Глава 40

Глава 40

Над дверью висела боковая вывеска с изображением часов. Осмотрев вход, Аластер дернул за виднеющуюся веревку – с той стороны послышался мелодичный звук входного колокольчика.

Через пару минут дверь открылась. На пороге возник хозяин дома.

Брайтон Бекер по-прежнему выглядел скромным человеком.

Все в Бекере было аккуратным, начиная от уложенных волос, заканчивая начищенными светло-коричневыми, под цвет клетчатых брюк, ботинками.

– Мистер Ньюман. Мисс Чемберли. Проходите, – пригласил он, отступая в сторону.

Агата с Аластером переглянулись и двинулись вперед. Вскоре они уже сидели на диване в окружении множества тикающих часов. Звук был весьма… раздражающим.

– Хотите чего-нибудь выпить?

– Спасибо, мы недавно поели, – отказался Аластер. Не за чаем они сюда пришли.

Повозившись, Ньюман достал из-за пазухи завернутый в ткань кинжал. Развернув материал, Аластер продемонстрировал кинжал часовщику.

– Моя лучшая работа, – внезапно произнес Бекер.

– Простите, но разве вы не часовщик? – спросила Агата.

Бекер как-то грустно улыбнулся.

– Не только. Когда мы с дорогой Агнесс поженились, я искал занятие, которое могло прокормить мою семью. Так что часы – это просто работа.

– Вы признаете, что создали это оружие? – спросил Аластер, ощущая подозрительность из-за спокойного поведения Бекера.

– Признаю, – ответил мужчина, даже не дрогнув при этом.

– Вы убили Эванну Коллинз? – Аластер решил спросить прямо.

В помещении возникла тишина. Слышны были только многочисленные часы, мерно отсчитывающие утекающие секунды.

– Я воздал этой женщине должное, – наконец ответил Бекер.

– Что вы имеете в виду? – мгновенно спросила Агата.

– Она была человеком худшего сорта, – сложив руки на животе, объяснил Брайтон. – Некоторые называли ее ведьмой.

– Мистер Бекер, ничто из этого не оправдывает убийство человека, – сказал Ньюман твердым голосом.

– А если я скажу, что эта женщина убивала других людей? – поинтересовался часовщик.

– Управление создано не просто так. Самосуд неприемлем.

– Как скажете, господин дознаватель, – часовщик безразлично пожал плечами. – В любом случае я не жалею о том, что сделал. Эта женщина покусилась на самое дорогое для меня, и как мужчина я сделал то, что считал правильным.

– Ваша жена? – спросила Агата, догадываясь, что могло произойти.

– Верно. Эта ведьма погубила многих. Она была осторожной, как змея. Кто будет беспокоиться, если умрет пожилая женщина? Никто. Как думаете, мистер Ньюман, почему в этом городе так мало старых людей?

Аластер хотел возразить, но потом понял, что часовщик прав.