Глава 34

Глава 34

Глава 34

Дорога по лесу через буераки, ямы, поваленные деревья выматывала и требовала внимательности и осторожности, поэтому большую часть пути мы не разговаривали, каждый погруженный в свои мысли.

Я ругалась на себя, на мою дурную совесть, которая не позволила мне промолчать, и теперь я тащилась с Кеннетом в столицу, где королева точно не будет счастлива меня видеть. Хотя, может, и порадуется моей глупости и мигом прибьёт или упрячет в сырой, холодной темнице. И только лишь мысли о том, что, сдав на руки Рейнарда его высочество, я смогу со спокойной душой вернуться к своим, меня поддерживала и придавала сил.

О чём думал Кеннет, я не догадывалась, но и его мысли были явно далеко не радостными и, судя по его нахмуренным бровям и стиснутым зубам, мужчина пребывал в крайней степени раздражения. Украдкой взглянув на мужа, прорубающего для нас путь сквозь густые заросли малины, пробежавшись взглядом по его широким плечам, сильным рукам, по узкой талии, которая плавно перетекала в крепкие… хм, я невольно вспомнила наш поцелуй, тут же почувствовав, как опалило мои щёки обжигающим жаром. Кеннет оказался потрясающе нежным, ласковым и страстным мужчиной, до сих пор ноги подгибаются в коленях, стоит только вспомнить его крепкие руки, сжимающие меня в своих объятиях, его прерывистое дыхание и жадный, ненасытный поцелуй.

— Тат, здесь пень торчит, — прервал мои мысли Кеннет, на ходу предупредив о препятствии, не оглядываясь, продолжил прорубать для нас просеку, вскоре сердито заворчал, — как мы умудрились попасть в эти заросли.

— Не знаю, но мечтаю, чтобы она скорее закончилась, — просипела, старательно изображая парнишку, заранее договорившись с Кеннетом, что нам необходимо уже сейчас привыкать к образу.

— Чёрт! — выругался мужчина, переступая через трухлявую корягу, — ещё один, будь осторожен.

— Угу, — промычала, с надеждой оглядев ветку, которая нацелилась мне выколоть глаз, буркнула, — и хоть бы одна ягодка.

— На малину у меня аллергия с детства, стоило хоть одну съесть, начинал задыхаться.

— Обидно, вкусная ягода, — проговорила, тут же оторопело запнувшись, успела прикусить язык, чтобы не спугнуть, — а ещё на что?

— Вроде бы всё, — отозвался муж, обернувшись, чуть замедлил ход, поморщив нос, добавил, — терпеть не мог рыбу.

— И даже солёную?

— Её тем более, — хмыкнул мужчина, — противно пахла, как мне казалось.

— А сейчас? Нравится? Хлеб обжаренный, намазать творожным сыром и слабосолёную красную рыбку… мм, вкуснятина.

— Хм… так не пробовал, — задумчиво проронил Кеннет, резко остановившись, потрясённо проговорил, — комнату свою детскую вспомнил, а ещё девочку… она мне что-то отдала.

— Ну, наверное, твоя подружка, — неопределённо пожала плечами, с тоской взглянув на такой ещё далёкий холм, пробормотала, — давай, как одолеем эту непролазную чащу, сделаем остановку, перед Согрой нам потребуется отдых.

— Ещё пара метров, и мы выберемся, — пообещал Кеннет, принимаясь отважно бороться с колючей малиной, среди которой пряталась жгучая крапива. И теперь мы ещё и почёсывались словно шелудивые псы, время от времени истерично посмеиваясь.

Пара метров казались такими долгими и мучительными, что стоило нам только выбраться на ровный косогор с невысокой травой и отсутствием муравьиных горок, я с тихим стоном повалилась на землю, тут же услышав протяжный стон падающего рядом мужа.

— Кто придумал идти напрямик? — пробормотала, пялясь в сумеречное небо, судя по всему, время близилось к вечеру, а мы так и не добрались до небольшого городка Согра.

— Не знаю, но этот кто-то явно хотел нас замучить особо жестоким способом, — ответил Кеннет, медленно подтаскивая к себе мешок, — там отвар ещё остался, будешь?

— Угу, — едва слышно пробормотала, на большее моих сил уже не хватило.

— До Согры ещё минимум полтора часа, — произнёс мужчина, принимая вертикальное положение, откупорив бурдюк, подал мне, — мы можем остаться здесь и провести ночь в лесу, только надо отойти от малинника. Или можем продолжить путь и к ночи, я полагаю, мы доберёмся до города.

— В сумерках, по лесу не лучшая прогулка, — задумчиво протянула, внимательным взглядом окинув лесную чащобу, добавила, — а здесь могут быть дикие и опасные звери.

— По дороге сюда я не заметил их следов, — ответил мужчина, сделав глоток, потряс ёмкостью, проговорил, — отвар почти закончился, нам нужен ручей.

— Ты где-нибудь слышишь журчание? — не удержалась, ехидным голосом спросив, снова обессиленно упала на траву.

— Нет, но знаю, как найти, — загадочно проговорил Кеннет, чуть помедлив, добавил, — судя по этой траве, до ручья идти не слишком далеко.

— Хм… ваше высочество, меня удивляют ваши познания, — усмехнулась, с трудом принимая вертикальное положение, проговорила, — веди, следопыт.

— Мистер Квилб часто ходил в лес за травами, не доверяя сборщикам, порой ему требовались редкие, но очень действенные корни, стебли и цветы, так что нам приходилось пробираться вглубь леса. Первое время, сразу как очнулся, я был слаб как младенец, даже руки поднять не мог, и эти прогулки мне пошли на пользу.

— Меня и тебя травили какой-то гадостью, — задумчиво протянула, с ужасом вспомнив, своё пробуждение в этом мире, продолжила, — я несколько дней была без сил, Зандер, твой лекарь, меня выходил.

— Я знал, что тебе было плохо? — глухим голосом спросил мужчина, поддержав меня за руку, помогая перебраться через очередное поваленное дерево, обходить этого здоровяка было бы долгим занятием.

— Если я верно поняла, тебя в это время не было во дворце.

— У меня есть братья и сёстры?

— Кажется, есть три сестры, дочери её величества, прости, но я мало что помню и мало что знаю о дворце. Все эти дни после отравления я провела в основном в своей комнате, кстати, мы спали в разных…, — произнесла, мысленно буркнув: «Зачем я об этом вспомнила», быстро проговорив, — ещё была в королевской библиотеке один раз.

— Старик Винс замечательный, он перечитал все книги в библиотеке, — усмехнулся Кеннет, резко притормозив, так что я чуть не впечаталась в его спину, потрясённо выдохнул, — вспомнил.

— Всё? — обрадованно воскликнула, обегая Кеннета, пытливо вглядываясь в лицо мужа. Но тот, кажется, ушёл в себя, невидяще уставившись перед собой, промолчал и, только спустя несколько томительных минут ожидания, ответил, — нет. Винса вспомнил, королевскую библиотеку. Покои свои…

— Ну это тоже хорошо, — проговорила, не понимая, что так вдруг рассердило мужчину, напомнила, — идём?

— Да, надо успеть построить шалаш, — задумчиво протянул Кеннет, широким шагом двинулся дальше.

Только спустя полчаса мы, наконец, преодолели этот холм, а через десять минут я услышала тихое журчание речушки, и вскоре мы вышли к небольшим кустам смородины, за которой скрывался узкий, с прозрачной как слеза водой, ручеёк. Кеннет быстрыми, умелыми движениями ловко запалил небольшой костерок, над которым был тут же подвешен маленький походный котелок с водой. Я насобирала хворост, сложив его внушительной кучкой рядом с мешком с провизией, отправилась за смородиновым листом.

— Я отойду недалеко, нужно лапник заготовить, — рассеянно проговорил муж, всё ещё пребывая в глубокой задумчивости.

— Хорошо, и будь осторожен, — сказала, взглянув на его высочество, успела заметить его внимательный взгляд в мою сторону и крепко сжатые зубы, произнесла очевидное, — ты вспомнил больше, чем мне рассказал.