Глава 15
Пытка балладами удалась. Когда Анна Николаевна с милой улыбкой позвала Серену обедать, из потрепанной серой книжицы раздался стон облегчения.
— Полагаю, магистр, вы прекрасно провели время в компании юной ученой дамы, — подколола его мастер-библиотекарь.
В ответ по странице понесся вихрь каких-то слов, но так же быстро исчез. Кажется, вредный старикашка сделал выводы.
— Так вот, если не желаете общаться с госпожой Сереной каждый день с утра до вечера, вы мне сейчас расскажете, где находятся мои друзья, что делают и как быстро они смогут добраться до того места, откуда смогут вернуться.
Книга ответила волной знаков препинания и разрозненных букв.
— Что ж… — мастер-библиотекарь задумчиво подняла глаза в потолок, — как раз сегодня магистр Орфеус жаловался мне на бездарные курсовые работы по стихосложению. Особенно у первокурсников. Полагаю, детям нужно дать шанс потренироваться… — Алла Николаевна выдержала паузу, — здесь. В этой комнате.
По книге снова прошла волна, потом на грани слышимости раздался еще один вздох, и наконец появились иллюстрации! Едва сдержав нетерпение и восторженный возглас, мастер-библиотекарь склонилась над пожелтевшей от времени бумагой.
Бамбуковый лес, берег ручья, мужчина моет руки. Эвиор? Это ведь Эвиор! Только его гладкий череп густо порос короткими черными волосами, как и подбородок. Да он красавец! И зачем только брил голову? Рядом с ним девушка с крепким станом и светлой косой. Красивая. Это и есть его пара?
Алла Николаевна не успела присмотреться, как изображение сменилось. Лес. Какие огромные стволы — в три-четыре обхвата! Илькар ас Мидар сидел, прислонившись к стволу с закрытыми глазами. Сердце мастера-библиотекаря дрогнуло — жив ли? Но тут мужчина открыл глаза, что-то сказал, и к нему подошла милая рыжая девушка с перебинтованными руками. Мастер-библиотекарь даже залюбовалась ею — несмотря на потрепанный вид, в девушке чувствовалась внутренняя сила. Да и двигалась она легко, словно танцуя.
Эта картинка тоже растворилась, а на ее месте появился скромный драконий лагерь. Дирран — теща сразу узнала зятя — в драконьем облике охранял палатку, и некоторое количество припасов рядом с ней. Остальных участников поиска не было видно. Легкий вздох выдал волнение мастера-библиотекаря, и видения тут же пропали.
— Спасибо, магистр, — довольным тоном сказала Алла Николаевна, — полагаю, вы не откажетесь провести некоторое время в тишине и одиночестве, пока я пишу моим друзьям письма?
На учтивый ответ вредного магистра не хватило, но иномирянка его и не ждала.
* * *
Ночь, проведенная на острове, Варваре не слишком понравилась — шумела вода, дул ветер, тянуло запахом тины и сырости. Но главное — Диррана не было рядом. То есть он, конечно, был — обернулся драконом и окружил собой палатку жены, но это ведь совсем не то! Да еще госпожа Фиркин, с которой пришлось делить палатку, выводила во сне затейливые рулады, так что Варежка долго не могла уснуть.
Утром молодая женщина выбралась из своего убежища в весьма мрачном настроении. Хмуро взглянула на небо и поняла, что собирается дождь. Поежилась. Погладила прохладную чешую спящего супруга:
— Милый, мне умыться надо!
Серебряный немедля отодвинул хвост, открывая ей путь к воде. А там… Черная драконица уже проснулась и пожелала искупаться. Нет, не в ледяной воде — она же портит кожу! Два дракона — зеленый и серебряный — почесали макушки, поняли, что одному не справиться, и объединись. Правда, лорд Арролл ворчал, но… чего не сделаешь, желая произвести впечатление на женщину? В общем, совместными усилиями драконы поставили магический полог, отделив часть воды. Нагрели получившуюся купель и даже начаровали затейливые ширмы, чтобы дамы не стеснялись.
То, что ширмы «с секретом», поняли все. Может, по лукавому блеску в глазах лорда Арролла, может, по мрачному виду Диррана, а может, по виноватому — лорда Инрресса. Подойдя к воде, Варя замялась, госпожа Фиркин хмыкнула, а леди Альмирра щелкнула зубами, шепнула пару неприличных слов, и ширмы из нежно-голубых стали темно-синими. Разочарованный мужской вздох был дамам лучшей наградой! Они, хихикая и обмениваясь впечатлениями, с удовольствием выкупались, потом оделись в очищенную магией одежду и вышли из купальни только к завтраку.
Мужчины, искупая свой промах, постарались удивить дам — к запеченной в бумаге речной рыбе добавились свежие фрукты и сладости. Варвара искренне удивилась, когда муж подал ей чашку ароматного кофе, но не забыла благодарно поцеловать его в щеку:
— Спасибо, хороший мой! А где вы все это взяли?
Дирран хмыкнул и признался:
— Лорд Инрресс обеспокоился скудным завтраком для леди Альмирры, так что деду пришлось сгонять порталом в Академию. Вот я его и попросил принести для тебя кофе.
— Ты мой герой! — Варя ласково улыбнулась мужу и с удовольствием пригубила бодрящий напиток. Ей, конечно, хотелось выпить все одним глотком, но общество бабули Диррана несколько… напрягало. Варвара впервые столкнулась так близко со взрослой драконицей. Арреми по драконьим меркам была еще совсем юной, да и выросла среди людей. Она не знала большей части драконьих заморочек, которые привычно соблюдала Альмирра. Лорд Арролл, кстати, тоже преобразился и вместо привычных колких шуточек вел изысканную беседу о цвете лепестков умирающего цветка пиона. Юный лорд Инрресс старательно дополнял беседу.
— Дир, — молодая женщина осторожно толкнула мужа локтем, — что это они такое делают?
Серебряный тяжело вздохнул:
— Такая беседа — элемент ухаживания по-драконьи. Правда, этот канон вышел из моды лет пятьсот назад. В общем, дед намекает бабке на то, что видел ее голой, а лорд Инрресс уверяет, что его это не трогает, «ведь цветы любви вянут быстро».
— Как хорошо, что мы поговорили прямо! — с истинным облегчением выдохнула Варвара.
Да она бы сгорела со стыда или умерла бы от скуки, если бы Дирран убалтывал ее такими фразочками! «Луч солнца, скользящий по утренней росе на юном лепестке пиона»! Кажется, она понимает, на что намекает Арролл с таким серьезным лицом! О! Молодая женщина ощутила, как по щекам разлился румянец, и тут черная драконица резко поставила чашечку с чаем на камень, заменяющий стол, и сказала:
— Довольно, Арролл, хватит смущать девочку. У нас есть дело, и важное. А свои попытки меня обаять можешь свернуть в трубочку и засунуть грамлу под хвост!
И вся церемонность немедля кончилась! Мужчины за полчаса свернули лагерь, и вся компания полетела дальше.
Где искать пропавшие пары, мог увидеть лишь лорд Дирран, поэтому он летел впереди, направляя остальных драконов. Каждые два-три часа серебряный находил удобную площадку, приземлялся, чтобы Варя могла размять ноги, выпить воды или зажевать что-нибудь из походного пайка. Арролл ворчал, но госпожа Фиркин тоже радовалась остановкам. Телохранительница была, конечно, дамой тренированной, но и ей было тяжело проводить много времени на драконе. А еще она скучала по сержанту Норту и, очутившись на земле, немедля связывалась с ним через зачарованную ракушку. Что уж они там сообщали друг другу, выстукивая коды, Варя не знала, но улыбка у кастелянши была самая нежная.
К вечеру, когда настало время устроить стоянку, драконы выбрали уединенное место в предгорьях.
— Нужно как следует отдохнуть, — аргументировал раннюю остановку лорд Дирран, — завтра придется перелететь горы. Разреженный воздух не полезен нашим пассажиркам.
Лорд Инрресс согласился с этим доводом легко. Лорд Арролл попытался что-то буркнуть и тут же получил тяжелый взгляд от леди Альмирры.
— Все-все! Понял! — не стал он спорить, но Варя успела закусить губу, чтобы не выдать своей обиды.
Да, состав их экспедиции получился странноватым. Леди Альмирра летит, дабы исследовать феномен блуждающего портала и попутно изучить флору и фауну Южного континента. Лорд Арролл полетел с ними из любви к приключениям, и как подозревала Варя — из желания сменить академическое «рабство» на что-то новенькое. Дирран был единственным драконом, способным отследить нити от зачарованной книги до пропавших мужчин и девушек. Нет, в мире, наверное, были еще столь же талантливые драконы, вот только сообщать в столицу о пропаже Ночного короля ректор Рангарр не собирался.
В городе и так было неспокойно. Пропажа самого ас Мидара полбеды. Но исчезновение его приспешника вводило ночных обитателей Билейса в недоумение. Кто же будет следить за порядком на улицах? Кто будет собирать дань с тех, кто трудится в ночи? Другие приближенные Ночного короля ничего не ведали о сложной и разветвленной сети полуэльфа, так что порой впадали в недоумение, когда им приносили «дань» странного вида, да еще абсолютно незнакомые люди и не люди.
Столичные же гвардейцы короля драконов внесли бы в эту ситуацию лишь большую сумятицу и, возможно, дали повод «ночному миру» выйти из берегов. Именно поэтому ректор Академии согласился на эту авантюру. Ну а госпожа Фиркин — телохранитель и соглядатай Ночного короля — не могла не принять участия в спасении своего господина. Варя же честно и сразу ответила себе на вопрос «зачем?». Она просто не хотела расставаться с мужем на длительный срок. А еще… хотела увидеть местные джунгли! Все-таки работа в оранжереях Академии Драконов была довольно однообразной. А тут такой простор для исследований!
Лагерь в предгорьях получился уютным. Драконы отчего-то решили сделать эту стоянку особенно надежной и обнесли небольшую полянку стеной из булыжников «от ветра». Варвара и госпожа Фиркин понимающе переглянулись. Ветер тут, конечно, гулял, но не настолько сильный. А вот чей-то хриплый вой вдалеке наводил на размышления.
Костер разгорелся быстро. На ужин бурчащий серебряный притащил парочку горных коз, и, оценив скудость добычи, драконы решили поужинать в человеческом облике. Дирран вырыл когтями яму, леди Альмирра вдумчиво выбирала душистые травы, пока лорд Инрресс готовил угли. Слой трав, слой горячих углей, снова трав и наконец — выпотрошенные и вымытые в ближайшем ручье тушки коз, и соль, и снова травы, а сверху плотная «крышка» из крупной зеленой чешуйки.
— Почему зеленая чешуя? — бурчал себе под нос Арролл. — Теперь наш ужин рыбой пропахнет! Булькают тут разные мальки! Серебряная лучше!
— Дед, — негромко сказал Дирран, — ты бы полетал пока, поохотился… Завтра долгий перелет, нашим дамам стоит отдохнуть.
— Выгоняешь старика? Ну и ладно! — буркнул Арролл, отошел в сторону от лагеря, сменил облик и взлетел.
Варя же, подобравшись к мужу под бочок, легонько погладила его широкое запястье и спросила:
— Лорд Арролл уже ведь поохотился?
— Дракону в истинном облике нужно много еды, — усмехнулся супруг, щекоча теплым дыханием ухо Варвары.
— А, значит, он собрался подкрепиться теми, кто еще полчаса назад громко выл, собираясь в стаю, а сейчас жалобно скулит? Кажется, оттуда тянет горелым… Твой дед решил пожарить шашлык только для себя?
Дирран улыбнулся, вдыхая запах волос жены, и тихо проговорил:
— Из предгорий поступали сигналы о том, что здесь расплодились волколаки. Нечисть, похожая на помесь волка с обезьяной. Ты же не думаешь, что Рангарр или король пропускают такую информацию? Мне выдали карту, на которой указаны точки подозрительной активности. Никто же не знает, как мы полетим. Судя по всему, ас Мидар и его приспешник передвигаются, и нити привязки к артефакту смещаются.
— Значит, через горы лететь не придется? — обрадовалась Варвара. Ее все же пугали разреженный воздух и холод.
— Увы, придется. Если Алла Николаевна правильно выяснила, их забросило куда-то в джунгли Южного континента. Это недоступное для посещения место. Никто кроме драконов не может туда добраться. Водные пути опасны и запутанны, но мы сумеем долететь. А нити связи помогут нам не кружить напрасно.
— Ну и ладно! — заявила Варя, а сама постаралась как можно крепче прижаться к мужу — закутаться в его тепло, ощутить себя чешуйкой на груди дракона…
— Варежка-а-а, — тихонько простонал Дирран, сгребая ее в охапку и усаживая себе на колени. — Вот что ты делаешь? Тут же и укрыться негде!
— А давай к ручью сходим, — лукаво сверкнув глазами, предложила молодая жена, — если ты пологи ставить не разучился!
Серебряный дракон фыркнул и прямо на руках понес жену в тень деревьев, туда, где весело журчал по камням не широкий, но очень холодный ручей.
Полог получился отличным! Плащ Диррана вполне заменил постель. Да и умываться ледяной водой не пришлось — дракон поднял из воды огромную каплю, слегка нагрел ее, а потом устроил легонький полевой душ, контролируя поверхностное натяжение воды. Варя искренне восхищалась магическими умениями своего супруга, хвалила его, не забывая оглаживать мокрыми руками собственную, жемчужно светящуюся в полумраке кожу, так что вскоре душ стал совместным и оч-чень горячим! Потом серебряный высушил их обоих потоком теплого воздуха, привел в порядок одежду бытовыми заклинаниями.
Варя млела, греясь в тепле и заботе мужа. Иногда ее пугала его внимательность к ней, казалось, что все внезапно кончится, оборвется… Молодая женщина гнала от себя страхи, но они возвращались и снова вцеплялись в ее душу.
— Варежка, — Дирран почувствовал, что его возлюбленная жена ушла в свои мысли, и мягко притянул ее к себе. — Ну что ты прячешься? Я тебя люблю!
— А я тебя! — Варвара потянулась к своему мужу губами, отбросив все свои терзания. Она давно уже не в своем мире, и пора забыть того, кто так ранил ее сердце! Арреми ведь подсказала ей способ… Почему не сейчас? — Позволишь мне спуститься к воде? Я быстро!
Дирран немного напрягся, когда жена выскользнула из его объятий и осторожно спустилась к ручью, хватаясь руками за ветки. Драконий слух на порядок превосходит человеческий, так что он легко услышал бормотание Вари:
— Теки-теки, вода, унеси года, злую память смой, утиши боль…
И вздрогнул. Его жена использовала наговор? Зачем? Неужели ей плохо с ним?
Ополоснув руки, Варежка вернулась и улыбнулась такой знакомой теплой улыбкой:
— Пойдем обратно? Или еще здесь побудем?
Серебряному отчаянно хотелось спросить — что или кого она хотела забыть, но…
— Пойдем! — прижав жену к своему боку, дракон пассом снял полог и вывел ее к лагерю. А там… Пока они наслаждались друг другом, лорд Арролл устроил загонную охоту на волколаков. Открытой местности тут было немного — все затянули мелкие колючие кусты, в которых нечисть умела прятаться, не обращая внимания на острые колючки. Но драконий огонь выгонял их, заставляя терять голову и мчаться неведомо куда, а серебряный дракон не желал терять из виду лагерь. Точнее, драконицу, восседавшую на груде камней и небрежно подтачивающую ноготки.
Дирран и Варвара застали конец охоты и чернеющую проплешинами пустошь до самого горизонта.
— Дед, — укоризненным тоном сказал серебряный, видя, как жена закрыла рот и отвернулась.
— Прошу прощения! — алые всполохи в глазах дракона погасли, и через миг он превратился в учтивого кавалера в серебристом камзоле.
Несколько пассов, и Варе презентовали симпатичную серебряную маску:
— Это уберет неприятные запахи и очистит воздух от примесей, — с виноватой физиономией сказал дракон. Потом махнул рукой, и пустошь приобрела первозданный вид.
Варвара сглотнула и быстро натянула маску, а продышавшись, спросила Диррана:
— Зачем нужно было так… жестоко?
Тот вздохнул, завел жену в лагерь, усадил на мешок с одеялами и объяснил:
— Волколаки — не животные, они порождение дурной магии. Вокруг есть источники чистой силы. На одном таком стоит наша Академия. Бывает, что источник… искажается. И тогда он начинает менять природу тех, кто туда попадает. Всевозможные химеры, ночные чудовища и прочие порождения Тьмы — это все жертвы искажающих источников. Но очень мало кто из этих несчастных может размножаться. А вот волколаки… Это волки, угодившие в Темный колодец. Они теряют даже звериный разум, полностью отдаваясь инстинктам. Поэтому только и делают, что едят и размножаются. А едят они все живое. Легко опустошают деревни, режут лосей и оленей в лесах… Возле большой стаи даже мыши не живут!
— А люди как от них защищаются?
— Нанимают отряды с огнестрельным оружием или пикинеров в броне. Но все равно несут потери. А залетному дракону такая стая — полчаса полетать. Просто есть такая глушь, куда драконы обычно не залетают, вот и начертил нам ректор карту. Ты прости моего деда, он перед бабулей красовался, а про тебя забыл…
Пока Дирран объяснял ситуацию молодой жене, госпожа Фиркин покопалась в своем походном мешке и заварила что-то в кружке. Потом подошла к парочке и протянула Варваре чай:
— Леди, это поможет успокоиться.
Варя приняла напиток, пахнущий валерианой и еще какими-то незнакомыми травами, выпила и крепко уснула, не дождавшись ужина. А утром спокойно села на спину Диррана, ни разу не оглянувшись на выжженные проплешины предгорий. Просто увидела во сне тех самых волколаков, опустошающих ближайший лес. И проснулась в слезах.