Глава 26. Каждый соблазняет как может

Глава 26. Каждый соблазняет как может

Фургон нещадно трясло, я подпрыгивала на куче шкур и ждала… Но мы спокойно ехали, и напряжение постепенно отпускало: никто больше не пытался меня убить. Порой мимо проезжали всадники, но они обсуждали покушение на принцессу Венанцию, а о нас с Чигару и убитом арбалетчике будто забыли. Ткань фургона словно отделила нас от всего мира.

Чигару накрыл мою ладонь своей. Вздрогнув, посмотрела на его пальцы, а он потянул руку к своим губам. От неожиданности я не могла вымолвить ни слова, просто ошарашенно на него смотрела. Глаза Чигару потемнели, и он изменил направление движения, водрузив мою ладонь себе на лоб:

– Кажется, у меня жар.

Я прислушалась к ощущениям, хотя тряска мешала, и качнула головой:

– Нет.

– Значит, показалось, – Чигару удерживал мою ладонь на лбу.

Вроде бы ничего странного или неприличного в этом жесте не было, и всё же интуитивно он казался неправильным. Я ещё раз прислушалась к ощущениям, но кожа Чигару была нормальной температуры, а магия указывала лишь на его небольшое истощение, вполне естественное после такого резкого исцеления раны. Решалось оно хорошим питанием и отдыхом.

Прошло несколько минут, прежде чем я не выдержала и попросила:

– Отпустите.

Вздохнув, Чигару разжал пальцы и сложил руки на груди. Я соединила ладони на коленях и уставилась на щель между стенками и закрывающим вход пологом: там мелькали кусты, деревья и всадники из сопровождения обоза.

– Расскажи о себе, – вдруг попросил Чигару.

Я медленно повернулась к нему:

– Зачем?

Он пожал плечами:

– Ну а чем ещё заниматься в дороге, как не рассказывать истории?

– Тогда почему рассказывать должна я, а не вы? У вас жизнь явно поинтереснее моей.

– Я хотел узнать, что ты любишь.

– Зачем?

Чигару несколько мгновений медлил, всматриваясь в моё лицо, потом ответил:

– Чтобы отблагодарить за помощь, например.

– Я просто исполняла свой целительский долг.

– И всё же я хочу тебя отблагодарить, – мягче произнёс он.

– Вы с Кайденом меня за помощь уже отблагодарили, больше не надо, – отмахнулась я и отвернулась к тканевой стенке фургона.

– Это Кайден так тебя «отблагодарил», – с нажимом обозначил Чигару. – Не я.

– Хорошо, Кайден, – мой голос дрогнул. – Это ничего не меняет. Я просто исполняла свой долг, всё необходимое у меня есть.

– Хочешь, я увезу тебя отсюда? Увезу в безопасное место.

Я даже моргнула несколько раз. Опять повернулась:

– А как же рахра?

Чигару отрывисто засмеялся и провёл ладонями по лицу, после чего перевернулся на бок и подпёр щёку рукой:

– Ты правда думаешь, что Кайден не найдёт другого целителя?

Я задумалась. К лицу стал приливать жар:

– Его аргументы о том, что я не разболтаю его тайну и на меня трудно повлиять из-за отсутствия близких, показались мне вполне разумными. Я думала, что действительно нужна ему.

Что-то странное появилась в глазах Чигару, он вдруг откинулся на спину и подложил руки под голову.

– Ты удобный вариант для исцеления, – безжалостно произнёс Чигару. – Если бы Венанция к тебе не ревновала – ты была бы идеальным вариантом. Но… Эйна, я понимаю, что ты хочешь находиться рядом с Кайденом…

– Я просто выполняю обязанности целителя, – я опустила взгляд на руки на коленях. – Здесь нет поводов для ревности принцессы, ни о каком желании находиться рядом с Кайденом речи не идёт. Я просто лечу.

Фургон подпрыгнул на очередной кочке.

– Эйна, этот болт ведь предназначался тебе? Ты заметила, что в тебя целятся, и натравила орла?

– Нет! – мотнула головой. – То есть я заметила, что он в меня целится, но Герцога я не натравливала. И… извини, что так получилось с болтом.

– Да сам виноват, – поморщился Чигару. – Не рассчитал. Но не в этом дело, а в том, что тебя пытались убить.

– Целителя трудно убить.

– Но возможно.

А ещё можно причинить сильную боль чем-то наподобие ранившего Чигару болта. Но об этом я промолчала, просто смотрела на свои колени.

Кайден – мой герцог, я обязана ему подчиняться. Но я вполне могла сбежать, особенно теперь, когда с грамотой университета Унии меня примут в любом герцогстве или за границей. Но у меня и мысли не возникало сбежать. То есть… мелькала где-то иногда, но я не пыталась продумать план побега.

– Кайден тебе не достанется.

Опять вздрогнула. Посмотрела на Чигару, а он смотрел на меня, подался вперёд, снова касаясь руки:

– Всю свою жизнь Кайден ненавидел отца за то, что тот невыгодно и скоропалительно женился, презирал за то, что чувства к женщине поставил выше блага рода и герцогства. Я знаю, о чём говорю. Я слышал это не раз от самого Кайдена, от старого герцога, слышал их споры. Ты ничего не можешь дать Кайдену, кроме симпатичного личика и моря проблем. Ему нужна Венанция: с ней он обезопасит герцогство и брата от апрумцев, с ней сможет применить свои знания во благо Унии и помочь королевству восстановиться после войны. Поэтому Кайден никогда тебя не выберет.

Внутри всё сжалось от холода, хотя я о подобном и не мечтала, потому что безродная девчонка – не пара герцогу, даже если ему не надо жениться на принцессе.

– Ты ведь незаконнорождённая, – ударил по больному Чигару. – Неужели ты хочешь повторить путь своей матери?

Ярость вытеснила холод колючим жаром, я резко развернулась к Чигару всем корпусом и спросила:

– А с чего вы взяли, что я рассматриваю Кайдена как мужчину, а не как пациента?

Мы смотрели друг другу в глаза, я не могла понять выражение лица Чигару, но очень хотела его ударить.

– Потому что… – начал было он.

Но нас оглушил топот копыт и голоса. Тени замелькали на тканевом пологе фургона. Нас окружали всадники. Кто-то дёрнул полог.

Это был Кайден, он оглядел меня, Чигару, всё ещё щеголявшего обнажённым торсом, и нахмурился.

За спиной Кайдена, верхом на белой кобыле, маячила принцесса. Живая и недовольная.

– Он в порядке? – спросил Кайден у меня.

А я вспомнила слова Чигару, и к лицу опять стали приливать волны жара.

– Да, Чигару нужно только питаться хорошо и отоспаться, – пробормотала я, отводя взгляд.

– Мог бы и у меня спросить, – буркнул Чигару, снова убирая руки под голову и хмуро глядя в потолок.

– Если бы было что-то серьёзное, ты бы не признался, – Кайдену явно было неудобно ехать впритык за фургоном и держать полог, Венанция смотрела на него всё более недовольно, но он не отпускал ткань. – Вечером будет пир…

– Кайден, – ласково позвала Венанция и припустила кобылу, подъезжая совсем близко к фургону и Кайдену. Так близко, что смогла положить ладошку на его предплечье. – Думаю, твоя целительница слишком утомилась, спасая твоего друга, наверное, не стоит принуждать её к посещению пира, хоть она и входит в твою свиту.

Кайден покосился на неё. Венанция смотрела на меня оценивающе, будто примерялась для удара хлыстом. Или решала, как будет удобнее перерезать мне горло.

И я могла сказать, что в порядке, поэтому непременно явлюсь на пир, но… Я помнила направленный на меня болт, кровь Чигару и… Я просто не хотела снова сидеть за отдельным столом и смотреть, как Венанция любезничает с Кайденом и трогает его.

– Спасибо за заботу, ваше высочество, – кивнула я и повернулась к Кайдену. – Мне действительно лучше отдохнуть.

– И мне тоже, – вставил Чигару.

Кайден недовольно прищурился. Но ему нечего было возразить, неудобно было так ехать, уже странно было бы так ехать, и Венанция потянула его за руку, а он разжал пальцы, позволяя пологу опуститься и снова оставить нас с Чигару один на один.

Снова замелькали тени всадников – они отъезжали от фургона. Кайден отъезжал.

– Эйна… – начал было Чигару.

– Я устала, мне надо отдохнуть, – я обхватила колени руками, – пожалуйста, давай помолчим.

– Я просто хотел предложить вместо пира куда-нибудь сходить. Вместе.

***

Едва за Схенеем и слугами закрылись двери, Венанция резко повернулась к своей придворной целительнице Рее.

– Вам не стоило выезжать за пределы столицы, – заметила Рея. – Я…

– Ой, замолчи! – вскинула руки Венанция и стиснула кулаки. – Хватит! Тебе мало того, что я натерпелась?

Рея как-то неопределённо повела плечом.

– Он считает меня за дуру, да? – Венанция топнула ногой.

Потом ещё раз и рефлекторно потянулась к кнуту, но сейчас он не окутывал её бёдра приятной тяжестью.

– Вы о ком? – Рея направилась к столу налить воды из кувшина.

– О Кайдене! Он весь извёлся из-за этой девки!

– Мне кажется, Кайден действительно беспокоился за Чигару. Вы же понимаете, что не всем моресцам Чигару нравится живым, и то, что кто-то на охоте зарядил арбалет бронебойным болтом…

– Я всё это слышала от Кайдена! – Венанция аж задрожала от гнева, вспоминая, как Кайден улыбнулся ей и сказал: «Мне безмерно льстит, что вы, дорогая Венанция, меня ревнуете, но я просто беспокоюсь за моего друга, почти брата».

Вновь стиснув кулаки, она глубоко вдохнула, восстанавливая спокойствие, уверяя себя: «Ну, ничего, скоро он будет моим».

Рея поднесла ей стакан воды, Венанция порывисто его осушила. Посмотрела в глаза придворной целительнице и приказала:

– Дай мне твоё зелье!

– Какое, моя принцесса? – Рея забрала стакан.

– То самое, которым ты тогда опоила Чигару, – сердито пояснила Венанция.

У Реи вытянулось лицо:

– Что вы задумали?

– Не твоё дело. Просто дай мне это зелье! – Венанция вздёрнула голову и протянула руку. – Давай!

– Я не ношу его с собой, – отступила на пару шагов Рея. – К тому же я хочу заметить, что оно делает мужчину очень страстным, и если вы захотите остановиться, он уже может просто не смочь остановиться, и тогда…

– Дай зелье! – перебила Венанция. – Это приказ.

– Твой отец бы не одобрил…

– Мой отец мёртв. – Венанция снова топнула. – Слушай меня или убирайся, а я найду другого целителя!

Поджав губы, Рея помедлила несколько мгновений – и поклонилась:

– Хорошо, ваше высочество, сейчас принесу.

Она направилась к выходу, а Венанция, довольная собой, улыбнулась.

«Ты будешь моим, совсем скоро будешь моим!» – она закружилась по комнате, но опомнилась и позвала слуг, чтобы они подготовили всё для её встречи с Кайденом.