Глава 44. Истинная пара

Глава 44. Истинная пара

Харви ди Амос

Не знаю, где Майлз отыскал мага, умеющего открывать порталы, но благодаря ему половину пути мы преодолели за пару секунд. Нас выбросило как раз у развилки, откуда предстояло идти пешком по горной местности. До храма путь неблизкий и довольно сложный: никаких троп, разве только звериные, но под слоем снега их трудно угадать.

Десять бойцов, вооружённых магией и мечами, шли впереди цепочкой. Самые лучшие и проверенные люди Майлза, на которых можно положиться. Я с начальником службы безопасности замыкал шествие.

С каждым шагом я чувствовал, что мы идём правильной дорогой. Утром, глядя на карту, я каким-то чутьём предложил маршрут до храма в обход пропасти, где, скорее всего, давно нет мостов. Дорога получилась извилистой, но более безопасной. Майлз согласился со мной.

— Сюда! — крикнул боец, шедший впереди. — Кажется, мы нашли тропу, которой недавно пользовались. Здесь сохранился запах.

Я кинулся вперёд, где за валуном остановился идущий в авангарде.

— Что там, Сэм? — протиснулся глава безопасности к нему.

— Вот смотрите, кто-то справил нужду, след почти замело, но запах остался, — ухмыльнулся довольный ирбис. — К тому же полукровка чуть облил мочой свой сапог, не заметив этого, и продолжил путь.

— Молодец, Сэм! — похлопал начальник бойца по плечу. — Я знал, что у тебя самый лучший нос во Фрозенберге. Веди нас.

— Уверен, это кто-то из братьев, — втянул я носом воздух, ощущая слабый запах чужака.

— Возможно. Посмотрим, куда он путь держал, — согласился Майлз.

Ищейка шёл впереди по следу, мы торопливо двигались за ним, то поднимаясь на вершины, то спускаясь в долины. Я постоянно сверялся с картой и понимал, что полукровка следовал именно по тому маршруту, что я выбрал. Совпадение? Вряд ли.

Короткие привалы — и снова в путь. Так мы добрались к подножию горы, на которой возвышались полуразрушенные стены храма. Солнце уже село за горизонт, расплавляя небо зловещим красным заревом. Поднялся ветер, завывая в щелях между скал.

— Нужно поторапливаться, — взглянул я на мрачное здание в вышине, и сердце сжалось от плохого предчувствия. Мой зверь каким-то образом чуял Аманду, и я был совершенно уверен в том, что она и все дети там.

— Давай устроим небольшой привал, а потом продолжим, — кивнул Майлз в сторону подчинённых, которые уже уселись на свои походные мешки.

— Не могу сидеть, зная, что Аманда с Иви в опасности, — процедил я, поворачивая к еле заметной тропе, что поднималась к храму.

— Сэм! — окликнул начальник ищейку. — Помоги мистеру ди Амосу. А мы через полчаса за вами последуем, как отдохнём немного.

Знатный нос у этого Сэма! Он шёл по запаху всё того же полукровки, выбирая самый безопасный маршрут. Я следовал за ним молча, ощущая надвигающуюся беду. Сердце постоянно пропускало удары, ноя от щемящего чувства то пустоты, то тревоги. Мне даже не пришлось подключать магическое зрение ирбисов — взошла полная луна и достаточно освещала склон, по которому мы поднимались. Приходилось лавировать между деревьями и выступами скал, чтобы нас не заметили дозорные.

Когда до храма оставалось совсем чуть-чуть, мы с ищейкой легли в снег, притаившись, и принялись разглядывать стену. Возле неё как раз проходил патруль: два ирбиса в образе зверей. Вот демон! Во второй ипостаси мы чуем и слышим в два раза лучше, чем в человеческом облике. Дождавшись, когда патруль пройдёт мимо, я приподнялся, чтобы посмотреть, как идти дальше, и кивнул Сэму.

— След ведёт прямо туда, куда ушёл патруль, — сразу понял ищейка, чего я хочу. — Мистер ди Амос, тут их целая куча, я чую запах чужаков. Давайте подождём мистера ди Брутуса. Они через полчаса прибудут.

Я сжал челюсти, понимая, что ищейка прав, здесь много ирбисов: и патрульных, и членов братства. Вдруг в ушах раздался протяжный стон Аманды.

— Ама! — чуть дыша от ужаса, я понял, что любимая в смертельной опасности. — Сэм, беги за подмогой, поторопи их. Я пойду в храм.

— Это безрассудно, — прошептал ищейка ошарашенно.

Но я уже не слышал, что дальше говорил ирбис. В висках пульсировала кровь, разгоняя магию по венам. Моя Аманда в опасности!

И вдруг я ощутил небывалый прилив сил, слух и обоняние стали острее, словно я уже перевоплотился в зверя. Одежда трещала по швам, мышцы наливались энергией и мощью. Прикрыв глаза, я прислушался к своим ощущениям и неведомым образом понял, куда нужно идти. Я чувствовал свою истинную пару, знал, где она находится, а также то, что она умирает.

Жуткий рёв разлетелся под сводами храма, вырываясь наружу.

— Аманда! — рванул я вперёд, не чуя ног под собой. Грозный рык вырвался из моей груди, отвечая рёву, что доносился из храма.

Аманда ди Амос

Тело затряслось от холода и ужаса, когда груда камней зарычала, двигаясь в мою сторону. Я ощутила ледяное дыхание Атмара, когда он склонил голову надо мной. Два рубина зловеще полыхали на месте глаз; полубог клацнул зубами, напугав меня ещё больше. Я затаила дыхание, понимая, что он сейчас будет делать. Атмар открыл каменную пасть, высунув длинный призрачный язык, сияющий синевой, и начал жадно слизывать мою кровь с алтаря, даже заурчал от удовольствия.

Но вдруг полубог замер, прислушиваясь, и громко взревел, подняв морду, как будто от нестерпимой боли. Он замотал головой, от которой в разные стороны полетели мелкие камни, прямо на его приверженцев. Те, уклоняясь, кинулись врассыпную.

— Что такое?! — недоумённо озирался преосвященство, не понимая, что происходит с их божеством. — Атмар! Тебе не понравилась невеста?!

В ответ груда камней ещё громче взревела, оглушая басами, — даже храм затрясло — и теперь камни летели не только от полубога, но и с потолка. Я откатилась в сторону, увернувшись от крупного булыжника, который летел сверху, и упала на пол к ногам неподвижного ребёнка. Холод пронизывал, но я вдруг ощутила, как тепло прорывается ко мне от сердца. Харви! Он где-то рядом, я чувствовала его!

Атмар в последний раз вскинул каменную морду и развалился, снова превратившись в чёрные руины.

Не понимая, чем я не угодила их полубогу, преосвященство пальцем смазал мою кровь с алтаря и лизнул её, гадко поморщившись, как будто съел дождевого червя.

— Истинная! — процедил он и обернулся, уставившись на меня ошалелыми глазами. — Ты чья-то истинная пара! В тебе искра Ишани!

— А что, ваш Атмар не любит истинных? — съязвила я, вяло поднимаясь на ноги. Крови из меня выбежало уже прилично, и она продолжала струиться из ран.

— Калеб! Какого демона ты притащил обретённую истинную! — взревел глава братства, ища глазами послушника. Не найдя его, вновь обратил хищный взор на меня. — Искра Ишани —о яд для Атмара! Именно поэтому мы так упорно старались стереть память о богине долгие столетия, старались, чтобы ирбисы потеряли её дар навсегда!

— О как, — я снова осела на пол, не в силах держаться на ногах. В голове шумело, глаза застилала пелена.

— Ничего, у нас есть дублёрша, — ухмыльнулся гад. — Девушка с даром чувствовать правду. Он не такой сильный, как у тебя, но тоже сгодится для ритуала. Калеб! Веди Катерину…

Преосвященство гаркнул в сторону, но не успел он договорить, как ещё один рык прокатился по сводам храма. Не узнать его было невозможно.

— Харви… — прошептала я облегчённо, с удивлением устремив взор ко входу.

Муж ворвался, словно вихрь, снося на своём пути всех, кто пытался его остановить. Он вошёл в полутрасформацию, каким-то образом не дойдя до полного оборота. Его одежда местами разошлась по швам, являя бугристые мышцы. Длинные когти как острые лезвия кинжалов впивались в грудь противников, отбрасывая их в сторону. Братья раз за разом нападали на него, но Харви даже не смотрел на них, отбиваясь и уворачиваясь от мечей. Его яростный взгляд судорожно искал меня, а когда нашёл, муж с удвоенной силой продолжил прокладывать дорогу ко мне.

«Аманда, держись, я иду к тебе!» — услышала я в голове родной голос и невольно восхитилась мощью и напором своего ирбиса. Всё-таки он успел.

Вдруг меня грубо схватили и подняли на ноги. Кто-то удерживал меня, одной рукой прижимая за талию, а другой приставив к горлу тот самый ритуальный кинжал.

— Харви! — оскалился преосвященство. — Подойдёшь ко мне — перережу горло твоей истинной!

— Только тронь её! — взревел муж, отбившись от очередного нападающего. Откуда у него столько сил взялось?

Острие лезвия нещадно впивалось в мою кожу, вот-вот прорвёт тонкую преграду. Я еле дышала, перед глазами всё плыло, ноги уже совсем не держали меня.

Неожиданно мягкие колокольчики зазвенели откуда-то сверху, разливаясь негой по телу. Я устало улыбнулась, подняв взор на звук, и понимая, что нежнее ничего не слышала.

— Аманда! — еле прорываясь сквозь мелодию, долетел испуганный голос Харви. — Аманда!

Мне хотелось туда, откуда шла мелодия, и я взлетела, словно птица, — ввысь, к тёплому яркому свету, который ласково тянулся ко мне сквозь разрушенную крышу храма. Распахнув объятия, я кинулась к нему, ощущая спокойствие и долгожданное тепло.

Открыв глаза, я тут же прищурилась от летнего солнца. Вокруг простиралось бескрайнее васильковое поле, которое колыхалось от тёплого ветра.

— Аманда.

Я обернулась и увидела перед собой красивую молодую женщину в белоснежном платье. Светлые волосы, убранные в высокую причёску, отливали золотом на солнце.

— Ишани, — догадалась я, кто стоит передо мной. — Где мы?

— Это поле перехода между мирами живых и мёртвых, — мягко произнесла богиня с ноткой грусти.

— Я умерла? — как-то равнодушно поинтересовалась я.

— Пока нет, но ты на грани, — и божественная протянула руку. — Я пришла сюда, чтобы поблагодарить тебя. Когда вы с Харви соединили свои судьбы и магию в единое целое как истинная пара, твоя искорка передала мне большой сгусток энергии, и я смогла позвать близкого мне демиурга. Он меня и вытащил из ловушки бывшего мужа. Теперь я на свободе и могу чувствовать всех своих приверженцев, хоть и осталось их единицы в этом мире; но скоро всё изменится.

— Почему ты мне не сказала, что кровь истинной — яд для Атмара? — вдруг всплыли смутные воспоминания, словно из далёкого прошлого.

— Так нужно было, чтобы ты сама не подставилась, — улыбнулась богиня. — Ты очень смелая и добрая девушка, Аманда. В тебе горит уже не божественная искра, а настоящий огонь, который сможет зажечь сердца ирбисов. Они вновь поверят в меня и в дар истинной пары благодаря тебе и Харви.

— А что произошло с Харви? Он был сам не свой, когда ворвался в храм, — решила я выяснить все вопросы, касающиеся истинных.

— Когда ирбис чувствует, что его истинной угрожает смертельная опасность, — спокойно объясняла Ишани, — моя искра, которую получил он от любимой, разгорается так сильно, что придаёт ему небывалую силу и мощь.

— Как интересно, — я порадовалась тому, что Харви смог эту искру принять от меня.

— Аманда, любимая, — прошелестел лёгкий ветерок родным голосом, отчего в груди защемила тоска. — Не смей! Слышишь! Не смей уходить!

— Харви? — огляделась я, но увидела только колышущееся поле вокруг.

— Пора, — мягко улыбнулась Ишани. — Муж ждёт тебя.

— Погоди, — вдруг коснулась я её плеча. — Пожалуйста, забери свой дар ясновидения. Это слишком тяжело для меня.

— Да, нелёгкое бремя, — кивнула богиня. — Хорошо, как скажешь.

Она подняла руку, приложив ладонь к моему лбу.

— Я забираю свой дар, — в голове словно ураган завыл и тут же утих. — Всё, теперь ты простая магиня-ирбис.

— Спасибо, — облегчённо выдохнула я.

— Аманда! Аманда… — снова эхом протяжно пролетел ветер по полю.

— Возвращайся скорее, тебе рано ещё за грань, — богиня толкнула меня в грудь. Яркая вспышка ослепила меня.

— Харви, — еле шевеля губами, ответила я на зов.

— Аманад, любимая, как ты меня напугала, — облегчённый вздох раздался совсем рядом.

Глаза тут же распахнулись, и я увидела любимые черты осунувшегося лица: тёмные круги под глазами, испуганный взгляд. Муж сидел на кровати, держа меня за руку. Он тотчас же нежно прильнул губами к моим пальцам.

— Как ты меня напугала, маленькая моя, — шептал Харви, обжигая поцелуями мою руку. — Ты три дня не приходила в себя.

— Три дня?! Иви! Что с ней? — вдруг вскинулась я, вспомнив про девчушку.

— С ней всё в порядке, не волнуйся. Сейчас раннее утро, она спит в своей комнате, — ласково погладил он меня по руке.

— Дети? Братство? — округлила я глаза. — Что вообще произошло?

— С детьми всё хорошо, не переживай. Они практически не пострадали, лишь лёгкие ранения от камнепада. Сейчас все уже дома, с родителями, — продолжал спокойно рассказывать муж. — Их вывели из храма до того, как демиург стёр с лица земли остатки храма вместе с Атмаром. Больше он никогда не сможет воскреснуть.

— Демиург?! — ещё шире распахнула я глаза.

— Да. Когда ты чуть не умерла, я так рассвирепел, что смог призвать древнего демиурга, — ухмыльнулся муж. — Оказывается, ты передала мне искру Ишани, благодаря которой Занкар услышал мой отчаянный рёв. И, как оказалось, он давно влюблён в забытую богиню.

— Он искал её и нашёл, — вспомнила я недавний сон. Или это был не сон?

— Верно, — сжал он мою руку. — Такой переполох начался, тут ещё Майлз со своими людьми подоспел. Они схватили всех членов братства, кто остался в живых. Теперь они в тюрьме, их завтра увезут в столицу на суд императора.

— Ого! Суд императора?! — выдохнула я. К этой процедуре прибегали крайне редко, только в самых неординарных случаях.

— Калеб и его любовница Хелена живы, так что суд над ними состоится, — снова вздохнул муж, всматриваясь в моё лицо. — Всё позади, любимая. Теперь пойдёшь на поправку, ты слишком много крови потеряла. Целители от тебя три дня не отходили.

— Скорее, это ты не отходил от моей постели, — ласково улыбнулась я, понимая, что так и было. — Я слышала, как ты звал меня, не давал перейти грань.

— Я просто не мог тебе позволить бросить меня и Иви, — он прижал мою ладонь к шершавой щетине, ласкаясь. — Знаешь, Иви мне всё рассказала и передала твои слова. Я так счастлив, что у нас будет настоящая семья: моя любимая жена и дочка, а через девять месяцев ещё и сын родится.

— Через девять месяцев? — изогнула я бровь. — Погоди, я не готова стать мамой так быстро!

— Ты уже ею стала, — огорошил меня муж с прекрасной и наглой ухмылкой. — Хорас неделю назад подал от моего имени бумаги на признание отцовства и удочерение Иви. Вчера пришли документы. Ты и я теперь родители Иви.

— Харви! — бросилась я на шею мужа, крепко обняв его. Откуда только силы взялись? — Спасибо!

— Ты забыла, какие слухи ходят о причине нашей скорой свадьбы? — лукаво изогнул он бровь. — Так что придётся постараться, чтобы мои избиратели не уличили меня в обмане.

— Ты невыносим! — стукнула я кулачком его в грудь.

— Как только поправишься, мы с тобой будем усердно работать над этой проблемой, — засмеялся Харви, перехватив мою руку.

— Проблемой? — повторила я, хихикнув. — Вообще-то я не такая немощная, как кажусь. Всё-таки мы, ирбисы, восстанавливаемся быстрее обычных магов или людей. Я выспалась за эти три дня.

— Хочешь сказать, что готова уже приступить к решению проблемы? — дыхание его вдруг стало тяжёлым и прерывистым.

— Готова, если ты будешь осторожен и нетороплив, — намекнула я, потянувшись к его губам.

— В прошлый раз ты меня просто с ума свела, — оправдывался муж, — но сегодня я буду нежен, как никогда.

И он долгожданным поцелуем коснулся меня, легко лаская и дразня. Пламя желания тут же разгорелось внутри, скручиваясь в тугую спираль внизу живота.

— Харви, я люблю тебя, — прошептала я, на секунду оторвавшись от сладкого тягучего поцелуя.

— Моя истинная, моя любимая, — шептал муж, обняв меня крепко. — Никто и никогда не посмеет отнять тебя у меня…