Глава 56

Глава 56

- Кстати, я слышала, что самый преданный ваш соратник недавно был арестован. Как же так?

- О ком вы? – король насторожился.

Пелена спала с глаз этого сластолюбца. Перегнула. Слишком прямо, слишком в лоб. Не приняла во внимание то, что после покушения он остерегается даже дуновения ветерка.

- О герцоге Ардаре, - мягко сказала я, изо всех стараясь обуздать дрожание в голосе.

- Вы вступили на опасную почву, миледи, - процедил Вильгельм.

- Прошу простить, Ваше Величество, - снова присела, но декольте на этот раз не сработало. – Я всего лишь хотела сказать, что лорда Ардара оклеветали, он предан вам более, чем кто-либо иной.

- Кто вы? – монарх схватил меня за руку. – Кта-рси-на! – выплюнули его узкие губы, браслет на мужском запястье вспыхнул, искрящаяся волна пробежала по его руке, перескочила на мою и мигом охватила все тело – проявляя истинный облик.

- Леди Монахан, - усмехнувшись, мужчина покачал головой, как будто даже успокоившись. – Вам все неймется, да?

- Ваше Величество, выслушайте, умоляю! – готова была упасть на колени, но он отступил на шаг и резко оборвал меня:

- Ничего слушать не желаю! Ардар получит то, что заслужил, он предатель!

- Неправда, Вас обманули!

- Я лично видел доказательства! – Вильгельм презрительно фыркнул. – А вы… Предупреждаю - еще одна такая выходка и отправитесь в темницу, леди Монахан! Советую вам взяться за ум!

- Выслушайте меня!

- Прочь! – рявкнул самодержец и утанцевал от меня во тьму.

Дура, сама виновата! Я захлебнулась рыданиями. Надо было быть умнее, терпеливее, не лезть напролом! Я все испортила…

- Вам на самом деле так нравится Ардар? – раздался за моей спиной вкрадчивый голос.

И знакомый.

Обернувшись, увидела Кавендиша. Блекло-голубые глаза скользнули по моей фигуре – без мужского интереса, заставив почувствовать себя лягушкой, которой сейчас вскроют пузо, чтобы посмотреть, как она будет корчиться от боли.

- А вам лорд Ардар почему так не нравится? – ответила вопросом на вопрос.

- Потому что мне нравится женщины, - с усмешкой парировал брат короля.

Ну да, особенно жена Вильгельма. Я прикусила язычок, пока он не сболтнул лишнего. Хватит, уже наговорила сегодня. Если ляпну о том, что в курсе измены Кавендиша с Оливией, не только Ричарду, но и мне не сносить головы.

- Вы же понимаете, что он ни в чем не виноват? – с тоской прошептала я. – Его оклеветали, Ричард самый верный слуга Его Величества!

- Может, в этом и заключается его вина? - Кавендиш оскалился и ушел, поигрывая тростью.

Я с трудом сглотнула. Внутри словно глыба льда застыла, разрывая нутро на части.

- Дэйна, как ты? – ко мне подошел Гарви. – Что случилось? Почему мы снова в истинном облике?

- Ричард в беде, - лишь смогла хрипло выдохнуть я, оперевшись дрожащей рукой на спинку скамейки. – Надо срочно действовать, иначе… - прикрыла глаза и с трудом заставила себя договорить, - иначе все закончится плахой!   

По улице бежали дорогие экипажи с кучерами, одетыми с иголочки. Цоканье копыт взлетало до самых верхних этажей роскошных домов, которые выстроились вдоль этой улицы, считающейся самой респектабельной в столице. Мой взгляд скользнул по наглухо задернутым плотным шторам. Сквозь них едва-едва пробивался свет, наполняющий комнаты домашним уютом.

- Зачем мы здесь? – недоуменно покосилась на Гарви.

Это он настоял, чтобы мы приехали сюда.

- Увидишь, - буркнул оборотень, растерявший свою самоуверенность.

Мрачно глянув на один из домов, парень зашагал к входу, около которого дежурил пожилой швейцар.

- Господин Малкольм! – потрясенно прошептал он. – Вы?..

- Доложи о моем прибытии, - властно бросил тот, покосившись на меня.

- Одну секундочку, господин! – пригладив пышные седые бакенбарды и оправив ливрею, швейцар скрылся в доме.

- А нам ждать на улице? – удивилась я.

- Так надо, - буркнул Гарви.

Хорошо, потерплю. Условности сейчас волнуют меньше всего. Если оборотень считает, что есть шанс что-то прояснить по делу Ричарда, я и по колено в навозе буду сутки стоять, не сложно. Да хоть по маковку, лишь бы толк был!

- Господин Малкольм, простите, - сказал швейцар, быстро вернувшись. – Хозяином велено передать… - он засмущался.

- Говори, как есть, Седрик, - велел Гарви.

- Велено сказать, чтобы вы… - он собрался с духом и выдохнул скороговоркой, - проваливали туда, откуда вас черти принесли. Уж простите меня, пожалуйста.

- Полагаю, он выразился куда жестче, - оборотень усмехнулся.

На скулах заиграли желваки.

- Да, но… Куда же вы? – всполошился старик, когда Гарви, схватив меня за руку, направился в дом, оттеснив швейцара. – Помилуйте, господин, нельзя же так!

- Можно! – рыкнул парень.

- Явился! – в гостиной нас встретил язвительный крик. – Посмел ворваться в мой дом после всего, что наговорил мне!

Я посмотрела на бушующего седого мужчину, стоявшего наверху лестницы на второй этаж. Сверкая глазами, незнакомец прямо таки сочился яростью.

- Проваливай, щенок! – выплюнул тот, едва ли подпрыгивая на месте от гнева. – Девку свою знакомиться, что ли, привел? Забрюхатела? Да и вон поди вместе с этой шлюхой! Видеть не желаю ни тебя, ни ее!

- Прости, Дэйна, - шепнул Гарви, покраснев до корней волос. – А вы поумерьте пыл, а то удар тяпнет, порадуете меня, наследником оставите, - он усмехнулся и добавил, - батюшка!