Глава 2

Глава 2

– Я с ним в одной машине не поеду! – Надув губы, я топнула ногой, подтверждая свое решение.

– Ну ничего же страшного в этом нет, – покрепче перетягивая веревки на связанном скелете, ответил некромант. – Видишь, он даже пальцем не сможет тебя коснуться.

Я еще раз с сомнением осмотрела задохлика. Шеф так и спеленал его с цветами в руках. Туловище в ветхом костюме он сковал магическими путами, которые напоминали железные цепи, правда, светились они зеленым. Руки для надежности связал бечевкой, припасенной в багажнике. Щелкнув пальцами, некромант поднял усопшего в воздух и, распахнув заднюю дверь мобиля, разместил костлявый груз на заднем сиденье. Щенок запрыгнул рядом с нашим трофеем и, гордо выпятив грудь, уселся сторожить. Мне ничего не осталось, как забраться на свободное пассажирское место.

Мотор тихо зарычал, и черный мобиль двинулся в обратный путь. Солнце уже поднялось над городом, и дорога домой оказалась очень даже живописной. Хотя полюбоваться окрестностями у меня никак не выходило.

– Джинни, ты себе так косоглазие заработаешь, – ухмыльнулся маг, не сводя взгляда с дороги.

– Мне кажется, он с каждой минутой все ближе ко мне подбирается…

Я еще раз покосилась на скелет, а после на щенка, который через пару минут с начала поездки засопел. Нет, определенно мертвяк придвинулся.

– Расслабься. Как приедем домой, решим, что с этим можно сделать. – Мой шеф задумчиво смотрел вперед, продолжая вести мобиль.

– Легко сказать, – хмыкнула я в ответ. Но, немного успокоившись, тоже стала глядеть на дорогу. – Как вы так быстро собрали по кладбищу всю сбежавшую нежить?

– Да там ничего особенного. Если не запускать в умертвия приворотными заклинаниями, то они очень быстро упокаиваются.

Я предпочла сделать вид, что укол в свой адрес не заметила. Но ведь как только маг помог связать моего нового ухажера, работа пошла намного быстрее. А умертвий по погосту разбежалось штук десять.

Шеф резко ударил по тормозам, а я чуть не встретилась носом с лобовым стеклом, благо скорость была небольшой. Но этой встряски хватило, чтобы череп у скелета оторвался от тела и, перелетев через плечо, приземлился прямо ко мне на колени. Я перевела ошарашенный взгляд с мага на оскаленный череп, а потом – на оленя, замершего в нескольких сантиметрах от капота мобиля. Если бы не реакция мага, то либо оленя уже не было в живых, либо мы присоединились бы к нашему новому знакомому.

– Он выскочил на дорогу в последний момент, – раздраженно процедил некромант.

А олень, словно поняв, что говорят о нем, недовольно посмотрел сначала на мага, затем на меня, и, фыркнув, гордо ушел обратно в лес.

Щенок, слава Бездне, не упал и теперь вновь устраивался поудобнее, чтобы уснуть. Череп очень странно притих. Я даже понадеялась, что магия исчезла и, пока не поздно, мы можем вернуть его обратно. Но надеялась я зря. Огромные глазницы полыхали розовым пламенем. А я вдруг поняла, что перестала его бояться.

– Ну вот, а ты – не поеду с ним, не поеду. А теперь с рук не спускаешь, – заводя мотор, улыбнулся шеф.

И мне ничего не осталось, как остаток дороги провести с притихшим черепом в руках.

Наконец мобиль некроманта остановился около крыльца его дома, который находился на окраине города, скрываясь за высокими деревьями парка. Кстати, над входом висела резная табличка с золотыми буквами «Свет души».

– Красивое название, – тихо подметила я, поднимаясь по ступенькам в дом. – Оно что-нибудь означает или это просто подходящее словосочетание?

– И то и другое, – пояснил некромант, входя в холл с умертвием на руках.

Мы со щенком следовали за ними, причем я несла голову скелета. На все мои просьбы приделать череп обратно некромант лишь отмахивался. Он снял сковывающее заклинание, освобождая умертвие от пут и заодно от веревки. Освободившись, туловище встряхнулось, а затем, протянув костлявые руки, отобрало у меня череп и вернуло его на положенное место.

Я даже пискнуть не успела, испугавшись, что скелет вновь начнет ко мне приставать. Но больше ничего не происходило.

Маг запустил сканирующее заклинание. Несколько секунд нежить светилась зеленым, а когда погасла, шеф произнес:

– Удивительно, но он полностью безвреден.

Я с трудом удержалась, чтобы не покрутить пальцем у виска, сомневаясь в адекватности его выводов. Умертвие и безопасность – это две разные вещи.

– Даже твое заклинание не считывается.

– Но этого не может быть. Все приворотные заклинания можно легко считать с ауры.

– Да. Только если речь идет о живых людях, а не о поднявшихся скелетах.

После этой фразы я тоже бегло осмотрела умертвие и нахмурилась. Маг оказался прав.

– И что же с ним делать? – Я понятия не имела, как снять подобного рода воздействие, а глядя на серьезного некроманта, я начала осознавать, что он, видимо, тоже не в курсе.

– Оставим пока у нас. Я позже хорошенько его исследую.

– И где же вы его разместите? – Абсурдность ситуации зашкаливала. – И что он будет делать в вашем доме, ожидая, пока им займутся? Я же не могу сказать ему: «Костик, иди спать!».

И что бы вы думали? Скелет посмотрел на меня, затем на некроманта, а после, развернувшись, пошел к высокому платяному шкафу. Распахнув створки, забрался внутрь, плотно прикрыв за собой дверцы.

– Я стесняюсь спросить, но что это сейчас было? – Голос мага заставил меня вздрогнуть.

– Надеюсь, у вас там нет дорогих вещей? – ответила я вопросом на вопрос.

– Нет. Несколько плащей и зонт, – пожав плечами, ответил шеф.

– Вот и славно. Теперь у вас там еще и Костик, – хихикнув, ответила я.

– Фраза «у всех свои скелеты в шкафу» обрела для меня новый смысл, – весело подметил маг. – Ну раз уж с размещением нашего «гостя» мы разобрались, то предлагаю позавтракать.

Щенок в подтверждение его слов издал громогласное «гав». Нет, они явно сговорились!

* * *

Яркая вспышка молнии заставила меня вздрогнуть и поежиться. Раскат грома прогремел совсем близко, и я поспешила закрыть окно. На душе было мрачно – под стать погоде, словно стая черных кошек скребла в груди. Я не могла объяснить причину этого состояния. Может, дело в дожде, который серой стеной лил за окном. Или это было предчувствие сродни тем, что у меня иногда случались. Словно что-то предупреждало о грядущей беде.

Стянув с постели плед, я завернулась в него. Как быстро может все поменяться! Еще не так давно я варила зелья и мечтала когда-нибудь накопить денег и уехать далеко-далеко. И вот я на другом конце континента, живу в огромном доме и вроде как даже имею стабильную работу. Но что-то давило внутри, не давая вздохнуть.

В дверь постучали, вторя раскату грома, и я подпрыгнула от испуга. Открыв, увидела на пороге некроманта, который был мрачнее тучи.

– Что-то случилось? – Неприятное ощущение в груди усилилось, но я старалась выглядеть максимально спокойной.

– У нас новое дело, – хмуро ответил маг.

– Интересно, что такого могло произойти, что не потерпит до завтра? – Взглянув на часы, я отметила, что уже семь вечера. Из-за непогоды, царившей на улице, трудно было понять, сколько времени.

– Видимо, не потерпит.

Мне в руки перекочевал белый конверт. На нем в нижнем правом углу было выведено красивым почерком название нашей конторы «Свет души».

Не отвечая, я открыла конверт и вытянула белоснежный лист, разворачивая послание.

«Уважаемый мистер Маккингстон! Срочно требуется ваша помощь. Загородный особняк.

Миссис Дарк».

– Кто она?

Мне, как новому здесь человеку, трудно понять значимость имени, но если некромант решил ехать немедленно, значит, это кто-то влиятельный.

– Ее супруг – владелец холдинга по добыче и переработке нефти «Дарк Индастриз». Один из самых богатых людей континента. У тебя пять минут. Буду ждать в машине.

Всю дорогу до особняка Дарков я провела, погрузившись в свои мысли. Да и разговор как-то не клеился. Мистер Маккингстон вел машину быстрее, чем положено, явно торопясь на вызов. Мобиль летел по пустынным дорогам, изредка обгоняя другие авто. Дождь все так же закрывал почти весь обзор, но шеф рулил уверенно, явно прекрасно зная дорогу.

Подъезжая, я смогла разглядеть особняк. Огромный четырехэтажный дом светло-бежевого цвета с толстыми колоннами и балюстрадой. Вокруг раскинулся обширный приусадебный парк, в центре которого расположился исполинский фонтан. Высокие белые статуи древних богов возвышались у основания лестницы.

Маг заглушил двигатель, выходя из мобиля. Как бы мне ни хотелось остаться в такую непогоду дома, но ничего не поделаешь. Распахнув дверь и раскрыв зонт, я тоже вышла из авто и приблизилась к шефу. На мое молчаливое предложение идти вместе под зонтом он качнул головой, набрасывая капюшон своего черного плаща. Подождал, пока я поравняюсь с ним, и только после этого начал подниматься. Мысленно поставила мистеру Маккингстону плюс – не хотелось нестись через ступеньку на каблуках, пытаясь за ним поспеть.

Практически сразу после звонка дверь распахнулась. Пройдя с шефом внутрь, я встретилась взглядом с седовласым мужчиной.

– Мистер Маккингстон, – склонился в приветствии дворецкий, – вас ждут на втором этаже.

Некромант лишь кивнул, пропуская провожатого вперед. Признаться, я даже растерялась. Ведь в наше время очень редко можно встретить дворецких и лакеев. Это все кануло в Лету, но, по всей видимости, состоятельные жители континента содержат полный штат прислуги.

Пока поднимались по лестнице, я бегло осматривала дом. Все вокруг было невероятно дорогим. Картины, изящные статуэтки, позолоченные светильники и шикарная мебель идеально дополняли друг друга. Не дом, а музей какой-то.

Дворецкий распахнул перед нами темную дубовую дверь, пропуская вперед. Первое, что бросилось в глаза, как только мы переступили порог, – это лежащий посреди кабинета мужчина. На вид ему было лет пятьдесят, седовласый, с короткой стрижкой, крепкого телосложения, я бы даже сказала – здоровяк. Одна ладонь как моих две. Одет в дорогой костюм, значит, точно не слуга.

В том, что лежащий перед нами господин мертв, не было никаких сомнений. Его пустой стеклянный взгляд и лицо, искаженное гримасой ужаса, наверное, навсегда останутся в моей памяти.

– Ах, мистер Маккингстон! – раздался чуть хриплый женский голос. С кресла в дальнем углу поднялась женщина. Бледная как мел, с заплаканными глазами. Плечи опущены, словно в одночасье на нее свалились все тяготы этого мира.

Но даже в таком виде она была красивой – если бы не тень скорби на ее лице. Чуть полная, но точеная фигура, дорогое и красивое темно-синее платье в пол и высокая, тщательно уложенная прическа. Мягкие черты лица. Первые морщинки в уголках глаз говорили о том, что женщина любила улыбаться.

– Миссис Дарк. – Маг в легком поцелуе коснулся губами протянутой руки. Пальчики женщины слегка подрагивали. – Я прибыл, как только получил ваше письмо. Хочу представить вам мою новую помощницу, мисс Джинни Патчер.

Я изобразила реверанс, приветствуя миссис Дарк, и она кивнула.

– Рассказывайте, что случилось с мистером Дарком.

После этих слов я перевела взгляд на лежащего на полу мужчину. Так, значит, это он был владельцем огромной корпорации.

– Когда я вернулась домой после поездки, то поднялась к супругу, чтобы пригласить на ужин, но нашла его мертвым!

Жалость сдавила мое сердце. Я подошла к женщине и помогла ей присесть в кресло. Она с благодарностью сжала мою руку.

– Вы вызвали полисмагов? – Некромант опустился на корточки возле тела.

– Да. Как только отправила вам письмо, тут же сообщила и в участок. Они прибудут с минуты на минуту.

Маг кивнул.

– Вы же понимаете, что сделать до их приезда я ничего не могу, пока следователь не зафиксирует смерть в протоколе.

– Конечно, – согласилась миссис Дарк. – Мне нужно, чтобы вы попытались узнать имя убийцы! – Окончание фразы женщина зло выплюнула. Поднявшись с кресла, она стала возбужденно ходить по комнате. – Тот, кто разлучил меня с супругом, должен горько поплатиться за содеянное.

– Вы уже догадываетесь, кто мог это сделать? – Некромант, поднявшись, посмотрел несчастной в глаза.

Она тут же сникла, растеряв весь свой запал.

– К сожалению, у мужа было слишком много врагов, – подойдя к окну, тихо ответила миссис Дарк. – Вы сами понимаете, что держать в руках такой огромный холдинг – означает обзавестись не одной сотней ненавистников. И это невзирая на то, что у него в каждом городе есть конкуренты. – В голосе ее слышались отчаяние и безнадежность. – А вот и полисмаги прибыли.

– Могли бы мы с вами побеседовать, пока господа полисмаги осмотрят место смерти? – Мистер Маккингстон подошел к окну, поравнявшись с новоиспеченной вдовой. – Заодно обсудим условия и оплату заказа.

– Конечно. – Смахнув платком выступившие слезы, женщина направилась к выходу. – Харисон! Проводи наших гостей в малую гостиную. Я встречу полисмагов и присоединюсь к вам. – Последняя часть фразы была адресована уже нам.

Дворецкий направился к лестнице, искоса поглядывая, следуем ли мы за ним. Преодолев весь путь в тишине, мужчина поклонился и, сославшись на то, что у него много дел, покинул нас. Когда дверь за ним закрылась, я с любопытством спросила:

– Мы будем браться за это дело?

Идя вдоль белого стола, я коснулась кружевной скатерти, покрывающей большую часть столешницы. Серебристые нити, вплетенные в причудливый узор, под светом ламп переливались, словно россыпь пыльцы фей. Эта комната была очень светлой и воздушной. Нежно-бежевые стены, огромная картина единорога в сказочном лесу… Видимо, эту гостиную миссис Дарк использует для личных встреч.

– Да, – ответил маг после небольшой паузы. – Думаю, это дело принесет нам неплохую прибыль.

Дверь распахнулась, и хозяйка вошла походкой, свойственной знатным особам: расправив плечи, выпрямив спину. Она вызывала восхищение. Слегка полноватая фигура миссис Дарк не была нелепой, наоборот – некий шарм скрывался в плавных изгибах.

– Простите, что заставила вас ждать, – уставшим голосом произнесла женщина, садясь во главе стола. – Давайте перейдем сразу к делу.

Я перевела взгляд на мага. Мой шеф подобрался и, расположившись рядом с заказчицей, материализовал из воздуха листок и карандаш. Быстро выведя на бумаге цифры, передал лист вдове.

– Если вас устроит эта сумма, то мы с сегодняшнего дня приступим к расследованию.

Пока миссис Дарк размышляла, он продолжил:

– И хочу сразу предупредить, что сотрудничать я буду напрямую со следователем из полисмагического участка, не скрывая подозрений либо улик.

– Я полностью согласна и полагаюсь на вас. – Женщина устало прикрыла глаза, растирая пальцами виски.

– Тогда не вижу повода тянуть. – И вновь легким взмахом руки шеф достал из пространственного кармана черную папку, раскрыл ее перед вдовой. – Ваша подпись здесь и здесь.

Когда с бумажной частью было покончено, маг передал документы мне. Приняв их с самым серьезным видом, я присела рядом.

– Если вы не против, то я хотел бы побеседовать со слугами. Может, кто-то видел что-нибудь или слышал.

– Конечно, – еле слышно ответила миссис Дарк. Она была неестественно бледна.

– Вам плохо? – Испуганно подскочив ближе, я заглянула в ее серые глаза.

– Что-то с сердцем. Принесите воды и позовите Харисона. Он знает, где мои капли.

Отложив документы, я заверила хозяйку в том, что мигом вернусь, и выбежала из комнаты.

По пустынному коридору я пронеслась быстрым шагом, звонко стуча каблуками. И хоть с вдовой остался Маккингстон, я сильно испугалась за ее здоровье. На несчастную свалилось такое горе, что было удивительно, как она еще держится. Погрузившись в эти невеселые мысли, я, не сбавляя шага, вынырнула из-за поворота и чуть не наткнулась на полисмага.

– С вами все в порядке? – заботливо спросил он.

На вид ему было лет тридцать. Высокий блондин с длинными волосами, собранными в хвост. Его голубые глаза напоминали светлое небо.

– Да, простите. Я ищу мистера Харисона. Миссис Дарк стало плохо в малой гостиной, и она попросила принести сердечные капли.

– Ждите меня здесь, я сейчас его позову.

Мужчина, быстро развернувшись, скрылся за углом, оставив меня растерянно стоять. Но долго ждать не пришлось. Через несколько мгновений маг вернулся.

– Дворецкий уже спешит к вдове. – Он окинул меня заинтересованным взглядом, словно прожигая им.

Захотелось слегка поежиться, но я стоически сдержалась.

– Простите, мы не представлены. Меня зовут капитан Итан Норт. Старший следователь.

Я еще раз осмотрела его, и это не укрылось от зорких глаз капитана: его слегка полноватые губы тронула улыбка. На миг я оторопела, но, быстро взяв себя в руки, представилась:

– Джинни Патчер. Новая помощница мистера Маккингстона.

И удивилась, когда мужчина, приняв мою протянутую ладонь, склонился и запечатлел на ней невесомый поцелуй. Ощутив, что залилась краской смущения, я аккуратно высвободилась. Я не привыкла к таким приветствиям и почувствовала себя неловко.

– Проводите меня, мисс Джинни, к вашему новому начальнику.

Кивнув, я направилась обратно, но мужчина быстро поравнялся со мной, а когда дошли до гостиной, распахнул дверь, пропуская вперед.

– Рад вас видеть, капитан Норт.

– Сколько лет не виделись.

Мужчины пожали друг другу руки, и я отметила, что они, по всей видимости, отлично знакомы и даже дружны.

– Оставь этот официоз для участка, Джеймс. И я рад видеть тебя.

– Ты будешь руководить следствием по данному убийству?

– Да.

– Значит, будем работать вместе. Миссис Дарк наняла меня как частного сыщика.

А я только сейчас заметила, что в комнате нет вдовы.

– Где сама миссис Дарк?

Волнение за бедную женщину не покидало меня.

– Я отправил ее отдыхать. Все вопросы задам через пару дней, после проведения ритуала погребения, – ответил мне шеф и обратился к капитану: – Если ты не против, то я бы хотел завтра посетить участок и осмотреть труп.

Полисмаг кивнул, после чего мужчины распрощались.

Сидя в машине, я смотрела в окно. Дождь уже закончился, но асфальт еще блестел от воды. Мелкие ручейки стекали по сточным трубам, убегая в канализацию. Вечер опустился на город. Извилистые улицы озарялись фонарями и подсветкой витрин. Люди спешили по домам, и на дорогах было полно мобилей.

– Ничего не заметила странного?

Голос мага прозвучал неожиданно, и я, нахмурившись, попыталась вспомнить.

– В общем?

– Нет, конкретно в кабинете, где лежал труп. – Он все так же спокойно вел машину, петляя по городским дорогам.

Я пыталась вспомнить что-то существенное или необычное, но ничего на ум не приходило.

– Всегда запоминай все, до последних мелочей. Старайся увидеть то, чего не замечают другие.

– В кабинете все было слишком аккуратно.

Это была моя первая догадка.

– Так, а что это значит?

– Что драки между мистером Дарком и убийцей не было? – робко предположила я, и уголки губ мага дрогнули в одобрительной улыбке.

– Верно. И что из этого следует? – продолжил свои наводящие вопросы он.

– Что мужчина либо знал своего убийцу, либо нападение произошло слишком неожиданно.

Маг кивнул, подтверждая ход моих мыслей.

– Отлично, может, еще что-нибудь заметила?

Я перебирала все варианты. Пока в памяти не возник сам мистер Дарк. Мысль, словно навязчивая муха, кружила в голове, но никак не получалось за нее уцепиться.

– Возле его левого плеча на ковре было несколько осколков. Заметила?

Я качнула головой, понимая, что ничего такого не увидела.

– Простите, но я не обратила на это внимания. – Опустив голову, я смотрела на свои переплетенные пальцы.

– Ничего, – остановив мобиль у крыльца своего дома, ответил шеф. – Ты и так молодец. Я успел собрать осколки, думаю, это части какого-то кристалла. Позже немного поработаю с ними.

Он заглушил мотор и, открыв дверь, вышел. Я последовала его примеру, все еще прокручивая в голове наш разговор. Да, я никогда не отличалась особой внимательностью. Впрочем, раньше от меня этого не требовалось.

Поднявшись по ступенькам, я направилась за некромантом в холл. Но через несколько шагов маг замер, и я, обогнув его, застыла в удивлении. Перед нами была очень интересная картина.

Костик, каким-то чудесным образом найдя мое платье, натянул его, при этом додумавшись снять старый костюм. И теперь, стоя на четвереньках, он пытался отобрать у щенка свою малоберцовую кость. А пес, забравшись под небольшой столик, грозно рычал, охраняя добычу и попутно пытаясь оттяпать еще немного от ходячего супового набора.

Я даже задохнулась от негодования, не зная, на кого первого накричать: на щенка, что тащит в рот всякую гадость, либо на умертвие, которое напялило мое платье. Переведя взгляд на некроманта в поиске поддержки, я увидела, как тот нагло улыбается, наблюдая за этой суетой.

– А ну прекратили! – гаркнула я. – Это что вы тут устроили?

Подошла ближе к этой парочке. Костик при виде меня оживился и, усевшись, раскрыл объятия, видимо надеясь, что я тут же упаду в них. А щенок был умнее. Отойдя от костей, он жалобными глазами посмотрел на меня, словно я уличила его в чем-то непристойном, а он просто мимо проходил.

– Ты какого демона влез в мое платье? – Уперев руки в бока, я грозно уставилась на задохлика. – Не мог у некроманта что-нибудь стащить? Обязательно было мои пожитки расхищать?

– А чего это сразу некроманта? – Маг подошел ко мне ближе, при этом все так же улыбаясь.

Так и захотелось заехать ему между глаз ради профилактики.

– А вас не смущает тот факт, что он при жизни был мужчиной? – приподняв бровь, уточнила я у шефа. Конечно, это же не его вещи мертвяк на себя напялил. Я бы тогда на него посмотрела, хотя… – А не желаете ли вы поделиться с Костиком старыми майками или штанами?

Улыбка медленно сползла с его лица, а я вот приободрилась.

– Зачем? Ему же очень идет это платье. Оно так сочетается со светом его глазниц.

– Ну уж нет! Не жадничайте! – Тут я заметила движение. – А ты куда намылился?

Щенок, который пытался под шумок улизнуть, плюхнулся на пятую точку, словно все это время там и сидел.

– Я с тобой еще не закончила. Если ты решил жить с нами, то это не дает тебе права грызть Костика. Он, может, при жизни был уважаемый человек! А ты так с ним нехорошо поступаешь.

– Ага, уважаемый, который стащил женское платье и теперь разгуливает в нем по дому, – гоготнул в ответ маг.

– А вы еще тут? – перевела я наигранно-удивленный взгляд на шефа. – Вы уже должны искать новый наряд для нашего гостя.

Маг лишь хмыкнул и, бросив напоследок, что «начальник здесь вроде бы я, а командует она», скрылся за углом.

– Ты! – пальцем указала я на скелет. – Снимай платье. – А ты… – Я перевела внимание на щенка. – Тащи сюда части Костика. Будем приделывать их на место.

* * *

Закрыв на мгновение глаза, я спрятала зевок ладонью. Спать хотелось очень сильно, но я старалась не подавать виду. Взяв в руки фарфоровую чашечку с изображением невероятно красивых роз, я сделала маленький глоток ароматного травяного чая и зажмурилась от удовольствия. Чай оказался со вкусом яблока и чабреца, с легкой ноткой бергамота.

Стоя у окна, я перевела взгляд на некроманта. Он сидел за столом, читая свежий номер газеты. Издание с громким названием «Континенталь» со своих страниц кричало о смерти одного из самых богатых людей нашего мира. Гибель мистера Дарка заняла первые полосы всех газет, а в этой еще разместили биографию покойного.

Маг, отставив чашку с кофе, развернул газету, при этом на его красивом лице была ухмылка. И как ему удается после столь непродолжительного сна выглядеть таким свежим и бодрым? Черные как вороново крыло волосы мистер Маккингстон собрал на затылке в небрежный пучок, отчего небольшая прядь свисала свободно, укрывая правый глаз.

Радуясь, что некромант углублен в чтение, я могла спокойно рассмотреть его. Стиль одежды моего шефа весьма привлекал, учитывая, что мужчины, особенно на важных должностях, должны носить строгие костюмы, создавая ауру уверенности и достатка. И вот, глядя на мистера Маккингстона, я с удивлением поняла, что в черных рваных джинсах, кожаной куртке-косухе, майке и высоких сапогах он выглядит так же шикарно, как и достопочтенные граждане. Он будто излучал силу. Я бы даже сказала, что обладал харизмой. На левом запястье его было множество ремешков и серебряных браслетов. Перейдя на магическое зрение, я отметила, что каждый из них является либо накопителем энергии, либо артефактом. Подробности по свечению, исходящему от украшений, трудно определить, но то, что они активны и маг может в любой момент воспользоваться ими, не оставляло сомнений.

– Ты все утро зеваешь, – не отрываясь от газеты, тихо сказал шеф. – Не выспалась?

– Да, – робко ответила я. Даже не ожидала, что он заметит мое состояние. – Я смогла уснуть лишь под утро.

– Что случилось? – Маг перевел на меня взгляд, и в его карих глазах опять блеснули золотые всполохи. Словно в них отразились лучи солнца.

Невероятно красиво.

– Всю ночь перед глазами стоял образ убитого мужчины. – Отвернувшись к окну, я разорвала зрительный контакт, хотя хотелось подойти поближе и коснуться шефа. Передернув плечами, будто сбрасывая это нелепое наваждение, я стала наблюдать, как в огромном саду поместья четы Дарк начинает свою работу садовник. Но чувствовала взгляд мага.

Ранним утром он, разбудив меня, заявил, что нам нужно ехать в поместье мистера Дарка и опросить слуг, пока все члены семьи в ритуальном зале на окраине города. Проводы души за грань займут не меньше пяти часов, и так как миссис Дарк дала полное разрешение на расследование, то, имея доступ в особняк, мы приступили к делу.

– Почему не пришла ко мне?

Я удивленно развернулась, вглядываясь в лицо некроманта и ища хоть малейший намек на шутку.

– Вы серьезно?

Он кивнул, явно не понимая, что меня так могло удивить.

– Как вы себе представляете это? Что я ночью пришла бы к вам в покои и стала жаловаться на кошмары?

– Я помог бы тебе. – Уголки его полных губ дрогнули в улыбке. – У меня есть несколько амулетов, и ты спокойно проспала бы до рассвета.

Не найдя, что ответить, я кивнула, принимая предложение, и припала губами к чашке, чтобы скрыть смущение. Уже не такой горячий чай открывал все новые вкусовые грани: цветок мать-и-мачехи, ароматный персик.

– Так как ты в нашем городе новый человек, то, думаю, тебе интересно будет это послушать. – Перевернув лист, маг прочел мне небольшую выдержку из биографии покойного: – «Добродушный мистер Дарк горячо любил свою семью – супругу и двух дочерей. До сих пор новость о его смерти не дает покоя горожанам. Меценат так много сделал для нас, что его утрата останется незатянувшейся раной в наших сердцах…»

– Неужели он на самом деле помогал жителям города? – Я впервые слышала, чтобы так восхваляли человека, имевшего огромные деньги и власть.

– Да, – серьезно кивнул маг. – Я знал его лично. Он на самом деле помогал людям. Построил три детских дома, приют для бездомных. Наша городская библиотека тоже была реставрирована благодаря финансовой поддержке магната.

– Тогда я не могу понять, кому потребовалось убивать его.

– Поводов для убийства немало. Начиная с того, что он стал случайной жертвой, заканчивая расправой с конкурентом или местью. Его могли ненавидеть за обиду… Мы пока не знаем, чьих это рук дело, и о мотивах можно только гадать.

Дверь кабинета открылась, пропуская горничную. Девушка при своей легкой полноте выглядела очень красивой, хотя ее лицо было бледным словно полотно, а на шее местами алели пятна. Она взволнованно присела в реверансе, глядя на некроманта огромными серыми глазами, в которых плескался страх. Маг с легкой ленцой отложил газету и указал горничной, чтобы она разместилась напротив.

– Как вас зовут? – Голос его приобрел жесткие нотки.

– Кэтрин Берн.

Я, раскрыв черный блокнот, который шеф вручил мне перед прибытием в особняк, начала записывать основные моменты допроса.

– Хорошо, мисс Кэтрин. Может быть, накануне смерти хозяина вы слышали или видели что-нибудь необычное?

Девушка нервно теребила дрожащими пальцами уголок белого передника. Качнув головой, она так и не подняла на мага глаз.

– Не бойтесь. Все, что вы скажете в этих стенах, здесь же и останется. Я гарантирую вам, что в случае дачи показаний ваше имя в деле не будет фигурировать.

В подтверждение его слов стены комнаты на мгновение засияли зеленым светом.

– Это полог тишины. – Он говорил доверительным тоном, стараясь ничем не спугнуть девушку. Даже мне стало понятно, что она о чем-то знает, но напугана и боится сказать.

Горничная, увидев сияние, удивленно распахнула глаза. В них читалось недоверие вперемешку с восхищением.

– Можете говорить. Вам ничего не угрожает.

– Я… – робко начала горничная, но тут же запнулась. – Не знаю, важно это для вас или нет. Но за два часа до смерти хозяина у него был скандал с младшей дочерью.

Выпалив все как на духу, девушка сжалась, видимо испугавшись того, что смогла произнести это вслух. Маг, поднявшись со своего места, подошел ближе и, положив руку ей на плечо, одобрительно сжал, тихо сказав:

– Ничего не бойтесь.

– Я убирала коридор, как раз возле кабинета мистера Дарка, и случайно застала их ссору. Дочка в приподнятом настроении вошла в кабинет. Начало разговора я не услышала, но потом голоса стали громче, и я смогла разобрать некоторые фразы. – Взгляд девушки стал пустым и блуждающим. – Мистер Дарк был против того, что молодая госпожа нашла себе жениха и собиралась уехать с ним на курорт. Виола явно злилась на отца и перед уходом выкрикнула в сердцах, что, если бы он умер, всем бы стало легче.

Конец фразы был еле слышен, но я все же разобрала ее слова и отметила их в своем блокноте.

– Она не со зла, – словно оправдывая дочь покойного, говорила горничная. – Мисс Виола хоть и обладает взбалмошным характером, но все же не способна на убийство.

– Что ж… – Голос мага раздался неожиданно, и я слегка вздрогнула. – Вот вам амулет. – Он отстегнул один из своих ремешков и надел его на запястье горничной. – В случае, если вашей жизни будет что-то угрожать, он подаст мне сигнал. Не беспокойтесь. Теперь вы в безопасности.

Маккингстон подошел к подоконнику и оперся на него, глядя в сад.

– Можете продолжать работать. Пригласите ко мне вторую горничную, и пусть возьмет семейный фотоальбом.

Он продолжал смотреть куда-то вдаль, а горничная, обрадовавшись, что допрос окончен, попрощалась и мышкой юркнула за дверь, плотно прикрыв ее за собой.

* * *

Через несколько часов допроса прислуги у меня уже шла кругом голова. Усталость навалилась на плечи тяжелым грузом. Отставив очередную опустевшую чашку с цветочным чаем, я посмотрела на некроманта, который, откинувшись в кресле, пристально разглядывал фотографии. Четыре снимка, на одном из которых запечатлены супруги Дарк, а на двух – миссис Дарк со старшей дочерью, удивительно похожей на мать. Последним было изображение мистера Дарка с младшей дочкой, которая унаследовала его глаза и улыбку.

– Что видишь на этих фотографиях? – Маг подтолкнул снимки ко мне, и гладкая бумага легко преодолела поверхность стола, остановившись у моей руки.

Взяв фотокарточки в руки, я стала всматриваться в изображения некогда счастливой семьи. В голове быстро возникла догадка, и я поспешила ее озвучить:

– Вы не нашли в альбоме ни одной фотографии, где вся семья вместе?

– Отлично, – сцепив руки в замок, одобрительно кивнул некромант, легко улыбнувшись. – Дальше.

Отодвинув фото супругов, я сравнила два снимка с дочерями. С одного на меня смотрела истинная дочь богатых родителей: девушка рядом с миссис Дарк казалась слегка надменной, во взгляде ее сквозило легкое превосходство, хотя на лице была улыбка. Гордая осанка, дорогой костюм. Она, по всей видимости, привыкла получать все, что требует ее душа.

А вот рядом с отцом снялась полная ее противоположность. Мягкая и хрупкая, словно тростинка, девушка с огромными голубыми глазами. Высокая, но слегка сутулившаяся, словно хотела казаться хоть немного ниже. В неброской одежде темных тонов. И даже на фото она стояла не плечом к плечу с отцом, а чуть позади, словно стараясь спрятаться за его широкой спиной. Этими заключениями я поспешила поделиться с шефом.

– Вывод? – В его карих глазах отразилось удовольствие моим ответом.

Я даже на мгновение залюбовалась, но быстро пришла в себя, осененная очередной догадкой.

– Сестры Дарк сводные! – почти выкрикнула я, поднимаясь. Эмоции от разгадки бурлили внутри, и я стала расхаживать по кабинету, продолжая рассуждать: – Видимо, супруги Дарк к моменту сочетания узами брака были оба в разводе и у каждого имелась собственная дочь.

– Ну наконец-то, – лениво бросил маг. – Я уже подумал, что из тебя придется вытягивать выводы клещами.

Я даже резко остановилась, круто развернувшись на каблучках к некроманту. Его вид был серьезным, хотя в глазах сверкали озорные искры.

– Нет, ну вы точно издеваетесь! – Надув губы, я уже просчитывала в голове, каким бы проклятием наградить начальника, пока он не заговорил:

– Учись быстро анализировать ситуацию. – Встав с кресла, он подошел ко мне, и теперь нас разделяло несколько сантиметров.

Я запрокинула голову, чтобы упрямо посмотреть в его глаза, но в них не было ни насмешки, ни иронии.

– Иногда на то, чтобы оценить обстановку, требуется несколько секунд. От этого может зависеть жизнь.

– Хорошо.

Как-то я подрастеряла весь свой боевой настрой от близости мага. От него приятно пахло, словно ревущим океаном, чью силу невозможно усмирить. Этот глубокий бодрящий аромат отдавал нотами бергамота, дыни и полыни, заставляя неосознанно втянуть поглубже воздух. Глаза мага на мгновение расширились, и он, потянувшись ко мне, заправил выпавшую из моей прически прядь за ухо. Странную сцену прервал резкий стук в дверь.

Я слегка вздрогнула, а Маккингстон, словно сбросив пелену, качнул головой. Твердо произнеся: «Войдите», – он вернулся в облюбованное кресло.

Явился дворецкий четы Дарк. Этот чересчур идеальный и чопорный мужчина вызывал у меня неприязнь. Он ничего плохого не сказал мне и не сделал, но темные, ничего не выражающие глаза словно скрывали его истинные чувства. И я отчего-то ему не доверяла.

– Миссис Дарк просила вас не дожидаться их. Она с дочерями прибудет за полночь. Вас будут ждать завтра. – И пока дворецкий все это говорил, ни одна эмоция не проскользнула на его лице.

Закралась мысль, что именно с таким лицом люди могут убить и даже глазом не моргнуть.

– Хорошо. – Некромант поднялся, подхватил свою куртку и направился к выходу. Мне ничего не оставалось, как проследовать за ним, забрав с собой блокнот и снимки.

Когда дверь особняка захлопнулась за нами, в лицо ударил свежий, слегка теплый ветер. Солнце уже стояло в зените, и я зажмурилась от ярких лучей. Как быстро в этой части континента меняется погода! Утром было так зябко, что пришлось накинуть плащ, а теперь хотелось расстегнуть верхние пуговички платья. Через неделю начнется лето, но здесь уже все цветущее и зеленое. Только дожди напоминали, что весна еще властвует над Фортлендом.

Подойдя к мобилю и распахнув дверь, некромант взглянул на меня.

– Сейчас нам придется заехать в участок и поработать с мистером Дарком. Заодно посмотришь, как мы будем поднимать покойного.

Я в ответ промолчала, лишь кивком подтвердив, что услышала.