ГЛАВА 8. Моральная поддержка
Данте стиснул ручку трости, на которую опирался, и вздохнул. Он уже минут десять стоял в переулке напротив дома Маргарет Рид в надежде обрести достаточно решительности, чтобы перейти дорогу и постучать в дверь ее квартиры. Но решительность все не приходила.
Зато пришел Азра.
– Данте, я уже говорил, как ненавижу, когда ты вот так уходишь по своим делам и не оставляешь мне адрес? – возмущенно выпалила гиена, подходя и плюхаясь на попу рядом с некромантом.
– Что ты здесь делаешь? – невозмутимо уточнил Данте, уже переставший удивляться способностям Азры появляться там, где его меньше всего хочется видеть.
– Как это что?! Я твоя команда моральной поддержки.
– Да?.. – усомнился некромант.
– Да! – Улыбка Азры стала еще шире и еще… гиенистее. – Крайне язвительная, невыносимо раздражающая команда поддержки. И, забегая немного вперед, хочу сразу дать понять, что буду сидеть здесь и высмеивать твою нерешительность до тех пор, пока ты не психанешь и не постучишь в дверь ее квартиры. Так что трепещи!
Некромант повернул голову и оценивающе глянул на довольную морду представителя «команды поддержки». Сегодня один из последних ртутей, захвативший тело погибшей гиены, поддался общей атмосфере надвигающихся праздников и приоделся.
На нем был красный свитер с белым орнаментом и красная шапка с помпоном, к которой зачем-то пришили ободок с трогательными оленьими рожками.
Данте повернул руку и щелкнул пальцами по белому помпону, венчающему шапочку на голове гиены.
– Что это на тебе?
Азра дернул головой и неохотно признался:
– Пару недель назад у Тессы случился очередной приступ рукоделия. Она уговорила Эдварда дать ей бесплатный урок, и вместе эти знатоки модных трендов соорудили для меня костюмчик новогоднего эльфа. Так что теперь я помощник Сам-знаешь-кого и прям-таки обязан осчастливить тебя на праздники.
– Почему меня? – насторожился некромант.
– Потому что Тесса и Кейт с моей помощью уже осчастливлены, Кельвин пообещал отрубить голову, если увидит вблизи своих покоев, а добровольцев я не нашел. Остался ты, Данте.
Мужчина криво улыбнулся, демонстрируя свой безграничный восторг по этому поводу. Азра дал ему пару секунд, чтобы прочувствовать перспективы, так сказать, по полной, и вкрадчиво добавил:
– Но… если ты разрешишь мне спрятать в своем кабинете… скажем, под половицей у окна один крохотных пузырек, допустим, с украденным антидотом, то, может, я и найду куда более одинокого и несчастного некроманта, который нуждается в осчастливливании в канун самого снежного и семейного праздника в…
– Забудь. Я не веду переговоры с эгоистами, которые используют людей.
– Я? Использую людей? Ну что за вздор! – задыхаясь от возмущения, выпалил Азра, картинно хватаясь за сердце, и уже совсем иным тоном закончил:
– Давай условимся называть это не так прямолинейно. Допустим… «помощь без взаимности».
– Нет, Азра. Что бы ты там ни задумал, я против. И точка.
– Ах так! Ну тогда я захожу с козырей, – ничуть не расстроилась гиена, выразительно откашлялась и нахрапистым тоном зачастила:
– Стоит он тут клыки мне заговаривает. Строит из себя такого… ну прям ТАКОГО! А сам топчется, как унылый киселек в кружке, и никак не решится поблагодарить ту шикарную журналисточку за статью… А ведь это первая статья за не-знаю-сколько-времени, где магов смерти не выставили кровожадными психами с отъехавшей кукушкой! И это при том, что…
– Да. Хорошо. Я понял. Уже иду, – оборвал явно длинную и заранее заготовленную речь Данте Праймус, оперся на ручку трости и похромал вперед.
Квартира Маргарет Рид располагалась на первом этаже некогда большого доходного дома и имела отдельный вход с дверью, выкрашенной в ярко-зеленый цвет. Данте позвонил и приготовился к долгому ожиданию, но журналистка открыла практически сразу, словно все это время стояла за дверью и ждала, пока он наберется смелости.
– Добрый вечер, Маргарет.
– О… Вечер бодрый! – оптимистично выдала она, поспешно стягивая полы розового домашнего халата и лучезарно улыбаясь гостю.
– Прошу прощения за то, что пришел так поздно да еще и без приглашения. Просто хотел сказать вам спасибо за статью, извиниться и…
– И говори громче! Мне отсюда не слышно, – громким шепотом отозвался ближайший сугроб.
Данте собрал волю в кулак и сделал вид, что ничего не было.
– И пожелать скорейшего выздоровления.
– Спроси, может, она хочет чего, – вновь подал голос сугроб. – Ну там мандаринов. Обезболивающего. Смерти Гертруды.
Некромант на миг закрыл глаза, сделал глубокий вдох, но не получил нужного спокойствия и грозно рявкнул в ответ:
– Азра, я обойдусь без суфлеров.
– Конечно, конечно, – фыркнули из-за кучи наваленного у тротуара снега. – Все. Я нем, как покойник в ячейке холодильника.
Данте смущенно тронул кончиками пальцев маску, которая закрывала обезображенную часть лица, и покаянно опустил голову.
– Простите.
– Ничего страшного, – улыбнулась Маргарет. – Ведь все знают: за спиной каждого успешного некроманта стоит ехидная гиена и злобно бубнит: «Ты все делаешь неправильно!»
Сугроб возмущенно захрустел снегом, намекая, что одна крайне невоспитанная гиена планирует выбраться и пообщаться лично, но Маргарет сработала на опережение.
– Господин Праймус, вы знаете, я решила украсить квартиру, но в моем положении это слегка затруднительно. Вы можете помочь мне с коробками в качестве извинений?
– С большим удовольствием, – с явным облегчением кивнул мужчина и вошел в квартиру.
Дверь захлопнулась прямо перед носом любопытной гиены.