Глава 29
А утром в поместье явился портальный курьер с письмом от лорда Сартисса и огромной корзиной редких и ценных ингредиентов.
Агата вздохнула и приказала унести все в лабораторию. Криспин прочел письмо, фыркнул и уехал в город – к письму прилагались распоряжения для мэра по скорейшему устройству магической школы, пансиона для выгоревших магов и магического госпиталя. На все выделялись деньги из королевской казны, но контроль возлагался на Криспина де Лэйна, как знатного лорда, королевского инспектора и просто сильного мага.
Ведьма проводила мужа лишь одним напутствием:
– Ищи тех, кому насолил нынешний мэр. Они в лепешку разобьются, но докажут, что он был не прав!
Криспин поцеловал жену и отправился кошмарить город. А ведьма поспешила в лабораторию.
Как всякая уважающая себя ведьма, она имела запас редких зелий, а как ведьма опытная – не спешила с ними расставаться. Так что припас от лорда Сартисса был весьма кстати.
Разбирая травы, коренья, кристаллы и прочее, Агата так увлеклась, что не услышала подозрительного шума в центральной части дома. Но игнорировать миссис Оливию, торопливо стучащую в дверь, не получалось. Осторожно притушив горелку спиртовки, ведьма оглядела стол – полчаса тут все точно без нее обойдется! И только тогда подошла к двери:
– Что случилось, миссис Олив?
– Миледи, прошу прощения, – экономка была бледна и встревожена. – Прибыли гости! Лорд и леди де Лэйн!
Агата застыла памятником самой себе, пытаясь уложить в голове, как Криспин прибыл в дом с какой-то леди, но экономка, поняв ее затруднения, пояснила:
– Ваши свекор и свекровь, миледи!
Ведьма отмерла и со стоном упала на стул. Впрочем, жалеть себя было некогда.
– Вы проводили их в гостиную?
– Да, миледи! И распорядилась приготовить чай!
– Отлично! А теперь помогите мне привести себя в порядок и выйти к гостям!
Пока миссис Оливия извлекала из сундука самое приличное «светское» платье ведьмы, Агата отправила мужу вестника. Заодно и уточнила – принимать родителей мужа в приличном виде или разыграть страшную ведьму?
Ответ пришел быстро. Криспин умолял Агату не пугать его маменьку и обязательно брать в союзники отца. Со вздохом ведьма скинула любимый крапивный балахон и влезла в корсет, чтобы натянуть зеленое шерстяное платье с отделкой из зеленого же бархата. Поскольку за окном только-только разгорелся день, к платью полагались строгий кружевной воротник, закрывающий горло, и небольшой кружевной чепец, чтобы подчеркнуть замужний статус молодой леди де Лэйн.
Миссис Оливия помогла Агате убрать волосы в прическу и приколоть брошь-камею, подаренную Криспином.
– Через пару минут после моего выхода подавайте чай, – решила ведьма, – и обязательно побольше мясных рулетиков, бутербродов и тарталеток с мясом!
– Все сделаю, миледи! – экономка полетела на кухню, а Агата степенно вошла в гостинную.
Гости расположились у камина, протягивая к огню озябшие руки. Очевидно, телепорт сработал где-то за пределами поместья, поэтому лорду и леди пришлось добираться до ворот по недавно выпавшему снегу. Эта прогулка не добавила старшей леди де Лэйн хорошего настроения. А вот лорд с интересом осматривал гостиную, иногда поводя руками. Похоже, он изучал защиту и сигналки, вплетенные в стены дома.
– Добрый день! – Агата вышла из задрапированной арки и вежливо улыбнулась.
Отец Криспина тотчас встал и чуть склонил голову:
– Добрый день, простите, что без предупреждения, но лорд Сартисс слишком внезапно предложил нам навестить сына… Я лорд де Лэйн, вы можете называть меня Лиотар.
– Благодарю за дозволение, лорд де Лэйн. Можете называть меня Агата.
Ведьма жестом отмела извинения, как пустые, но мысленную пометочку себе сделала – начальник Криспина решил осложнить им жизнь? Или в этом внезапном визите есть какой-то особенный смысл?
– Я рада родителям моего супруга, – мягко сказала Агата, не дождавшись представления от матери Криспина. – Хотите чаю? Боюсь, Криспин вернется только к ужину, он уехал по служебным делам…
Мать де Лэйна продолжала молчать, и это напрягало ведьму. Она ведь прекрасно помнила тот разговор в школе магии и прежнее недовольство нынешней свекрови.
– Криспин получил новую должность или это его дела с лордом Сартиссом? – оживился лорд.
– Криспин получил новую должность, – согласилась Агата, – но это все еще его дела с лордом Сартиссом.
– Интересно! – лорд де Лэйн улыбнулся. – Надеюсь, он поделится новостями.
В этот момент в дверях показалась экономка с тяжелым подносом, а за ней служанка и лакей. Они вмиг накрыли стол, и Агата одобрительно покивала – миссис Оливия услышала ее пожелания и принесла, наверное, все закуски, которые отыскались на кухне! Даже холодного цыпленка и вареные яйца в свежем остром соусе!
Лорд Лиотар воздал должное плотному ланчу, а леди де Лэйн пила чай и клевала как птичка. Агата догадалась взглянуть на свекровь магическим зрением и потупила глаза в чашку, чтобы не рассмеяться. На губах леди де Лэйн стоял магический замок! Судя по цвету и изящности плетения, его наложил супруг недовольной дамы. Магическая конструкция абсолютно не мешала есть, пить и говорить, но не позволяла высказаться, наложив запрет на слишком сильные эмоции и некоторые слова. И судя по мрачному молчанию леди, лорд Лиотар услышит все, что его жена не смогла высказать невестке и сыну.
Подкрепившись, свекор Агаты пожелал осмотреть поместье. Ведьма с охотой провела гостей по общим комнатам, уточнила, останутся ли новые родственники ночевать – ведь надобно приготовить комнату.
– Одну? – наконец разлепила губы леди де Лэйн. – Одну комнату?
– Миледи, – мягко, но с легкой укоризной сказала Агата, – это маленькое поместье. К тому же мы запираем на зиму летнюю часть дома, чтобы не тратиться на отопление. У нас не так много гостевых покоев, и все они стоят пустыми. Мало кто решится заночевать в доме мага и ведьмы.
Леди де Лэйн сверкнула глазами, но промолчала, а лорд Лиотар, напротив – рассыпался в благодарностях и заверил хозяйку, что будет счастлив задержаться:
– Я давно не видел сына и должен решить с ним некоторые семейные вопросы, – легко сказал он, рассматривая кованые решетки, изготовленные Криспином.
Огневик отделил ими «летнюю» часть дома, закрепив на металлическом кружеве несколько защитных заклинаний.
– Мы всегда рады гостям, – заверила свекра Агата, – у нас довольно тихо, поэтому за развлечениями мы выбираемся в город.
Осмотрев дом, лорд пожелал пройтись по парку, заглянул на дубовую аллею, хмыкнул, заметив принявшиеся дубки, оценил кузню, стоящую на ручье ниже парка, и вообще, кажется, остался доволен увиденным.