Глава 6

Глава 6

Чтобы не сболтнуть еще чего-нибудь и не разгневать его еще больше, я быстро откланялась и сбежала.

Коридор уходил вправо, и за углом обнаружилась круглая комната, а в ней была широкая лестница, которая явно вела на выход.

Я расслабилась, улыбаясь. Не потерялась! Замок, надо сказать, был огромным. Он и снаружи казался очень просторным, но вот внутри… Здесь можно было бы разместить целый город.

Интересно, как семья Бронт в нем живет? Как часто они заходят на восточную часть дома или на западную? Что-то мне подсказывает, что графское семейство даже не пересекается друг с другом в течении дня.

Мне такое нравилось, я вообще очень любила пространство. Конечно, живя в таком доме, я бы использовала только свою спальню, ванную и столовую. Ну а что еще нужно?

Библиотеку!

Я затормозила у широкой двустворчатой двери, на которой висела табличка в виде раскрытой книги. С восхищением рассмотрела металлические узоры на деревянном полотне, пальцем потрогала вьющиеся железные прутья и вздохнула. Мне сюда хода нет.

Расстроенно показала язык двери и двинулась дальше.

Коридоры были пусты. Очень зря графиня Бронт не хочет нанять еще слуг, я даже не могу представить, как две хрупкие горничные способны поддерживать чистоту во всем замке. Впрочем, если провести пальцем по гобелену или какой-нибудь из статуэток, то можно понять, что горничные не справляются. Тонкий слой пыли лежал повсюду, ее, конечно, вытирали, но не так часто, как это было нужно.

А графине будто бы было все равно. Или же она правда не заходит в эту часть замка?

Пока искала выход, в моей голове родились сотни различных вопросов. Блуждала я по коридорам не менее получаса точно, и с каждым шагом все сильнее убеждалась в том, что сама бы я не хотела жить в замке.

Мой двухэтажный дом на Земле имел три спальни, кабинет, гостиную, кухню и столовую. Этого было более чем достаточно! Сколько же спален в этом замке?

Я вышла в холл. То, что это просторное помещение было холлом, не сомневалась. Видела ведь замки и раньше, пусть и на картинках, но они ничем не отличались от того, в котором теперь живу я.

Остановилась за массивной мраморной статуей орла, осторожно выглянула, осматривая холл. Не хотелось бы мне встретиться с графиней там, куда она запретила заходить.

Но, увы, удача сегодня была явно не на моей стороне.

Стоило мне сделать шаг к двери, как за спиной раздался недовольный мужской голос.

— Ты кто такая?

Я робко обернулась, прижимая ладони к груди.

— Простите, Ваша Светлость, — мямлила, хоть и страшно мне не было, но мне не стоило вести себя нагло. — Я Ася, садовник. Я заблудилась, вы не подумайте, что…

— Что ты делаешь в замке, да еще и в таком виде? На твоих штанах следы от травы! А если кто увидит тебя здесь?

— Кто? — не поняла я, окидывая взглядом совершенно пустой холл.

Граф сморщил нос-картошку, вскидывая руку.

— Ничего не хочу слышать. Убирайся, а за этот инцидент ты заплатишь двумя серебряными.

— Штраф? — вырвалось у меня, но я тут же прикусила язык, перехватив злой взгляд графа. — Хорошо, извините, я пойду.

Развернувшись на пятках, бегом бросилась к двери. Толкнула ее и выскочила на парадную лестницу, вихрем сбежала по ступенькам и только тогда остановилась, чтобы отдышаться.

Так, с обоими супругами Бронт я уже успела познакомиться и мне они совершенно не понравились. Если графиня еще могла вести себя как последняя стерва, то от ее мужа я ожидала другого отношения к прислуге.

На завтрак я явно опоздала, поэтому сразу отправилась в оранжерею, по пути раздумывая над тем, сколько времени смогу выдержать на этой работе. Мне никогда не нравилось строгое начальство, а уж лебезить перед ними тем более.

По пути в оранжерею свернула к беседке, вспомнив, что вчера забыла там книгу. Но остановилась на тропинке, заметив, что беседка занята. Кажется, девушку с синими волосами зовут Эби, если я правильно помню… Сейчас она болтала с Лейлой, и обе выглядели радостными, так что я не постеснялась прервать их разговор.

— Не помешаю? — я заглянула в беседку, и девушки испуганно обернулись на меня.

— О, это ты! — облегченно воскликнула Эби.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Лейла.

— Отлично. Я уже встретила господина Вэйтера, поблагодарила его за то что позволил доктору Майлу меня осмотреть.

— Где ты его встретила? — щеки Эби вспыхнули, и девушка попыталась спрятать улыбку.

— В одном из коридоров, когда искала выход из замка.

— Ты гуляла по замку? — глаза Лейлы распахнулись еще шире. — Надеюсь, господа тебя не видели?

— Граф видел, — скривилась я. — Оштрафовал на два… — я задумалась, вспоминая слова, которые говорил Его Светлость. В рублях мне было бы проще считать, но тут, судя по всему, платят как в мультиках - серебром.

— Два золотых? — ахнула Эби.

— Не, серебряных. Кстати, насчет оплаты моего труда… Сколько обычно получают садовники?

— Гаю платили три золотых в неделю, но только потому что он отработал здесь много лет. Тебе стоит спросить у Сэна, сколько будешь получать, но думаю, как и все - два золотых в неделю, — пожала плечами Лейла.

— Узнаю у него, — кивнула я. — Вообще я сюда пришла за книгой… оставила вчера. Не видели ее?

— Вот эту? — Эби вытащила из-под маленькой подушки старенький томик. — Не говори только, что ты как Гай!

— О чем ты?

Эби хохотнула, да и Лейла прикрыла рот ладошкой.

— Он в последнее время был сам не свой. Все что-то рыскал по замку, хотя садовникам запрещено появляться в нем, потом доставал нас всех вопросами… Думаю, у него от старости развилась параноя. Бедный Гай! Он просил нас доставать ему книги из библиотеки вроде этой, с записками сыщиков, личные дневники сыщиков.

— Может быть, это не он был сумасшедшим, а мы чего-то не знаем? — покосилась Лейла на подругу, и обе расхохотались.

Я забрала книгу и ушла из беседки. Рассказ служанок мог бы повеселить и меня, если бы не одно “но” - подозрительность Гая не казалась мне старческим маразмом. Да, я не знала своего предшественника, но сама я оказалась в таком месте, которое не могла бы представить даже в самым страшных фантазиях! Так почему бы не поверить в то, что Гай действительно что-то знал и пытался выяснить правду?

Но что именно он искал?

Я внимательно взглянула на обложку книги. Буквы на ней были почти стерты, но название можно было угадать по выпуклым линиям. “Личный дневник Фрерьи Вейкоре”. Очевидно, я держу в руках личный дневник какого-нибудь детектива, судя по той информации, которую уже успела узнать из этой книги.

Добрела до оранжереи в задумчивости, там спрятала томик в ящик стола и отправилась на поиски галирцина. Надо найти это несчастное растение и высадить его уже туда, где его может затоптать случайно забредшее на территорию замка животное.

Галирцин нашелся в той части оранжереи, где я ранее уже возилась с кустирантусом. Галирцин оказался пышным зеленым кустом со множеством мелких корней, переплетенных друг с другом. Само по себе растение не было тяжелым, но вот земля, которую с его корней нельзя было снять, чтобы оно прижилось на новом месте, весила не меньше десяти килограмм.

С трудом вытащила куст на улицу и остановилась у тропинки, окидывая сад придирчивым взглядом. Ну и куда высаживать этот галирцин?

— Тебе нужна помощь?

Я взвизгнула от неожиданности, когда из-за угла появился господин Вэйтер.

— Нет, что вы! Я сама справлюсь.

— Да брось, я помогу. Куда тебе нужно перенести предмет больной фантазии моей родственницы?

— А? — мне показалось, что я ослышалась.

— Куст, — мужчина кивнул на галирцин. — Жена моего брата слишком увлеклась коллекционированием растений. Верит, что они помогают ей оставаться молодой и красивой.

— Ее Светлость и правда красива, — заметила я.

— Это верно, — улыбнулся господин Вэйтер. — Но даже мой брат называет все вот это, — мужчина кивнул на оранжерею, — предметом больной фантазии Виоленны.

— Какие трепетные у них отношения, — хмыкнула я, подхватывая куст.

Военачальник оказался рядом со мной через мгновение и забрал галирцин. Я только вздохнула, видя, как земля с корней прилипает на хорошую ткань костюма. Господин Вэйтер этого будто не заметил и потащил куст к озеру.

— Если высадить галирцин у воды, то вскоре он разрастется по всему периметру озера, — блеснул познаниями мужчина.

— А вы всегда делаете за слуг их работу?

— Никогда раньше не приходилось. До моего отъезда замок был полон слуг, одних только горничных насчитывалось двадцать пять.

— Но садовник ведь был один?

— Один, — кивнул господин Вэйтер. — Мы с Гаем были хорошими друзьями. Он устроился на работу в этот дом, когда мне было семь. Очень жаль, что он вот так ушел. Хотя, я даже не представляю, с чего вдруг Гай решил уволиться. Вся его жизнь прошла в Вэйстон-Дай, но думаю, он знал, что делает.

— Сэн сказал, что Гай уехал на север к своей дочери.

— Может быть, и так. У него родилась дочь двадцать лет назад, но он ее никогда не видел. Гай никогда не был женат, а та мимолетная интрижка с танцовщицей, что приехала в Вэйстон на неделю, подарила ему Ольрай. Так любовница Гая назвала их общую дочь.

— А вы и впрямь были хорошими друзьями, — хмыкнула я.

— Вот здесь посадим, как думаешь? — господин Вейтер опустил куст на рыхлую землю у самой воды.

— Соглашусь, — кивнула я.

Мне пришлось вернуться в оранжерею за лопаткой, потом сбегать в замок за удобрениями, а когда вернулась, то обнаружила своего временного помощника в компании Эби.

Горничная хихикала, а господин Вэйтер что-то самозабвенно рассказывал и выглядел при этом таким увлеченным, что я залюбовалась. Вот такое начальство мне нравится! Он не ставит себя выше прислуги, может поговорить о пустяках или помочь донести тяжести, да и в его взгляде я не замечала никакого превосходства.

— Я принесла… Вот, — я протянула лопатку мужчине.

Эби кинула на меня удивленный взгляд, потом, наконец, заметила галирцин.

— Ой, вы тут… — девушка смущенно хлопнула ресницами. — Я не думала, что отвлекаю вас от работы, простите.

Эби умчалась в замок, а господин Вэйтер будто ничего и не понял. Беззаботно улыбнулся, щурясь от яркого солнечного света и, закатав рукава, опустился на колени.

— Вы же костюм испортите! — возмутилась я, будто мне было какое-то дело до его костюма. Но, на самом деле, я не могла спокойно смотреть на то, как брюки мужчины принимают зеленый оттенок от травы.

— Костюм? — господин Вэйтер, кажется, удивился. — В этой одежде я работаю в саду или в конюшнях. Это рабочая форма, такая же, как и ваша.

Я похлопала глазами, переваривая услышанное. Что ж, рабочая форма, так рабочая форма. Но мне все равно было безумно жаль работу швеи. Она ведь наверняка старалась не для того, чтобы в этих брюках потом ползали по саду.

— Вы меня пугаете, господин Вэйтер, — пробормотала я, тоже опускаясь на колени, чтобы помочь мужчине вырыть ямку.

— Чем же?

— Я успела познакомиться с вашим братом и его супругой…

— Можешь не продолжать, — хохотнул господин Вэйтер. — Я понял, что ты имеешь в виду. Хочу заметить, что я хоть и титулованная особа, но все же простой военачальник. У меня есть покои в этом замке и отряд из семидесяти человек, которые, увы, мне даже кофе не сварят.

— Но вы ведь старший сын графа? Простите, я совсем не разбираюсь в иерархии подобных семей, но мне казалось, что…

Мужчина снова не дал мне договорить.

— Ася, ты здесь новенькая и многого не понимаешь, это верно. Но если бы ты работала в этом доме и раньше, то могла бы встретить меня за завтраком в столовой для прислуги или за игрой в шандарки с Сэном. Я едва ли не прислуга своего брата, с одной лишь поправкой - я все еще старший, и только я командую его военным отрядом.

— Это как-то странно, — я пожала плечами, зарываясь руками в мешок с удобрениями. Ямку мы уже выкопали, осталось подготовить землю к посадке куста.

— В этом нет ничего странного. Мой брат унаследовал Вэйстон-Дай и прилегающий к нему город Вэйстон. Здесь он главный. Он и его супруга.

— Наверное, мы обсуждаем слишком личные темы… Извините.

— Все в порядке. Мне нравится общение со всеми, с кем можно свободно поговорить. Так я узнаю людей, а такие знания иногда бывают очень полезны.

— Да? — я развеселилась. — И что же вы успели узнать обо мне?

Господин Вэйтер кинул на меня пронзительный взгляд, и я вздрогнула, разволновавшись.

— Ты не рассказала ничего о себе, что я могу знать? Откуда ты, Ася? Как попала в Вэйстон-Дай?

— Для начала - что такое Вэйстон-Дай?

— Название замка, конечно.

— Меня привела сюда графиня Бронт. Забрала из повозки с рабочими, привезла в замок и передала в руки Сэну. Ни договора на работу, ни формы мне не дали. Я даже не знаю, сколько мне должны платить!

— Попроси у Сэна, он должен все выдать и показать условия договора. Наверное, бедный Сэн совсем замотался и у него не хватает времени на тебя. Все же, я не очень понимаю, почему почти вся прислуга уволилась… — мужчина замолчал, задумавшись.

Я не стала прерывать его размышления. Смешала землю с удобрениями, подтолкнула куст к ямке и засыпала корни. Осталось только полить.

— Я слышала, что Ее Светлость била одну из горничных, — осторожно сказала я, наблюдая за тем, как меняется выражение лица господина Вэйтера. — Но не знаю, насколько это правда, возможно, просто слухи.

Мужчина покачал головой.

— Скорее всего, правда. Я давно знаю Виоленну, она всегда была вспыльчивой девочкой. Даже когда мы с Фрозесом дрались в детстве, зачинщицей всегда была она.

— Вы знакомы с самого детства?

— Едва ли не с рождения. Мой брат младше меня на семь лет, Виоленна так же. Когда эти двое родились, то всем было ясно, что рано или поздно они поженятся.

— Так вы сразу знали, что наследство перейдет вашему брату? Ну, если он женится первым, а вы не успеете? И вы не торопились искать жену? — поинтересовалась я недоуменно. Странный тип, этот господин Вэйтер, ну кто в здравом уме отдаст целый замок?

— Разумеется. Я никогда не спешил занять место своего отца, это не мое. Я не силен в бизнесе, наверное, потому что мне всегда было скучно этим заниматься.

— Вам нравится воевать? Не самое лучшее хобби, знаете ли…

— Что ты, — мужчина рассмеялся. — Я хотел сказать, что не способен отключать эмоции. Когда ты владеешь графством, пусть и небольшим, но очень влиятельным, то не можешь думать о себе.

— Так вы эгоист?

— Кажется, я говорю что-то не то, — цокнул языком господин Вэйтер. — Боюсь, у меня не получится правильно сформулировать свои мысли, поэтому давай сменим тему.

— Вы меня заинтересовали, — прищурившись, взглянула на мужчину внимательнее. — Мне хочется узнать, чем же вы любите заниматься, и почему боитесь ответственности?

Сказав это, я думала, что господин Вэйтер начнет оправдываться, но он утвердительно кивнул.

— Ты права, я боюсь ответственности за чужие жизни. Я не сумел спасти отца… Разве можно мне доверить целое графство? Конечно, нет. А теперь прости, Ася, я должен идти.

Мужчина поднялся и, не отряхнувшись от мусора, двинулся в сторону замка. Я могла только смотреть ему вслед, пытаясь понять, ляпнула я что-то не то или нет?

— Как у тебя это вышло? — раздался за спиной голосок Эби.

— Что именно? — повернувшись к девушке, поднялась с земли. Подхватила мешок с удобрениями и лопатку, чтобы унести в оранжерею.

— Обратить на себя внимание господина Вэйтера. Он никогда не уделял столько времени кому бы то ни было.

— Он просто решил мне помочь. Но он говорил, что часто проводит время с прислугой, разве это не так?

— Так, но он никогда не уделяет внимание кому-то одному. Сразу всем, а с тобой он провел почти полчаса.

— Ты следила? — я нахмурилась. Мне не нравилась подозрительность в голосе горничной.

— Нет, что ты. Я была в беседке и просто наблюдала. О чем вы говорили?

— Эби, ты задаешь странные вопросы, — я улыбнулась, желая разрядить обстановку. — Извини, я должна полить этот свежепосаженный куст и пойти на обед. Мы можем обсудить в столовой волнующий тебя вопрос?

— Не стоит, — Эби мотнула головой, поджав губы. — я узнала все, что хотела.

Девушка ушла, напоследок одарив меня таким обиженным взглядом, что я едва не выругалась вслух. Что я сделала-то? Господин Вэйтер сбежал, Эби вон обиделась. То, что она обиделась, было видно невооруженным взглядом!

— Какие все нежные, — ворчала, пока топала до оранжереи.

Там отыскала лейку, воду набрала из озера и тут же полила галирцин. Очень надеюсь, что графиня не заставит пересадить куст. Хотя, она ведь не сказала где его разместить, так что с меня спрашивать?

На обед плелась, еле переставляя ноги. После вчерашнего происшествия я все еще была немного не в себе, кружилась голова и время от времени подташнивало. Главное, не вспоминать, что я мертвая, а то сдерживать рвотные позывы становилось все сложнее.

Я затормозила у входа и положила обе ладони на свою грудь. Сердце билось медленно, но оно билось! Значит, я не зомби. Создатель говорил, что в Аберголь перенеслась только моя душа, а грабли и, видимо, тело, материализовались уже здесь. Что ж, любопытное явление, но мне в нем никогда в жизни не разобраться.

— Эй? — дверь отворилась и на пороге возник Сэн. — Тебе нехорошо?

— Все нормально, — я отмахнулась, переступая через порог. — Идем обедать, умираю от голода.

— Сегодня с нами обедает господин Вэйтер. Я поэтому и отправился тебе навстречу, чтобы попросить переодеться.

— Во что мне переодеваться, Сэн? Я стою перед тобой в единственной имеющейся у меня одежде.

— Лейла смогла одолжить тебе пару платьев, да и рабочую форму уже пошили, она лежит на кровати вместе с комплектом одежды для повседневного ношения.

— Ты меня заинтересовал, — я развернулась и потопала по направлению к своей спальне. — В столовую приду сама, не жди.

На моей кровати и правда лежали три стопки одежды и небольшая коробка. В одной были два простых ситцевых платья, довольно длинных, едва ли не до земли. Одно было голубенькое, другое зеленое. Вполне симпатичные и, наверное, в этом мире даже считаются стильными.

Во второй стопке оказались два черных комбинезона из тонкой шерсти. Кто решил, что под палящим солнцем мне будет комфортно в шерстяной форме - тот явно не проводит на улице в жаре много времени. Графиня, конечно, кто ж еще.

Третьей стопкой я заинтересовалась намного больше. В ней оказалось нижнее белье, такого фасона, будто досталось в наследство от прабабушки. Но ткань была мягкой и приятной к телу, так что я не расстроилась. Здесь же лежали две ночнушки, чулки, три майки и два пушистых полотенца.

Что ж, на первое время мне можно не переживать за то, что выгляжу неопрятно. Этой одежды вполне хватит на несколько месяцев. Вечером помоюсь и переоденусь в чистое. Я даже зажмурилась от удовольствия, я и не думала, что так сильно скучаю по горячей ванне.

Я и в коробку сунула нос, а когда поняла, что в ней лежат такие необходимые девушкам средства гигиены, то от радости захлопала в ладоши. Я-то уже думала, где в этом мире добывать подобные штучки, а начальство позаботилось! Моя неприязнь к графине уменьшилась, но совсем чуть-чуть.

Быстро переоделась в чистый комбинезон, сунула список дел в карман, собрала волосы в пучок и отправилась на обед. По дороге заскочила в ванную, чтобы помыть руки.

Еще не дойдя до конца коридора, услышала заливистый смех Эби и фыркнула. Кажется, господин Вэйтер ей снова травит какие-то байки.