Глава 16

Глава 16

– Эй, красавица! Хочешь выпить за мой счет?.. – с сальной ухмылочкой осведомился у меня лысый мужик не первой свежести – как по возрасту, так и по степени опьянения. Освещение от масляных ламп, свечей и редких разноцветных магических светлячков заставляло все и всех выглядеть непривычно, словно в красочном сне. – Спасибо, но нет… – бросила я, отворачиваясь демонстративно и следуя за Динелисом вглубь таверны. Серафим, сидя на плече, злобно шипел на лысого, вполголоса обещая оторвать все лишнее. Тип смутился и молча сел за стол. Темный маг неплохо знал этот город – расположенный на перекрестке нескольких дорог, частый перевалочный пункт странствующих по свету авантюристов. И конкретно эту таверну он тоже знал неплохо – достаточно, чтобы уверенно подойти к стойке, брякнуть об стол пару монеток и произнести какое-то совершенно незнакомое мне слово – видимо, название напитка или блюда. Ардонс остался стоять у стойки, но развернулся к залу, сканируя взглядом немногочисленных посетителей. Я пристроилась рядом, вовсе не чувствуя себя столь же расслабленно и уверенно. Поглаживала Серафима и слушала его мурчание, надеясь успокоиться. – Скажи-ка еще раз, что мы тут делаем? – шепнула я Темному. – Разведываем обстановку. Нам суждено вляпаться в какие-то приключения в этом городе, а лучшее место, чтобы найти приключения – эта таверна! – весело ответил Динелис. – Виверла! – буркнул бармен, ставя на стойку позади нас два стеклянных бокала. На дне каждого бокала лежали какие-то ягоды, на поверхности плавала непонятная светлая стружка, а большую часть занимала светло-зеленая жидкость. – Давай, попробуй! Это вкусно, – подначил меня маг, смело отпивая из своего бокала. Я осторожно попробовала. Хм, а и вправду неплохо! Мятное, с каким-то еще кисло-сладким фруктом, который я не узнаю. Стружка сверху хрустит на зубах, потихоньку размокает и съедается. А ягоды на дне – крыжовник! Серафим сунул нос в мой бокал и поморщился: – Кислятина! – О! Дин, пройдоха! Ты еще жив! – воскликнул один из посетителей, развернувшийся к стойке. – А Алсея нам уже все уши прожужжала, как тебя сожрал тот водяной змей! – Винсент, какая встреча! – отозвался мой спутник, подхватывая бокал и направляясь к столикам. Я поспешила следом, придерживая котика. – Рад видеть, друг. Какими судьбами? – Да как всегда, проездом с Бугенских болот. Глянь, какую мантикору завалил! – крепкий мужчина с пышной рыжей бородой гордо продемонстрировал ожерелье из увесистых когтей. – Ого, какая здоровая! Впечатляет. А что тут, в городе, творится? – спросил Динелис, присаживаясь за стол к Винсенту и парочке других, я подозреваю, тоже авантюристов. – Э, не-е-е, пройдоха! Ты сначала о себе расскажи. Как ты все еще жив, и что это за прекрасная дама тебя сопровождает? Не успела я оглянуться, как мы с Дином уже были вовлечены в бурное обсуждение приключений. Разговор тек плавно и долго. После виверлы мы заказали по еще какому-то напитку, теперь уже более крепкому. Даже в незнакомой и слегка пугающей обстановке сидеть и пить спиртное после целого дня ходьбы по жаре было приятно… В углу помещения горел камин. Меня это удивило – середина летнего дня, какой камин? Однако, где-то часа через два нашей пьяной болтовни я узнала – зачем. Огонь в камине взметнулся и стал зеленым. Языки пламени приняли форму человеческого лица: – …чно! Срочно! Леди Фэер похищена! На выезд напали орки! Вы слышите там вообще?!! – надрывал горло мужчина с длинной бородой и, кажется, каким-то шрамом вокруг глаза. – Да-да, мы слышим! – отозвался один из моих новых знакомых, кажется, Тил. – Сейчас прямо соберем отряд и отправимся. Где вы именно? Зала таверны притихла и наполнилась уже другим шумом – почти все посетители принялись вставать из-за столов, натягивать плащи и ремни ножен, торопливо на ходу допивать свои напитки. Сквозь скрип и грохот мебели я спросила у Дина: – Куда они все?.. – Как куда? Спасать леди Фэер. Ее отец – местный крупный землевладелец, и если нам удастся спасти юную леди из рук орков, нас всех ждет неплохая награда! – воскликнул он радостно и добавил тише, более серьезным тоном: – А еще, помнишь, в предсказании была такая большая шипастая палка? Это типичная орочья дубина. Я уверен, нам надо ввязаться в эту авантюру, чтобы попасть в будущее, которое нам показали! – О! Хорошо, понятно. Но… Как мы туда попадем? Это же где-то в лесу, а у нас нет лошадей! – Ха! Темный маг я тебе или кто? – слегка высокомерно заявил Динелис. Я только хмыкнула – про пережатые проклятием магические каналы этот тип успел забыть! Между тем движение небольшой толпы вынесло нас на улицу. Наемники всех мастей принялись отвязывать своих лошадей, а кто-то даже не лошадь, а настоящую ездовую ящерицу! Динелис же принялся бормотать себе под нос какое-то заклятие, водя руками в воздухе, и перед ним возникла лошадь, но не живая, а сделанная из клубящегося темного тумана. – Восхитительно! – я оглядела коня, отмечая его стать. Серафим фыркнул мне в ухо и тоже залюбовался произведением темномагического искусства. – Прошу, госпожа ведьма! – отвесил шутовской поклон Темный. – Подожди. А почему мы два дня пешком месили пыль, если ты можешь наколдовать лошадь? – возмутилась я. – Потому что это отнимает много сил, и с этим мерзким проклятием я могу удерживать ее пару часов без перерыва, не дольше. Как, ты думаешь, я тебя дотащил до того шалаша из деревни? Я фыркнула, но дальше спорить не стала, послушно взгромоздилась на туманную скотинку позади мужчины. Фамильяр взобрался мне на плечи и крепко запустил когти в дорожный плащ. Кто-то что-то прокричал, толпа недружно, но с энтузиазмом, ответила, и на скорую руку собравшаяся компания выдвинулась к городским воротам.