Глава 30. Светлячок и ворон, или Брат по несчастью

Глава 30. Светлячок и ворон, или Брат по несчастью

Дэйвар.

Съесть. Я хотел съесть свою маленькую жену. Стоило мне открыть глаза и почувствовать себя живым, как первым моим порывом было схватить спящую Элис, перетянуть ее на постель и съесть.

Вместе с ее низким соблазнительным декольте, которое мне накануне довелось пожирать глазами.

Зацеловать свою хитрую жену, которая решила насильно влить в мою глотку какое-то странное зелье… Ведь, признаться по правде, увидев в ее руке бутылку с голубоватой жидкостью, сперва я подумал, что она хочет отомстить мне за свое зелье влюбленности, которое плескалось в ней несколько дней после вечера у Бассета.

Но нет… Она действительно хотела мне помочь. Я видел, как она переживала. Чувствовал, как ее тоненькие пальчики путешествуют по моему телу, пока она думала, что я сплю…

Элис была влюблена в меня. И этот факт радовал меня сильнее, чем зрелище, которое я увидел за окном номера, когда пришел в себя.

В полумраке прямо под уличными фонарями шел бой…

И я понятия не имел, где Оттар словил Скартелли, но дрался он именно с Верлианом… И что самое интересное — они не использовали магию.

Это был обычный кулачный бой.

Но когда Верлиан стал проигрывать и все же обратился к магии, я решил придти Оттару на помощь.

Почему я не разбудил Элис в тот момент, я не знаю…

Возможно потому, что до сих пор не верил, что она сможет спокойно смотреть на смерть брата.

— Так вы расскажете мне все? — поинтересовалась ещё раз Элис и поерзала на моих коленях, усаживаясь поудобнее.

Я крепко стиснул челюсти, уткнувшись носом в ее худенькое плечо.

Оттар, сидевший слева от меня, рассмеялся, отлично понимая, какие муки я сейчас испытываю.

Никакой мужской солидарности, черт бы его побрал…

— Я пришел в город, чтобы с тобой поговорить, — начал Верлиан, обращаясь к Элис.

— Чтобы картину украсть, а не поговорить, — усмехнулся Оттар, постукивая своими длинными пальцами по столу.

— Я пришел поговорить с Элис, а не с вами… И сделал бы это, если бы ты не набросился на меня со своим магическим хомутом, — недовольно произнес Верлиан и смерил Тара ледяным презрением.

— Ладно, я расскажу, как всё было, — вздохнул Оттар, ударив ладонью по столу. — От этих черных магов правды не дождешься.

— Это от светлых не дождешься…

— И это мне говорит наполовину светлячок? Ты бы уже молчал, Верлиан…

— Сам заткнись.

— Так! — крикнула Элис, пытаясь прервать этот «обмен любезностями». — Рассказывайте. А не то я…

— Укушу, — подсказал тихо я и провел ладонью по ее бедру.

— Укушу вас, ясно? — добавила она с улыбкой, последовав моей подсказке.

Напряжение, царившее между Оттаром и Верлианом, хоть и не спало, но по крайней мере, стало не таким выраженным.

— Я возвращался с «задания» и… — начал Тар.

— Так. Стоп. Все сначала. Куда ты, кстати, каждый день исчезал, Оттар? И где взял ошейник, блокирующий магию? — спросил я, продолжая играть с юбкой Элис, от чего она снова принялась ёрзать на моих коленях.

— В приюте Светлой магии. Соблазнил молодую жену своего бывшего директора и стащил эту ненавистную штучку из его кабинета.

И как я сразу не догадался?! Ведь приют находится недалеко, а Тар, как никто, знал, что это за место и какие там используют приспособления для усмирения магов.

— И когда я возвращался назад, то сбил камнем ворона у таверны, — усмехнулся Оттар.

— Он врёт, — тут же отрезал Верлиан. — Камень в меня не попал. Я превратился в человека сам.

— Он требовал, чтобы я привел ему Элис и отдал картину. А взамен — он предлагал излечить тебя от черного тумана. Но я то не из тех, кого можно провести…

— Идиот. Я же сказал тебе сразу, что никому не желаю зла.

— А я так взял и поверил. Вы с братишкой мне чуть друга не угробили, амулет стащили… А я должен тебе верить?

Мы с Элис переглянулись. Нет, эти двое явно будут рассказывать эту историю до самого утра… Но перебивать их означало лишь снова отсрочить разговор.

— В общем, этот дикий полукровка набросился на меня с кулаками, — продолжил Верлиан.

— Ты ударил первым…

— Ты обозвал Элис.

— Как?! Воровкой?! Так она и есть воровка!

Я уткнулся в плечо Элис, сдерживая смех. Нет, ей Богу… Два идиота, не иначе…

— В общем, чтобы доказать этому кретину, что пришел с добрыми намерениями— я решил драться с ним без использования магии, — договорил Верлиан, бросив на Тара очередной ненавистный взгляд.

— Звучит, конечно, странно… — протянула Элис. — Но опустим этот момент. А что было дальше?

— Этот паршивый полукровка попытался застегнуть на моей шее хомут! — возмутился Скартелли. — Вот я и решил, раз он жульничает, то пусть получает магическим шаром по голове…

— А тут появился я и ударил Верлиана сзади, — произнес негромко, касаясь губами оголенного плеча Элис. — Мы повалили его с Таром на землю и надели эту магическую штучку, блокирующую магию.

— Да бросьте вы! Я же не сопротивлялся! — фыркнул Верлиан. — Я пришел поговорить.

— А зачем ты забрал у меня амулет? — спросила Элис и сильнее прижалась спиной к моей груди.

Вот моя ведьма соблазнительная! Знает же, как на меня влияет…

— Чтобы он не достался Самюэлю и отцу.

— Ты пообещал мне помочь и улетел вместе с медальоном!

Так, кажется моя супруга выходит из себя…

— Я улетел с медальоном, прекрасно зная, что Самюэль тебя не убьет. Ты нужна ему живой.

— Он хотел убить Дэйва!

— Ну я не собираюсь спасать мага, который вместо того, чтобы послушать жену и убраться из этой сенницы подальше, думает только о том, как повалить тебя на землю и поднять юбочку. Я же предупреждал вас, чтобы вы ноги с этих земель уносили!

— Так ты предупреждал нас не об альвах?

— Ты издеваешься? С этими карликами вы бы и так справились… Я предупреждал вас о том, что Самюэль близко. А твой муж в тот момент думал совсем не головой…

Оттар громко рассмеялся, явно довольный новыми подробностями того, как мы с Элис вели «расследование». Друг тоже мне…

— Так ты действительно хотел помочь? — в голосе Элис послышались нотки недоверия.

— Послушай, сестричка… Я двадцать четыре года жил под крышей с двумя чудовищами. А не так давно узнал о том, как я появился на свет, и что у меня есть мать, которую замуровали в картине. Как думаешь, мне сладко было? А тут ещё и ты жива оказалась…

— Мне знаешь, тоже было несладко…

— Ну, вот и пора объединить силы. Тем более у нас есть все, что необходимо. Кроме твоей магии, конечно. Ее нам надо вернуть.

— И как это сделать? — спросил я, и Скартелли перевел на меня взгляд.

— Для начала скажите… Разговор пойдет? Или нас ожидает новая порция драки?

— Пойдет, — ответила Элис. — Давай говори.

— Ну, раз пойдет… — протянул Верлиан и, абсолютно не прикладывая никаких усилий, сорвал с себя магический хомут.

Он тут же отбросил его в дальний угол таверны и с улыбкой взглянул на удивленного Тара.

— Знаешь, полукровка, никогда не недооценивай светлячков, — усмехнулся он, пожав плечами. — Я сильнее инсильи. И неужели ты думаешь, что мою магию сдержит эта штучка? Но раз только так вы были готовы к разговору, то почему бы и не подыграть?

Теперь был мой черед смеяться с недовольного лица Оттара.

Вот и свяжись со Скартелли. Обвести вокруг пальца — это у них точно в крови, тут и магия не нужна…

30.1

Элис

Через десять минут мы уже все были на втором этаже, решив, что для таких важных разговоров оживленная таверна точно не подходит.

Оттар задернул выцветшие коричневые шторы на окне и плюхнулся в широкое кресло, ножки которого пошатнулись под его весом, но все же выдержали этот тяжёлый груз.

Я присела на край постели, а Дэйв остался стоять у двери, словно боялся того, что Верлиан в любой момент может сбежать.

А наш темный маг сейчас был занят тем, что любовался картиной, в которую была заточена наша мать.

Я тоже внимательно смотрела на Верлиана, но не потому, что боялась его побега… А потому, что я до сих пор не могла поверить, что он мой родной брат. И, возможно, с этой мыслью свыкнуться мне будет не так-то просто… Как и с наличием родной матери.

В мою обычную жизнь вслед за Дэйваром ворвалось столько людей, что я просто не понимала, как со всем этим справиться и не закрыться от всего мира.

Защитный инстинкт, чего уж там.

— Они охраняют ее, — произнес Верлиан, нахмурившись. — Сильнейшие из демонов.

— А если они сейчас снова вылезут из картины? — я с тревогой взглянула на Дэйвара, отлично помня, что произошло в его кабинете.

— Они сейчас точно не появятся, — успокоил меня Верлиан. — Они чувствуют магию и исходящую от меня опасность. И просто не могут оставить сейчас свой пост.

— А меня они не тронули в доме Бассета…

— А ты опасности не представляла для нашей матери. В тебе же магии не было. Ну, достала амулет и что? Они же должны инсилью охранять, а не ее драгоценности.

Верлиан аккуратно дотронулся до картины и провел пальцами по очертаниям изображённой женщины… Но когда его рука резко утонула в картине, я вздрогнула от неожиданности.

— Здравствуй, — тихо прошептал он, обращаясь к портрету. — Мы с сестрой скоро за тобой придем.

Его тихие слова затронули все струны моей души… На глаза невольно выступили слезы.

Я не спеша поднялась с постели и подошла к Верлиану.

Он повернул голову и мы встретились взглядом.

И он улыбнулся мне.

Улыбнулся, как настоящий брат. По-доброму. И в его взгляде читалась полная уверенность, что вместе мы справимся.

Я последовала его примеру и тоже аккуратно просунула руку в картину. И вздрогнула от неожиданности, почувствовав пальцы Верлиана, которые сжали мою ладонь.

— Она слышит нас? — спросила у него, остро чувствуя, как между нами словно устанавливается какая-то невидимая связь.

— Я думаю, да.

— Мама, ты точно не будешь мной гордиться, — тихо произнесла, как на исповеди. — Я ворую и вру. И чуть не убила вилами собственного мужа, который дал мне и моему сыну шанс на другую жизнь.

Верлиан вопросительно выгнул бровь, потому что явно ожидал от меня совсем не этих слов. Оттар прыснул со смеху, а Дэйв негромко кашлянул.

— Ну, мама… Я тебе ничего говорить не буду. Но сразу скажу — воспитывать меня поздно, — буркнул Верлиан и достал из картины наши сплетенные руки.

Мне хотелось обнять его, но… Я боялась.

Боялась снова ошибиться. Мне нужно было хоть немного времени привыкнуть к мысли о том, что у меня есть брат.

— Почему ты решил пойти против отца, Верлиан?

— Отца? — красивое лицо скривилось от отвращения. — Он перестал быть мне отцом, когда я начал понимать окружающий мир. Для него я был лишь удавшимся экспериментом.

— А Самюэль?

— С его магией отцу все было более понятно. Сэмюэль был темным магом еще до ритуала. И когда отец передал ему твою смешанную магию, то в разы увеличил его темную силу, которая подавляет внутри него светлую.

Так вот почему он не превращается в птицу!

— А в тебе?

— В равной степени. Как была бы и в тебе. Хоть Самюэль и сильнее меня, я все равно был для отца более интересным экземпляром. Но отправной точкой его полного сумасшествия стало то, что Самюэль не может иметь детей. И получается, что с ним эксперимент провалился.

Я с тревогой взглянула на Дэйва. Черты его лица стали твёрже, а взгляд был прикован прямо к выцветшим шторам. Он вспомнил о Свейне, о своем брате… Но, по-видимому, не мог пересилить свою гордость, чтобы задать вопрос.

Так значит, Кара в любом случае просто не могла родить ребенка от темного…

Но Верлиан словно угадал настроение Дэйва, как и то, что его мучает.

— Самюэль убил твоего брата, Дэйвар. Но причиной стала не ревность, а злость… Аррен пришел к нему, чтобы выяснить отношения по поводу еще неродившегося ребенка, и приписывал отцовство Самюэлю. Попал в самое уязвимое место, одним словом. И уязвимое не потому, что Самэль так хочет детей… Нет… Он хотел порадовать своего отца. Показать, какой он хороший и прилежный сын…

— И ты не участвовал в этом? — с подозрением поинтересовался Дэйв.

— Нет. Я о убийстве этого Хранителя узнал лишь тогда, когда слушал очередной доклад Самюэля отцу. Наш папаша любит радовать себя такими новостями за завтраком.

— А что с тобой? — уточнила я. — У тебя есть дети?

— Нет, и не будут, — черты лица Верлиана заострились.

— Ты тоже не…

— Могу, — перебил он, не позволив мне договорить. — Но не собираюсь. Если у меня появится потомство — значит эксперимент Мерлина удался. А я не желаю тешить самолюбие этого паршивца.

И я, все же поддавшись порыву, обняла Верлиана, словно чувствовала боль, что сидит у него внутри мертвым грузом. Хотя внешне его лицо оставалось абсолютно бесстрастным.

— М-да… — протянул устало Дэйв. — С чего тогда будем начинать нашу войну? Как я понимаю, начнем мы с Самюэля?

— Наверное, да. Надо вернуть силы Элис, — пожал плечами Верлиан.

Оттар, который все это время сидел спокойно в кресле и просто слушал всю информацию, наконец оживился.

— У меня другое предложение, — произнес он. — Вы рубите с плеча и не видите очевидных вещей.

— Ну вот, мистер Гениальность проснулся, — поддразнил друга Дэйв. — Ну давай, блесни умом…

— Если мы сразу отправимся убивать Самюэля — мы сделаем ряд ошибок. Во-первых, подвергнем свои жизни риску. Во-вторых, у нас кроме Верлиана больше сильных магов нет. Я со своими полумагическими силами не считаюсь. В-третьих, тащить на бой картину — совсем идиотская идея… Но и оставить ее нельзя. А в четвертых— если что-то пойдет не так, и победит Самюэль, вы сами отдадите ему в руки и амулет Эш, и инсилью в картине.

— И? Есть предложения?

— Ну, разумеется. Мы сделаем все проще. Гораздо проще. Наша задача какая? Собрать амулет, поставить защиту, достать из картины инсилью и убить Самюэля и Мерлина Скартелли.

— Оттар, ближе к делу, — Дэйв уже порядком нервничал.

— Предлагаю для начала вызволить из картины инсилью. А так как амулет уже у нас, то она поможет нам поставить защиту на светлую магию.

— А мы сами не можем это сделать?

— А ты знаешь заклинание? — с сарказмом спросил Тар. — Я к примеру, не знаю. А ты, Верлиан? Знаешь как поставить защиту?

— Нет.

— Вот потому мы сначала и должны вытащить Высшую. Потому что судя по всему, поиск частей амулета и включал в себя этот пункт. Что мы вытащим из заточения инсилью и она проведет обряд. Амулет Эш станет защитой для светлых. И отчасти поможет Верлиану и Дэйву в борьбе с Самюэлем. Ну и к тому же с нами будет ещё и Высшая. А в такой компании убить этого мерзавца — дело пяти минут.

— У тебя все просто, как всегда, — произнес с сарказмом Дэйвар. — Но есть небольшое «но», которое ты постоянно сбрасываешь со счетов в работе.

— Ой, не начинай свои нравоучения, Дэйвар, — отмахнулся Тар. — Ты вечно ищешь в любой моей версии кучу «но». Просто признай, в конце концов, что у меня мозги работают лучше, чем у тебя.

— Никогда не признаю. Тогда ответь мне, мистер Гениальность, если ты считаешь, что твой план так хорош… Как мы используем амулет, если в Элис нет магии?

— В смысле? — лицо Тара вытянулось от удивления. — Ты совсем думать перестал после свадьбы? Я же тебе все рассказал в таверне! Элемент оказался в Элис тогда, когда над ней уже провели ритуал! Зачем нам для этого ее магия? Нам нужна только инсилья с заклинанием!

Я переглянулась с Верлианом. Он улыбался, я — тоже. Было интересно наблюдать за этим жарким спором двух сыщиков. Интересно, как они вместе работали? Наверное, дрались каждый день за лучшую версию…

— Хммм… — протянул Дэйв. — Ну, тут ещё проверить нужно. А вот как ты собираешься инсилью из картины вызволять? Я не думаю, что сил Верлиана хватит. Он же говорит, что нужна и сила Элис…

Тар громко и виртуозно выругался вслух, и его глаза остановились на мне.

— Никогда, слышишь? Никогда не слушай своего мужа, Элис! Просто улыбнись и сделай все по-своему. Ведь у него, по-видимому, совсем мозг отключился после встречи с тобой.

— Ты сейчас договоришься, Рейгар, — прошипел Дэйв. — Раз уж версию предоставил, то будь добр, объясняйся.

— Хорошо, — пожал плечами Тар, напоминавший мне действующий вулкан, у которого до извержения остались считанные минуты. — Инсилью как в картину заточили? Мерлин заточил. Нет Мерлина — нет его магии. Все просто!

— Ну, вообще, Оттар прав, — произнес Верлиан, почесывая пальцами подбородок и задумчиво смотря прямо на меня. — Вот только я его убить не смогу. Как и Самюэль… Этот старый кретин вероятно понимал, в какие игры играет, поэтому предусмотрел это и обезопасил себя всевозможными заклинаниями на крови… Вероятно, с первого раза у него не получилось. Потому что у меня все тело в мелких шрамах. Хорошо, хоть мал был и не помню этого.

В комнате на миг повисла тишина.

— Я его убью, — мой голос прозвучал набатом.

И да. Мне хотелось сделать это. За то зло, что посеял Мерлин Скартелли, он должен ответить. Из-за его игр с магией пострадало слишком много людей… Считала ли я его отцом? Нет. Он был сумасшедшим, который надругался над моей матерью. И не более. Злодеем, который лишил моего брата шанса на счастливую семью… Хотя я надеялась, что Верлиан все же изменит свое решение в отношении детей. Ведь не его вина в том, что он превратился в игрушку.

— Ну, вот и Элис Бриар вернулась, — протянул с сарказмом Дэйв. — Я, я, я… Все сама. Ну уж нет, самостоятельная моя. Мы пойдем туда вместе. Как один элемент. Нам в борьбе с Мерлином магия нужна. А ты помнишь, как она работает?

Я улыбнулась и кивнула головой. Хоть бы и сейчас с удовольствием приступила к тренировкам… Наедине, конечно же…

— И отведет вас туда Верлиан, — закончил Оттар и обворожительно улыбнулся. — А я пока буду присматривать за картиной. И да… Может нам стоит составить план? У меня есть пара идей…