4. Свадьба виконта Эварта Камерата

4. Свадьба виконта Эварта Камерата

Церемония бракосочетания старшего сына графа Камерата проходила в небольшом, но очень старом храме в тихом районе Гвереры. Снаружи серые каменные стены делали храм строгим, даже мрачным. Внутри же узкие высокие окна с цветными стеклами наполняли помещение воздухом, лучи солнца играли на стенах, покрытых тонкими узорами, и освещали статуи Богов˗Создателей, алтарь и фигуры жениха и невесты перед ним. Голос жреца, ведущего обряд бракосочетания, уносился высоко под своды, теряясь где˗то там, в перекрестье дубовых балок. Сотня гостей, кто с улыбкой, кто со слезами умиления наблюдали за церемонией.

Отзвучали традиционные клятвы, молодые обменялись ритуальными браслетами и повернулись к гостям, держась за руки. Жених, статный красавец в военной форме, и молоденькая невеста в воздушном голубом платье сияли улыбками, готовясь принимать поздравления родных и друзей.

Празднование продолжили в особняке семьи Камерат. В залах, украшенных живыми цветами, уже стояли накрытые столы, играла негромкая музыка, молодежь радовалась, что вскоре начнутся танцы, а когда стемнеет, обещали фейерверк.

Я сидела рядом с братьями жениха и любовалась красивой парой. Эварту исполнилось двадцать семь, благодаря сильной магии ему прочат блестящую карьеру, как в армии, так и на любом другом поприще. Невесте девятнадцать, ее я немного знаю по пансиону, но мы учились на разных курсах и поэтому мало общались. Познакомились они еще детьми, и все эти годы Эварт терпеливо ждал, пока его невеста подрастет и закончит пансион. Но сейчас он получил повышение звания и новое назначение, и семьи решили больше не тянуть со свадьбой. Поэтому в северный городок теперь уже капитан поедет с молодой красавицей женой, которая совсем не жалеет, что не доучилась в пансионе последний год. Гладя на их счастливые влюбленные лица, я ее хорошо понимала.

В какой˗то момент я почувствовала на себе настойчивый взгляд, осторожно обернулась и встретилась глазами с Ивером Витуром. Сердце радостно встрепенулось, но радость тут же угасла. Взгляд, направленный на меня, выражал презрение и брезгливое любопытство.

В первое мгновение я растерялась, но потом растерянность сменилась пониманием и жгучей обидой. Он слышал распущенные сплетни, более того, он им поверил! Только благодаря вдолбленной за пять лет привычке держать лицо, мне удалось отвернуться и продолжить вежливо улыбаться гостям. Пришлось напомнить себе, что это праздник Эварта, я не имею права его испортить.

*

Свадьбу виконта Камерата играли скромно по столичным меркам, чему я, знающий о нелюбви графа к светским мероприятиям, не особо удивился. Тем не менее, статус обеих семей обязывал, и в особняке за свадебными столами собралось человек триста гостей. Я с удовольствием общался со знакомыми, за несколько месяцев деревенской жизни успев соскучиться по столичной суете. Рядом с семьей графа еще в храме я заметил девушку, такую знакомую, сердце радостно забилось, это она, моя Мари! Однако, когда смог разглядеть ее лицо, чуть не застонал от разочарования, девушка была безусловно красива, но совершенно мне не знакома. Сейчас, прохаживаясь среди гостей, взглядом я то и дело возвращался к незнакомке.

˗ Хороша, правда? Только вот засматриваться не советую, яблочко с червоточинкой, ˗ рядом со мной остановился барон Хейниг, завсегдатай светских салонов, всегда первым узнающий все столичные сплетни. – Хотя, я бы с ней провел вечерок, а то и ночку.

˗ А кто она?

˗ О, граф, да вы совсем одичали в своей деревне! – барон довольно улыбнулся. – Об этом уже месяц как все судачат. Девчонка – единственная дочь барона Ратив, который, если помните, погиб шесть лет назад. Она унаследовала все его состояние. Граф Камерат был ее опекуном до совершеннолетия. Только девчонка сбежала с каким˗то хлыщом, путалась с ним целый год, а потом, когда тот ее бросил, вернулась, поджав хвост, вроде бы даже с ребенком.

˗ Откуда такая информация? – слушать гадости о незнакомке было почему˗то неприятно.

˗ Да, случилось тут переговорить со второй женой барона, баронессой Лаурой Ратив, ˗ барон сладострастно причмокнул губами. ˗ Уж так она опечалена, что не смогла уберечь от падения падчерицу.

˗ И что, граф вот так привел ее на свадьбу своего сына? – недоумевал я. – Не опасаясь скандала?

˗ Ну, вы же знаете благородство графа. Наверное, решил прикрыть ее похождения своим именем. А там выдаст замуж за какого˗нибудь простачка, который польститься на богатое приданое.

Барон пошел дальше, а я остался стоять, разглядывая юную баронессу и думая, как лжива бывает красота. Словно почувствовав мой взгляд, девушка обернулась. Увидев меня, она внезапно радостно улыбнулась, как хорошему знакомому, но я только презрительно усмехнулся, меня эти уловки не трогают, не желаю быть тем «простачком», которого используют для сокрытия чужих грехов. Наткнувшись на мой взгляд, девушка сначала недоуменно нахмурилась, а потом лицо ее заледенело. Она отвернулась и за весь вечер больше ни разу не взглянула в мою сторону. Я тоже попытался выкинуть ее из головы, но взгляд помимо воли то и дело возвращался к стройной фигурке.

Чуть позже мне все же пришлось познакомиться с протеже графа Камерата поближе. Я подошел поздравить виконта Эварта и граф подвел ее ко мне:

˗ Ивер, позволь тебе представить мою воспитанницу, баронессу Маркеллу Ратив. Сам˗то ты вряд ли помнишь барона, а вот батюшка твой хорошо его знал.

Граф повернулся к девушке:

˗ Дорогая, это граф Ивер Витур.

˗ Рада знакомству, ˗ по мне скользнул равнодушный взгляд, будто и не было той мимолетной радости. Интересно, что это было? Она действительно перепутала меня с кем˗то?

˗ Извините, дядя Драган, я вижу там виконтессу Греим, пойду, поприветствую ее, ˗ и баронесса ускользнула навстречу группе девушек ее возраста.

Граф Камерат завел разговор, осторожно, как он думал, выведывая у меня о событиях прошлой осени. Пришлось тоже сбегать, ссылаясь на внезапно найденных знакомых.

Стоя в толпе приятелей я продолжал исподтишка наблюдать за скандальной баронессой, которая, то весело болтала с подругами невесты, то танцевала с друзьями жениха. Меня терзала какая˗то неправильность ситуации. Граф Камерат, конечно, не стал бы отворачиваться от блудной воспитанницы, но и не привел ее на свадьбу сына. Скорее помог бы устроиться где˗нибудь в дальнем поместье. К тому же у графа достаточно возможностей, чтобы заставить незадачливого соблазнителя жениться на девушке. Или тот был настолько плох, что такой вариант решения вопроса даже не рассматривали? Я стал высматривать в толпе ярко одетую фигуру барона Хейнига, у меня появилось к нему несколько вопросов.

Барон нашелся в зале для отдыха в окружении нескольких дам, включая мою мать. Он вдохновенно рассказывал историю о грехопадении баронессы Ратив, число детей дошло уже до трех. Дамы охали и хватались за сердце.

˗ Барон, неужели все эти подробности вам рассказала баронесса Лаура Ратив? И, кстати, где она? Я что˗то не встречал еще эту даму.

˗ Ну что вы, граф, ˗ несколько смутился барон, ˗ баронессы здесь нет. Она не была приглашена. По правде сказать, она не совсем из нашего круга. Видите ли, барон Ратив завещал все дочери, оставив своей жене совсем небольшое содержание, которое не позволяет ей вести светский образ жизни.

˗ И опекуном дочери назначил графа Камерата, а не свою вторую жену? – кажется, для меня что˗то стало проясняться.

˗ Да, бедная девочка росла совсем без женского присмотра. Наверное, поэтому и некому было научить ее, как должна себя вести добродетельная девушка.

Некоторые дамы согласно закачали головами, хотя из уст барона, прославившегося своими любовными похождениями, подобное высказывание звучало скорее как издевка.

˗ Но позвольте, ˗ возмутилась одна из собеседниц. ˗ Насколько я знаю, Маркелла училась в пансионе для благородных девиц, одном из лучших, вместе с моей племянницей, и выпустилась оттуда только год назад. Что˗то не сходится в вашем рассказе, барон. Да и знаю я эту Лауру, весьма вульгарная особа. Барон был совершенно прав, что не доверил ей свою дочь.

На этом поспешил ретироваться, для себя выводы я сделал. Спину жег негодующий взгляд матери, ее сын снова неподобающе себя вел, затевая странные разговоры.

*

Покинув графа Камерата и графа Витура, я и в самом деле направилась к своей бывшей сокурснице виконтессе Неилине Греим. Мы с ней не виделись с момента выпуска из пансиона и обе обрадовались встрече. После бурных приветствий Неилина оттащила меня в сторону от толпы гостей и взволнованно зашептала:

˗ Дорогая, тут о тебе ходят ужасные слухи. Будто ты пять лет назад сбежала из дома с любовником!

Я искренне рассмеялась, ай да дядя Драган, успел уже запустить свой «абсурд», или это местные сплетники так постарались? Неилина сначала недоуменно посмотрела на меня, а потом, сообразив, тоже зассмеялась, ей ли, сидевшей со мной на занятиях, не знать, где я была пять лет назад.

˗ И все же, Маркелла, о тебе целый год ничего не было слышно, ты пропустила сезон балов. Где ты была все это время? ˗ глаза подруги горели жгучим любопытством и даже чуть˗чуть беспокойством.

Я посмотрела на нее оценивающе, девушкой она была неглупой, немного легкомысленной, но доброй. Мы довольно тесно общались в пансионе. Она была одной из тех девушек, у кого я гостила на каникулах, так что никого не удивит, если именно с ней я захочу немного посекретничать. Поэтому я многозначительно повела глазами на стоящую вблизи компанию. Неилина понятливо кивнула и, цепко схватив меня за руку, потащила на ближайший балкон, я только и успела кивнуть компаньонке, чтобы оставалась в зале. Тяжелые шторы опустились за нашей спиной, отрезая от гула голосов и громкой музыки. Устроившись на маленьком диванчике, настроилась на романтичное повествование.

˗ Помнишь все эти балы с курсантами? ˗ начала я загадочным тоном. ˗ Мне тогда очень понравился один молодой человек.

˗ Кто он? ˗ Неилина подалась ко мне, сгорая от любопытства.

˗ Это уже не важно, ˗ грустно ответила я, пожимая плечами. ˗ Он все равно не обращал на меня никакого внимания. Знаешь, пока у меня была надежда увидеть его снова, это не было так печально. Но когда мы разъехались по домам, а он отправился к месту службы, я вдруг поняла, что мы можем больше никогда не увидеться, ˗ я тяжело вздохнула, недавнее разочарование накладывалось на выдуманную историю и делало мою речь еще убедительнее. – Это было так тяжело. Я сидела у себя в поместье и все глубже скатывалась в меланхолию.

˗ Тебе надо было приехать сюда в столицу. Здесь бы ты быстро развеялась, ˗ воскликнула подруга.

˗ Наверное, но мне никого не хотелось видеть. Вообще ничего не хотелось. Тут, на мое счастье, в поместье приехал дядя Драган. Он быстро догадался, что со мной происходит, и уговорил поехать к его дальней пожилой родственнице, сказал, что ей нужна моя помощь.

˗ А кто она?

˗ Она давно не участвует в светской жизни, живет затворницей, поэтому просила не упоминать ее имени, ˗ загадочно потупилась я, а потом продолжила. – Я прожила у нее всю осень и зиму. Она оказалась очень приятной женщиной, мы с ней очень сдружились. Так вот, она донесла до меня абсурдность моих страданий. Я красивая, богатая, умная, если молодой человек не смог этого рассмотреть и оценить, то он просто глуп, а…

˗ А глупый муж тебе не нужен, ˗ довольно закончила Неилина. – Совершенно верно, нечего расстраиваться из˗за этого дурака! Ты еще встретишь умного, который оценит тебя по достоинству.

˗ Именно, ˗ тряхнула головой, ˗ так что этой зимой я точно приеду в столицу, и повеселюсь и за тот год и за этот.

˗ Это просто замечательно, но откуда тогда эти ужасные слухи? – резонно заметила Неилина.

˗ У меня нет доказательств, ˗ произнесла я многозначительно, ˗ но ты ведь помнишь мою мачеху? Подозреваю, это она злится, что теперь будет получать только то, что ей положено по завещанию и не медяшкой больше!

˗ Да уж, эта точно может и не такое придумать, ˗ серьезно покивала головой Неилина. – А все˗таки замечательно, что ты приехала! Надеюсь, ты задержишься, и мы успеем с тобой наговориться. В столице летом такая скука! Если бы не эта свадьба, заняться было бы решительно нечем.

Мы перешли к обычным девичьим разговорам, и к истории моей трагической любви больше не возвращались.

Отгремела свадьба виконта Камерата, дав пищу для разговоров еще на месяц. Разъехались по домам гости. Отбыли к месту службы молодого мужа новоиспеченные супруги.

Я задержалась в столице еще на неделю, принимая гостей и совершая ответные визиты, а потом практически сбежала домой. Сил улыбаться и делать вид, что у меня все хорошо, совсем не осталось. Днем я еще могла отвлечься и не думать об Ивере. А ночью, стоило закрыть глаза, передо мной возникал его презрительный взгляд, не давая уснуть до самого утра. Покрасневшие от слез глаза и круги под глазами я легко маскировала магией, но ведь надо еще участвовать в беседах, демонстрировать внимание к собеседнику, когда хочется запереться в комнате и никого не видеть. Конечно, госпожа Дугел, находясь целый день рядом со мной, не могла не заметить моего странного состояния, но из деликатности не приставала с вопросами, за что заслужила мою горячую благодарность.

Бран, похоже, тоже догадывался кто истинная причина моего дурного настроения, но и он не торопился лезть с вопросами и советами, только внимательно приглядывался ко мне каждое утро, будто видел что˗то сквозь иллюзию.

Всю дорогу до дома я молчала и думала. Да, я влюблена в графа Витура, но для него баронесса Ратив ˗ легкомысленная особа, опозорившая свой род. Бегать за ним, пытаясь что˗то доказать? Ну, уж нет! Как там я сказала Неилине: "Я красива и богата, женихи сами будут бегать за мной толпами!" Я не буду торопиться, у меня есть еще несколько лет, чтобы найти того самого˗самого, с которым я буду счастлива. А что сердце ноет и твердит, что уже нашло, так ведь, кто будет слушать это глупое сердце. Поболит и перестанет.

Дома я окунулась в дела, и мне, и правда, стало легче. Сенокос, заготовка дров, сбор урожая, лето не время для меланхолии. А к осени тоска притупилась. Не прошла совсем, свернулась колючим комочком под сердцем, иногда, дождливыми вечерами подкатывая к горлу, но с ней уже можно было жить. Жить, строить планы, шить новые платья для балов и даже получать от этого удовольствие. Зима неумолимо приближалась, а с ней и сезон балов, который я не имею права пропустить, хотя бы ради дяди Драгана.