Глава 17

Глава 17

Я выплеснула на Сильвестра Бельмонта всю ту ярость и боль, что копились в душе долгие годы. Не помню, как долго я била его, целясь в лицо. Очнулась лишь тогда, когда старый дракон сумел извернуться и схватить меня за руки. Несмотря на свой возраст и состояние, он все еще сохранил остатки былой силы. Мои руки оказались как в тисках.

- Дура! – зашипел он, отталкивая меня. Я ожидала, что дракон придаст мне такого ускорения, что меня впечатает в стену, но он толкнул лишь слегка. – Я, что, изверг, что ли?! Одно дело, тебя, пигалицу, от сына отвадить, а другое – детей убивать! Да я в жизни ни одной жизни не отнял! – а вот после этой фразы я поняла, что он лжет.

- Да что ты говоришь?! А мой отец?! Его ты не убивал?! – надрывно поинтересовалась я. – Сволочь!

Сильвестр посмотрел на меня как на сумасшедшую. На его лице так и читается вопрос: «Да что ты несешь, болезная?!».

- Да сдался мне твой пьяница, сноха?! – воскликнул он и будто бы оскорбился от моего вопроса. – Он сам подох от выпивки! Мои люди его так, попинали слегка. Зачем мне убивать этого опущенца? Я хотел показать его Нейтону, чтобы увидел, кого в род собирается принимать. Это ничтожество и этого не смогло, - Сильвестр презрительно сплюнул на мраморный пол. – Так что не делай из меня чудовище. Как тебе в голову пришло, что я деток могу отравить?! Тем более, возможно, они мои внуки!

- Возможно?! – зарычала я, и руки вновь зачесались, чтобы оставить на его физиономии пару царапин.

- Я детям вредить не стану! – заявил Сильвестр и напыжился. – И даже тебя, пигалицу, наказывать не буду! – «смилостивился» он, прикасаясь к царапинам на своем лице.

- Ты зачем сюда явился?! – шикнула я на него. – Убирайся, откуда выполз! И умирай там, нечего людей отвлекать! – сама не думала, что когда-нибудь скажу эти слова. Даже бойцам Крокса я ничего подобного не желала.

Сильвестр Бельмонт расхохотался. Что-то насторожило меня в этом смехе. Уж я-то знаю, как чувствуют себя люди при смерти. Я точно могу сказать, что умирающие так не смеются – в полный голос, живо и раскатисто.

- Я еще на твоих похоронах простыну, сношенька, - усмехнулся Сильвестр. – Кто-то покусился на детей, которых мой сын намерен ввести в род, так что, не артачься и уйди с дороги! Я все еще глава рода и имею право знать, кто посмел на него покуситься!

Я отметила, что он не оттолкнул меня грубо в сторону и не прошагал гордо в особняк. Почему-то Сильвестр посчитал нужным разразиться пафосной речью, убеждая меня, пигалицу, что он имеет право здесь находиться.

Гвардеец, у которого явно приказ никого постороннего в поместье не пускать, стоит в стороне, весь нервный и бледный. Бороться с самим Сильвестром Бельмонтом явно в его планы не входило.

Не сказав больше ни слова, дракон направился дальше по коридору. Я не стала его останавливать. Наверное, поверила ему, хоть и тяжело самой себе в этом признаться. Так сложно признавать, что Бельмонт оказался чуть лучше, чем я привыкла считать. Все-таки убивать детей, да еще так подло и жестоко, он бы не стал. Не в его характере такая изощренность.

Я нагнала старого дракона и пошла вровень с ним. Я все еще не собираюсь ему доверять. Бельмонт знал, куда идти, поэтому направился сразу к детской спальне.

Уже на подходе я услышала голос Нейтона. Неужели процедура уже закончилась?! Почему мне не сообщили?! Я мгновенно забыла о Сильвестре Бельмонте о кинулась к Нейтону. Он стоял спиной ко мне, но среди десятков мужчин я мгновенно узнала именно отца своих детей. Нейтон о чем-то переговаривался с начальником императорской гвардии, а я буквально втиснулась между ними.

- Ну что?!Получилось?! – я нагло влезла в разговор мужчин и жадно впилась в лицо дракона. Про себя отметила, что он выглядит бледным и осунувшимся. Похоже, Мейгор вытянул из него едва ли не все силы.

- Отчасти, - хрипло ответил Нейтон, и тяжелый ком в моей груди ослаб. – Детям лучше, - глядя мне в глаза, произнес он, развеивая все сомнения окончательно.

Восторг, возникший в первое мгновение, превратился в тяжелый камень и снова упал на сердце. Детям лучше, но с ядом они так и не справились.

- Хоть какие-то хорошие новости! – крякнул Сильвестр Бельмонт, и я заметила, как тотчас у его сына изумленно вытянулось лицо. Он посмотрел на отца так, словно заподозрил у себя галлюцинации. – Начальник гвардии! Доложить о ходе расследования! – распорядился глава рода, и никто не посмел ему возразить. Он сделал вид, что не заметил сына, даже не поздоровался с ним.

- Дарг Бельмонт, вам предписан отдых, - слабо и неуверенно пролепетал семейный целитель, но Нейтон посмотрел на него таким суровым взглядом, что тот мгновенно стушевался.

А вот я понимаю целителя.

- Нейтон, тебе нужно прилечь, - шепнула я на ухо дракону. Он выглядит откровенно плохо. – Еще не хватало, чтобы Бельмонт грохнулся в обморок на глазах у всех.

- Переживаешь, чтобы я не опозорил тебя? – криво усмехнулся Нейтон.

- Переживаю за тебя! – с нажимом произнесла последнее слово, схватила дракона за плечо и потащила обратно в детскую. Он поддался мне, а может, так ослаб, что не в состоянии сопротивляться женщине. Хочется верить, что это все-таки поддавки.

Закрыв дверь комнаты, усадила дракона в мягкое кресло. Мои дети по-прежнему в окружении сверкающих артефактов, поддерживающих в них драгоценную жизнь. Подойдя к ним, я оценила состояние сыновей.

- Им лучше! – счастливо воскликнула я и от этой радостной вести подпрыгнула на месте, прижав руки к груди. Они уже не похожи на полумертвых. Конечно, до полного выздоровления далеко, но ситуация стала лучше. – Нейтон! Ты смог! Ты справился! – повернувшись, я увидела мертвенно-бледного дракона, который, однако, все еще пытается держаться бодрячком.

- Все в порядке, - заверил меня Нейтон, когда увидел, как я изменилась в лице. – Сейчас посижу, и все пройдет.

- Даргана, - робкий тихий голос целителя заставил меня обернуться. – Дарг Нейтон отдал почти все свои силы. Он едва не выгорел, и если бы я не остановил процедуру, так бы и случилось.

- Детям нужны силы, - хрипло выдавил дракон. Даже по голосу слышно, что с каждой минутой он слабеет все сильнее.

- Да, но если бы вы отдали им все до последней капли, как и намеревались, то дети остались бы без отца, - неодобрение проскочило в голосе целителя. – Даргана, повлияйте на супруга. Он ведет себя безответственно.

- Боюсь, он не в том состоянии, чтобы проводить воспитательные беседы, - покачала головой я. – Дайте ему укрепляющий отвар. Нейтон совсем слаб.

Я подошла к дракону. Он откинулся на спинку кресла и, откровенно говоря, теперь выглядит хуже, чем дети. Если бы я не затащила его в детскую, думаю, Нейтон свалился бы посреди холла. Белый как простыня, глаза закатились, под ними залегли темные мешки.

– Нейтон, Нейтон… Что же ты творишь? – вздохнула я, беря дракона за руку.

Как только я коснулась его кожи, целительская магия внутри меня встрепенулась. Я ощутила знакомое покалывание на кончиках пальцев – мой дар просит разрешения помочь тому, кто нуждается в помощи. Драконы – очень мощные существа, им требуется прорва энергии. Не каждый целитель способен столько дать… Но я способна. Я уже лечила Крокса и помню, сколько сил он тогда из меня выпил. Было тяжело, да и не вылечила я его до конца, но все-таки… Все-таки.

Я дала команду и отпустила свою силу. Она струйкой полилась в тело дракон и заскользила по коже. Сам Нейтон никак не отреагировал – он откинул голову на спинку кресла и расслабился. Пальцы безвольно свисают с подлокотника. Коснувшись его, я поняла, что дракон крепко спит.

Сеанс лечения длился около двадцати минут. Резерв Нейтона показался мне бездонным. Я вливала в него свою силу, а он даже не наполнялся. Когда у меня осталась лишь четверть собственных сил, я убрала от дракона руку. Мертвенная бледность на его лице сошла, ресницы затрепетали.

Обернувшись, я увидела целителя с отваром наготове. Интересно, сколько он уже здесь стоит?

- Благодарю, - я забрала высокий стакан с подноса. – Нейтон, нужно попить. Проснись, - мягко попросила я сонного дракона.

- Все в порядке, я сам справлюсь, - скривилась ящерица полудохлая.

- Пей! – прикрикнула я в полный голос.

Мой ор подействовал на дракона как ушат холодной воды. Он вздрогнул, подскочил и на несколько секунд взбодрился. Этого времени хватило, чтобы я приложила стакан к его губам и практически влила отвар ему в горло.

- Вот так-то, - на душе стало легче, мой голос смягчился. – Еще не хватало вдовой остаться, - пробурчала я и поняла, что на самом деле мне очень страшно.

Я испугалась за Нейтона. Этот сильный, уверенный в себе молодой дракон сейчас лежит передо мной слабый, как котенок. Нет, не таким я привыкла его видеть. Все эти месяцы он был моей опорой. Ни разу не смутил, не повысил голоса, ничем не попрекнул. Я вообще не помню от него ни одной негативной эмоции. Нейтон держался на расстоянии, не давил, ничего не требовал от меня. Только ухаживал, заботился и выражал безграничную любовь и нежность.

Я всмотрелась в осунувшееся лицо дракона и вдруг поняла, что могу потерять и его. Я вообще все могу потерять: и детей, и мужа. Вся та жизнь, которая была у меня в последние годы, может просто рухнуть.

У меня будто земля ушла из-под ног. На глаза навернулись слезы. Я громко всхлипнула, но тут же постаралась взять себя в руки. Нейтону нужен сон, а если он увидит, что я расквасилась, примется меня успокаивать. Нет, рыдать я буду потом.

Накрыв дракона теплым одеялом, я вернулась к детям. Мальчики уже дышат самостоятельно, без помощи специальных артефактов, основанных на воздушной магии. Это уже большой прогресс и добрый знак. Я перешла на магическое зрение и с болью в сердце посмотрела на состояние своих малышей. Руки сами собой сжались в кулаки. Несмотря ни на что, отрава продолжает жрать моих драконят. Да, сила Нейтона помогла им, драконьи сущности оздоровились. Но мои малыши все еще нездоровы.

- А где Мейгор? – спохватилась я, заметив, что главного участника спасательной операции не видно.

- Он потерял сознание во время ритуала, - ответил мне целитель. – Тей уже в почтенном возрасте, вот и не выдержал такого сильного напряжения.

- И где он теперь? – час от часу не легче. Всех мужчин вокруг меня будто косит неведомая злая сила. А вот того, кому действительно стоило бы пообщаться со старухой с косой, эта странная сила игнорирует.

- Его положили в гостевую и приставили охрану. Дарг Нейтон сам закончил ритуал.

Я начала колебаться. Оставить троих главных мужчин своей жизни, чтобы навестить наставника? Нет, не могу. Да и Мейгор наверняка сейчас спит, поэтому ничего мне не скажет.

Прошло около трех часов, прежде чем я услышала странную возню за дверью. До этого момента все было относительно спокойно: гвардейцы сменились на посту, целители входили и выходили. Я справилась о самочувствии Адель, и меня заверили, что с дочерью все в порядке. Гувернантка предложили привести ее, но я строго запретила. Не нужно, чтобы дочка видела весь этот ужас.

Прошло пять часов, когда дверь открылась, и в спальню вошел… Сильвестр Бельмонт.

- Зачем вы пришли? – бесстрастным голосом спросила я.

- Что за вопрос? – крякнул старый дракон. – Есть новости! – он обернулся и с удивлением увидел спящего в кресле Нейтона. Неужели ему не доложили о состоянии сына?

- Не смейте его будить, - шикнула я, в глазах старого дракона прочитав его намерения. – Он отдал почти всю свою магию. Что у вас? Говорите мне!

Сильвестр явно колебался. Докладывать важные новости какой-то пигалице, которую и в семью-то принимать не стал?

- Нейтон проснется не скоро, - покачала головой я, подталкивая старика к решению. – Либо говорите все мне, либо уходите.

Бельмонт поджал губы. Не ожидал, что его поставят перед таким выбором. Да и вообще, как мне думается, Сильвестр никогда не имел дел с женщинами. В среде драконов так не принято.

- Есть новости об отравлении детей, - наконец, выдавил он из себя.

У меня внутри все заледенело. Ярость, страх и желание вцепиться в горло тому, кто сделал это с моими детьми.

- Какие новости? – сглотнула я.

- Я получил имена всех, кто так или иначе контактировал с детьми на вчерашнем приеме: повара, готовившие еду, няни и их окружение, стража и…

- И какой вывод из всего этого? – перебила я. – Что мне скажут их имена?

- Чтобы отравить дракона валлийским ядом, надо проконтактировать с ним непосредственно. Это не та субстанция, которую можно незаметно пронести. Всех этих людей обследовали целители и взяли смывы с рук. У нескольких на руках найдены следы…

- Они арестованы?! – я снова перебила его и на этот раз отчетливо услышала скрип зубов.

- Они задержаны императорской гвардией, но есть одна существенная проблема, - цокнул зубами Бельмонт. Я начала злиться.

- И какая же проблема может быть в вопросе отравления наследников Бельмонтов? – зарычала я.

- Проблема в том, что следы яда обнаружена на руках императора, - огорошил меня Сильвестр и довольно усмехнулся, когда увидел мое вытянувшееся лицо. – Предлагаешь его арестовать, сношенька?

Перед глазами предстал тот добрый мужчина, который вчера принимал нас в своем дворце. Он не вызвал у меня ни одной отрицательной эмоции. Теплая понимающая улыбка, добрые глаза, добродушное и уважительное отношение ко мне и моим детям. Он показался мне совершенно беззлобным и даже слишком простым.

- Не может быть, - выдала я, медленно качая головой. – Это просто невозможно.

- Император имеет доступ к хранилищу драконов, - припечатал Сильвестр, – так что вполне возможно. Но я не думаю, что это он, - снова удивил меня свекр.

- Почему? – я насторожилась.

- Потому что кто-то очень хочет сместить его с трона, - изрек дракон. – За последние годы уже было несколько попыток отравить его, но все неудачные.

- Хотите сказать, что его подставили? – прищурилась я. – И кому это нужно?

- Если бы я знал кому, то уже летел бы удавить его, а не точил лясы с тобой, - грубовато бросил Сильвестр, но я восприняла его слова на удивление спокойно. Кажется, такое грубое общение – норма для старика Бельмонта.

- Вы сказали, есть несколько подозреваемых. Кто еще? – не стала углубляться в тему виновности императора. Сердцем чувствую: этот пьяница здесь ни при чем.

- Следы яда обнаружены на руках у одной из служанок, но она могла и не знать о том, что несет отравленную еду, - на удивление адекватно произнес Сильвестр, без капли яда и злости.

- Что за служанка?

- Камилла, - ответил дракон. – Ничего примечательного. Дочь обедневшего дворянского рода, но, благодаря старым связям, смогла устроиться во дворец. Помолвлена. - От кого она приняла отравленную еду? – задала вопрос я. – В чем вообще был яд?

- В пирожных, - слова Сильвестра прошлись как ножом по сердцу. Те самые пирожные, о которых Адель щебетала весь вечер. – Их приготовил императорский повар по приказу распорядителя вечера. Его допросили, но никаких признаков того, что он отдал приказ добавить в сладости особый ингредиент, нет.

- Тогда кто отравил моих детей?! – я начала терять терпение. Зачем этот старик явился сюда, если у него нет ничего конкретного?

- Думаю, сношенька, что тот, кто реально стоит за всем этим, имеет очень чистые руки, - цокнул языком Сильвестр, и тут я заметила, что он не сводит взгляд с моих детей. Стоя в стороне, пристально смотрит на мальчиков.

- Возможно, он даже стоит в этой комнате, - пространно заметила я.

- Что? – Сильвестр изумленно воззрился на меня, будто не поверил услышанному.

- Что слышали, - ответила я пугающе спокойно. – Вы ненавидите меня. Вы не признаете моих детей своими наследниками. Однажды вы уже пытались избавиться от меня, надеясь, что я сгину в какой-нибудь придорожной канаве. Убить моих сыновей в ваших интересах, ведь вы не желаете отдавать им право наследования рода Бельмонтов. Именно поэтому вы выбрали яд, который поразил драконов, ведь девочка не сможет встать во главе клана. Вы явились во дворец без приглашения. Зачем? Не затем ли, чтобы передать яд? – прямо спросила я, склонив голову набок.

Удивительно, но Сильвестр выслушал меня молча, не перебивая, со злой ухмылкой на губах. Впрочем, в ней читается не только раздражение, но и странное любопытство. Ему будто интересно, как далеко я могу зайти.

- Звучит логично. Твои подозрения вполне оправданны, - выдал он, и тут мне стало совсем не по себе. Я остро ощутила, что мы одни в этой комнате. Нейтон обессилен и крепко спит, поэтому не сможет меня защитить. – Однако я этого не делал, - напряжение мигом развеялось, будто кто-то лопнул переполненный воздухом шар.

- Докажите, - потребовала я.

Бельмонт расхохотался, но его смех совсем не показался мне злодейским.

- Я не должен ничего доказывать, девочка. Если бы против меня были улики, то ты была бы вправе требовать объяснений. И я бы мог их дать, если бы посчитал нужным. Но против меня ничего нет, кроме твоих странных догадок. Против остальных высокородных даргов тоже ничего нет, поэтому требовать от драконов каких-либо объяснений ты не вправе, дора, - последнее слово он произнес подчеркнуто, давая понять, что не ошибся. В его глазах я навсегда останусь простой дорой из бедного района столицы.

- Они же ваши внуки, - прошептала я, теряя терпение. – Неужели вы спустите с рук отравление драконят?

- Я ничего подобного не произносил и не имел в виду, девочка, - устало покачал головой Сильвестр. – Ты должна научиться слышать, что тебе говорят. Это важно, если ты намерена влиться в высшее общество. Мы найдем того, кто покусился на род Бельмонтов. Я не позволю смерти забрать меня, пока не накажу всех причастных! - он произнес это так уверенно и жестко, что у меня невольно возникло уважение к этому упрямому мужчине. Да, Сильвестр тот еще мерзавец и гад, но ему не откажешь в личной отваге. Такое чувство, что смерть не забирает этого старого больного дракона только потому, что он еще не отдал ей такого приказа.

При всем этом я прекрасно осознаю, что Бельмонту, в сущности, плевать на моих детей. Единственное, что его волнует, – задетая честь рода. Ради нее он готов рвать и метать, а дети – так, побочные персонажи.

- Дайте, - попросила я, обратив внимание на бумаги в лапах старого дракона. – Что это?

- Имена, - Сильвестр нехотя протянул мне листы, – подозреваемых.

Я пробежалась глазами по именам с обозначением рода и должности при дворе. Взгляд сразу зацепился за заметки, написанные от руки. Я сразу узнала почерк Нейтона.

- Вы рылись в его бумагах? – непочтительно поинтересовалась я.

- Я глава рода! – крякнул Сильвестр, но глазки его забегали по сторонам. Хм, понятно. Забрался в кабинет сына под шумок и принялся там хозяйничать. Обязательно расскажу все Нейтону, когда он проснется.

Не тратя время на препирательства, я углубилась в изучение подозреваемых. Нейтон желал найти отравителя не меньше меня. Что же он накопал?

В основном все его заметки стоят напротив представителей драконьих родов. Состоят они из краткой констатации возможного мотива: давняя вражда с Бельмонтами, конкуренция за доминирование на Западном пределе, нет наследников рода. Зависть?

Я пыталась понять, кого из придворных Нейтон подозревает сильнее остальных, но внезапно взгляд зацепился за знакомое имя -Лаура Вайнс. Это имя будто выстрелило в голову. Слишком оно мне знакомо, чтобы не задержаться на нем.

«Фрейлина принцессы. Находилась в покоях принцессы, по словам свидетелей, несколько раз отлучалась».

- Что ты там нашла? – Сильвестр почувствовал изменения в моем состоянии, одним словом – менталист.

- Это случайно не та драконесса, которую вы сватали к Нейтону? – я указала старому дракону на имя Лауры Вайнс.

- Да, она, голубушка, - у Сильвестра потеплели и голос, и взгляд. – Допущена ко двору и лично к принцессе. Служит фрейлиной. Высокородная, красивая, умная. Стала бы прекрасной парой для Нейтона. Но появилась ты, - Сильвестр безо всякого стеснения метнул в меня взгляд, полный неприязни и немого обвинения.

- Так сами на ней и женитесь, - я повторила то, что когда-то ему предлагал Нейтон. – В чем проблема?

- Ничего ты не понимаешь, - Сильвестр потупил взор. – Престиж рода – это все для дракона. Брак с Лаурой сделал бы моего сына самым влиятельным драконом Империи. Это была очень удачная партия. Я давно присмотрел эту девочку для своего сына, приглашал ее в наше поместье, стремился подружить ее и Нейтона… Знаю, что он уже намеревался сделать ее отцу предложение о помолвке. Пока не появилась ты, все шло идеально, - у дракона сделался такой сокрушенный вид, что в какое-то мгновение мне захотелось его пожалеть.

Я встрепенулась, когда поняла, что этот хитрый менталист воздействует на меня.

- Прекратите! – зашипела я на старика, беря собственные эмоции под контроль.

- Что? – не понял он.

- Воздействовать на меня! Лаура тоже наверняка хотела войти в род Бельмонтов и стать второй после императрицы, - глядя на ее имя, я воскрешала в памяти образ прекрасной молодой драконицы. В нашу первую встречу мы видели друг друга лишь мельком. Но я отчетливо помню, что она показалась мне чрезвычайно красивой. Совсем не похожа на убийцу. Смогла бы она навредить моим детям?

«Роза с шипами» - возникло в голове ассоциация.

- И что? – равнодушно фыркнул старый дракон.

Хороший вопрос. Действительно, почему я зацепилась именно за имя Лауры? Сейчас есть дела поважнее, чем моя глупая ревность к бывшей невесте Нейтона. Да и статус невесты она не успела получить... И все-таки что-то не дает мне покоя. Странное чувство где-то в глубине сердца заставляет обратить внимание на эту девушку.

- У нее есть мощный мотив желать устранения моих детей, - сказала я прямо.

- Глупости, - крякнул Сильвестр. – Лаура - приличная девочка! С чего бы она стала опускаться до того, чтобы лишить жизни детей, которых она даже не видела?! Что ей это даст?!

- Когда вы выгнали меня, как жила эта приличная девочка? – я посмотрела в глаза Сильвестру. – Что, вот так взяла и отошла в сторону?

- Ну… Она переживала, - неуверенно протянул дракон. – Грустила… Я пытался ее утешить и заверял, что все наладится, а у Нейтона короткое помутнение.

Не передать словами, какой коктейль эмоций я испытала от его слов. Захотелось взять вон ту статуэтку в форме горгульи и ударить старого дурака по темечку, а потом сказать, что он сам умер, от старости, а голову разбил сам, когда падал.

- Лаура гостила у нас, - продолжил Сильвестр, не почувствовав моего состояния. – Я пытался свести их с Нейтоном, приглашал его в гости в свое поместье, когда там пребывала Лаурочка… А он не проявлял к девочке никакого интереса. Был так холоден, что бедняжка чуть не плакала. Нет, она бы не стала так поступать и травить детей.

Я ухватилась за его «не стала». Мне показалось странным, что Сильвестр оперирует лишь моральными основаниями. Он не сказал: «у нее нет доступа к яду» или «в тот вечер она не смогла бы отравить детей». Почему-то вся уверенность старого дракона зиждется на святости образа Лауры.

- Куда она отлучалась? – прохладно поинтересовалась я.

- В уборную? - небрежно бросил Сильвестр.

- И об этом стали бы писать в докладе тайной полиции? – усомнилась я, увидев внизу листа оттиск начальника тайной полиции.

- Чего ты добиваешься? – дракон начал раздражаться.

- У нее был доступ к яду?! – зарычала я не хуже пантеры.

Бельмонт странно замялся, скривился, будто лимон прожевал, и начал невнятно мямлить.

- Чисто теоретически Лаура могла бы получить доступ в хранилище, ведь ее отец – видный дракон и покровитель гильдии алхимиков, - нехотя произнес он.

Гильдия алхимиков? Я застыла, гипнотизируя имя Лауры Вайнс. Мейгор упоминал, что яд усовершенствован и действует не так, как обычный валлийский. Но кто мог бы работать со столь сложной субстанцией? Вряд ли возможно проводить столь сложные эксперименты на коленке.

- Где она? – хлестнула я вопросом старого дракона.

- Кто? – он искренне удивился и будто бы не понял, чего я от него хочу.

- Лаура Вайнс! Где она сейчас? Я хочу ее видеть, - заявила прямо и безапелляционно.

- Думаю, она во дворце, как и положено фрейлине, - пролепетал Сильвестр. – Постой! Что значит – ты хочешь ее видеть?! Зачем?! – он испугался за Лаурочку. Клянусь – в его глазах неподдельный страх, будто я эту драконессу грызть собралась.

Впрочем… Если интуиция меня не обманывает и причастность бывшей невесты Нейтона к отравлению подтвердится, я за себя не ручаюсь.

Я потеряла интерес к общению со старшим Бельмонтом. Сжав в руках бумагу с именами подозреваемых, направилась к начальнику тайной полиции. Я уже приметила его в коридоре – седой мужчина с хитрым и цепким взглядом.

- Стой! – крикнул мне вслед Сильвестр Бельмонт. Он начал ковылять в мою сторону, но старому больному дракону не угнаться за молодой женщиной. Я выскочила за дверь.

- Я хочу видеть эту женщину! – ткнула я в имя Лауры. Начальник тайной полиции посмотрел мне в глаза и прищурился. Пару секунд он что-то обдумывал и вдруг кивнул, будто понял мои подозрения без лишних слов.

- Открыть портал в столицу! Подать экипаж! – распорядился он.

Несмотря на то что мужчина немолод, он широким и быстрым шагом направился к порталу. Я последовала за ним. Перемещение прошло очень быстро. Буквально через пару минут глава тайной полиции подавал мне руку, помогая усесться в экипаж, который проследует до императорского дворца.

***