Эпилог

Эпилог

Леймор, два месяца спустя

Элис

Я крутилась перед зеркалом, осматривая свой новый наряд, который был куплен специально для этого вечера.

Сегодня мы праздновали нашу с Дэйвом свадьбу. По-настоящему.

Хоть я и убеждала его в том, что в этом нет нужды, но он все равно решил, что моей семье просто необходимо увидеть все своими глазами.

Моему супругу было не по душе, что Верлиан до сих пор не мог смириться с тем, что Дэйв мой муж. А потом мой брат решил пойти ещё дальше, и сообщил, что раз он не был на свадьбе — значит ее и не было. И Дэйв — лжец.

Несколько дней такой агрессивной атаки, к которой подключился и Оттар со своими язвительными шуточками, пробудили в моем супруге льва. И он не попросил… Он потребовал, чтобы я надела платье и вышла за него замуж. Снова.

Потому как слушать всю жизнь издевки он не намерен.

Я же попросила его лишь о том, чтобы это вечер прошел исключительно в кругу семьи и друзей. Сначала Дэйв долго упирался, настаивая на роскошной свадьбе, но стоило мне сказать, что в противном случае я обчищу карманы всех гостей — как он стал более сговорчивым.

А ещё мы с Верлианом, наконец, узнали имя собственной матери. Талила. И я так и не смогла нормально объяснить Тайвину, где я нашла бабушку и дядю Верлиана…

— Элис, — тихо окликнула меня мама, появившись в дверях.

Я улыбнулась ей и снова нервно пригладила свое нежно-розовое платье из воздушной легкой ткани. Наряд, от которого я чуть не отказалась, услышав каких баснословных денег он стоит. По-видимому, еще не скоро я смогу спокойно относиться к такому расточительству… Я до сих пор мысленно продолжала переводить все в льены и в необходимые вещи, которые можно было бы купить за вырученные средства. Но, как сказал Дэйвар… Со временем привыкаешь ко всему.

— Я хорошо выгляжу? — спросила и в тысячный раз взглянула на себя в зеркало.

Астрид собрала мои длинные волосы, сложив их в красивую прическу, но я все равно выпустила к лицу несколько прядок…

— Ты прекрасна, милая, — произнесла мама, входя в комнату и закрывая за собой дверь. — Я хочу с тобой поговорить, Элис…

Сейчас она выглядела не воинственной инсильей, а обычной женщиной. Красивое голубое платье подчеркивало ее стройную фигуру, а светлые волосы свободно падали на худенькие плечи. На ее шее красовался амулет Эш, который она вытащила из меня, как только мы вернулись в Леймор. И только шрам, оставшийся на моей груди, напоминал о всех событиях, что произошли недавно.

Мама в своем наряде выглядела так молодо, что нас вполне можно было принять за двух сестер.

— О чем?

Она присела на постель и усмехнулась.

— О тебе и Верлиане.

Я подошла к ней и села рядом, положив голову на ее плечо.

— Ты должна уйти, да? — озвучила грустно свою догадку.

— Да. Мое место не здесь. Инсильи не могут жить на земле, милая. И Боги уже ждут меня…

Мой подбородок предательски задрожал, и я закусила губу, чтобы не разреветься. Я только нашла семью… Неужели мне придется снова их потерять?

— А Верлиан?

— Он наполовину темный. Его место здесь. И я хочу попросить тебя присмотреть за братом. Ты в надёжных руках Дэйва, а вот твой брат… О, Боги…Слышала бы ты, о чем они разговаривали с Оттаром в последнюю ночь моего заточения!

Я усмехнулась сквозь слезы, вспоминая, как Оттар заявился к нам в нашу с Дэйвом захудалую комнатку в таверне и утащил картину в свой номер, который они делили с Верлианом.

— Что-то очень плохое? — спросила я.

— Не дай этим двум сдружиться, пожалуйста, — тяжело вздохнула она. — Потому что, в противном случае, они совратят всех девиц в Эмеральде, но так и умрут в одиночестве.

Я рассмеялась, и мама тоже не сдержала улыбку.

— Присмотри за братом, пожалуйста. Хоть я и буду постоянно рядом с вами, но не могу спускаться на землю так часто, как бы мне этого хотелось.

Я кивнула и крепко обняла ее, уткнувшись носом в худенькое плечо.

— Пошли. Все уже ждут в гостиной. Обстановка там и так весьма напряженная.

Она поднялась на ноги и двинулась к дверям. И я, напоследок взглянув на себя в зеркало, последовала за ней.

— Почему? — спросила, когда мы оказались в коридоре.

— Зачем ты позвала этого старого ведуна?

— Руфина?

— Да.

— Потому что я все равно считаю его милым старичком. И он присутствовал на нашей с Дэйвом свадьбе в доме травницы.

— Боюсь, что к концу вечера Лайон пристрелит твоего «милого старичка», — произнесла с улыбкой мама.

— За что?

— За то, что он пристает к Мэйлин. Лайон уже итак чуть не выкинул его из дома, когда увидел, что он попытался приобнять его жену. Это он ещё не в курсе того, какие предложения поступали Мэйлин от старика. А если узнает, то выбьет ему последний зуб… Или пристрелит.

— Может все обойдется?

— Обойдется. Если он не перестанет предлагать беременной женщине излечить ее от бесплодия.

Мои брови съехались к переносице. Я уже прекрасно понимала, каким способом Руфин предлагал Мэйлин «излечиться».

— Я поговорю с ним, мама. Все обойдется.

Стоило нам спуститься на первый этаж, как я увидела Тайвина, бегущего к нам вприпрыжку. При виде меня он остановился, а маленький ротик открылся от удивления.

— Папа послал за вами, — прошептал мой сын. — Мама, ты такая красивая!

— Спасибо, милый, — я присела возле Тайвина и крепко его обняла.

Кара и Бассет так и не вернулись из морского путешествия. Сперва я подумала, что они, как и говорил Оттар, утопились во имя своей любви, но вчера Дэйвар рассказал мне, что их видели в одном из небольших городков. Вместе. Все же, судя по всему, они действительно друг друга нашли.

— Все, пошли-пошли, — оживилась мама и, схватив за руку моего маленького ангела, скрылась за дверями гостиной.

И только когда я осталась одна, глядя на закрытые двери, за которыми раздавались взрывы хохота и шум голосов, меня охватила паника.

Странное чувство, словно я выхожу замуж впервые…

Хотя… Так ведь оно и есть. Наш свадебный обряд в доме травницы я не помнила совсем.

Набрав побольше воздуха в легкие и мысленно пожелав себе удачи, я распахнула дверь и вошла в огромную комнату.

В гостиной повисло напряженное молчание, и мне стало не по себе. Все-таки, когда воровка в центре внимания — это очень-очень плохо, и нужно срочно уносить ноги. По крайней мере, этому принципу я следовала много лет…

Но сейчас этот принцип не сработал. Потому что Дэйв, увидев панику в моих глазах, тут же направился ко мне и взял за руку.

Мой супруг сейчас выглядел точно так же, как и в первую нашу встречу. Гладковыбрит, причесан. Дорогой костюм отлично сидел на мощной фигуре. Но вот сейчас он совсем не пугал меня своим лоском. Ведь я уже отлично знала, что на самом деле скрывается за этой аристократической маской.

— Сбежишь — я тебя из-под земли достану, — предупредил он с улыбкой. — Напоминаю тебе, что настоящая свадьба уже состоялась.

— Как говорит Верлиан: раз я ее не видела — значит, ее не было, — ответила тихо и улыбнулась.

— А брачная ночь?

— А вот ее никогда не забуду.

Дэйв послал мне очаровательную улыбку и потащил в сторону камина. И мои глаза распахнулись от удивления, когда на месте священника я увидела Верлиана, с деловым видом держащего небольшую записную книжку, и рядом с ним со скукой посматривающего на окружающих Оттара.

Черная накидка Верлиана, вероятно выполняла роль рясы. А взгляд, которым мой брат наградил Дэйва не свидетельствовал ни о чем хорошем.

Тар тоже выглядел иначе. Одетый с иголочки. Никакой сережки в ухе и растрёпанных волос. Настоящий джентльмен.

— Не спрашивай, — тихо буркнул Дэйв, по-видимому, правильно истолковав мой удивленный взгляд. — Нам все равно настоящий священник уже не нужен. Поэтому у нас их два. И оба обижены, что их не пригласили на первую свадьбу.

— Они будут нам мстить? — спросила с подозрением.

— Почти в этом уверен.

Пока мы шли к месту проведения церемонии, я улыбалась всем нашим немногочисленным гостям. Лайон вообще на меня не смотрел. Его хищный взгляд был прикован исключительно к Руфину, стоящему возле моей матери.

И судя по выражению лица моей мамы, ведун и не думал успокаиваться.

Когда же блеклые глаза старика наконец заметили меня, я сразу же показала ему кулак. А он мне — свой единственный зуб.

— Итак, — громко произнес Верлиан. — Раз невеста и жених уже на месте, мы можем начинать.

Я усмехнулась и бросила быстрый взгляд на своего недовольного супруга.

— Дэйвар Аррен, — наигранно важно объявил Верлиан, заглядывая в свою записную книгу. — Клянешься ли ты, носить мою сестру на руках? Оберегать ее и быть ее защитником всегда? Что не дашь посадить ее в тюрьму, когда она все-таки украдёт какую-нибудь безделушку? Что не станешь подмешивать ей магические зелья, чтобы она была покорной и любила тебя всем сердцем? Клянешься ли ты быть преданным, верным мужем и хорошим отцом? Любить ее брата-близнеца, как родного и отдавать ему лучшую из комнат, когда он приезжает к вам в гости? Не перечить ему и уважать его выбор в отношении женщин?

Я закусила губу, сдерживая рвущийся наружу смех. Дэйвар смотрел на Верлиана так, словно хотел прожечь в нем огромную дыру одним лишь взглядом. А смешки присутствующих лишь усугубляли его и без того явное смущение.

— Сог… — начал он, но Верлиан его перебил.

— Я ещё не закончил, — он сурово взглянул на Дэйва и снова обратил свой взгляд к записной книжке. — Согласен ли ты уступать Элис, когда она не права? Клянешься ли ты, что когда будешь в гневе, никогда не причинишь ей вреда?..

Верлиан все перечислял и перечислял, а смех в гостиной становился все громче и громче.

— В нем все же больше темной магии… — склонившись ко мне, тихо прошептал Дэйв. — У меня ощущение, что я не женюсь, а договор с дьяволом подписываю.

— Дэйв… Он просто переживает за меня.

— А кто за меня переживать будет?

— Так ты клянешься, Дэйвар Аррен? — громко спросил Верлиан, не сводя с него взгляда.

— Клянусь, — отрезал мой супруг.

— Вот и замечательно.

Записная книжка с шумом захлопнулась и Верлиан взглянул на Оттара.

Тар послал Дэйву обнадеживающие улыбку и взглянул на меня.

«Ну, сейчас тебе достанется…»— читалось в его серых глазах.

— А ты говорил, кто будет за тебя переживать, — буркнула тихо я, уже предвкушая то, как будут пылать мои щеки.

Дэйв же мне напоминал довольного кота, которого собираются погладить.

— Элис Бриар, — спокойно объявил Оттар. — Клянешься ли любить моего друга всем сердцем и в горе и в радости, и в болезни и во здравии? Клянешься ли ты быть прилежной и терпеливой женой? Особенно терпеливой, — усмехнулся Тар. — Обещаешь ли ты не обращаться к ведьмам, не слушать развратных ведунов и ничего не воровать из чужих карманов? Особенно из моих. Не становиться на колени перед другими мужчинами, дабы они не имели повода сделать тебя рабыней? Не распускать грязные сплетни о своем супруге и не унижать его мужское достоинство? Особенно перед другими женщинами. Клянешься ли ты, что будешь выгонять своего брата из лучшей комнаты, когда я приеду к вам в гости? Женщин его, к слову, можешь оставлять…

Плечи Дэйва сотрясались от смеха, а я смотрела на этих двух «священников», и мне казалось, что они не женят нас, а подготавливают к разводу. Но от того страха, что овладел мной перед началом этой странной церемонии, не осталось и следа.

—…Что ты будешь и дальше помогать ему с магическими тренировками, — продолжал Тар. — Клянешься ли ты оберегать своего мужа и быть ему опорой в трудные времена?

Когда серые глаза наконец замерли на моей персоне, ожидая ответа, я выдохнула.

— Клянусь.

— Ну, тогда, — Верлиан, скучающий в стороне, снова вжился в роль. — Правом, данным мне всеми присутствующими, я объявляю вас мужем и женой. Так уж и быть, можете поцеловаться…

— Кольца, — вклинился Тар. — Идиот, ты забыл о кольцах…

— А, да… Подождите… Не целуйтесь. У вас кольца есть?

Дэйв устало покачал головой и повернулся ко мне. Просунув руку во внутренний карман пиджака, он достал небольшую коробочку и вынул оттуда обручальное кольцо.

Мои глаза тут же остановились на зеленом красивом камне. Это колечко напоминало мне то, что я отдала ведунье, но оно было гораздо красивее… И камень тоже значительно больше.

Дэйв поднял мою дрожащую руку и надел его на мой безымянный палец. Я же надела ему на палец его перстень с рубином, который и стал виновником нашей встречи, и который вернулся к своему первоначальному размеру, стоило магии вернуться к своему Хранителю. И теперь оно было мне очень велико.

— А вот теперь можете поцеловаться.

Я приникла к его губам целомудренным поцелуем, стесняясь взглядов присутствующих, обращенных к нам…

Но вот Дэйва смутить было не так то просто. Он потянул меня к себе и жарко поцеловал…

Уже к вечеру, наша маленькая уютная свадьба заканчивалась так же весело, как и началась.

Дэйвар так яро убеждал в чем-то Оттара, что в конце концов, пробудил свою магию…

И взмахнув рукой, случайно запустил огненный шар, который угодил прямо в свадебный торт, вызвав эффект разорвавшегося фейерверка… И ошметки от кремового чуда разлетелись не только по всей гостиной, но и оказались на самих гостях.

На мгновение наступила гробовая тишина, которая тут же сменилась взрывом хохота.

— Значит теперь торт можно есть руками? — радостно воскликнул Тайвин, разряжая обстановку, и, быстро вонзив маленький пальчик в остатки торта, направил его в рот. — Ммм… Какой сладкий…

Я стерла с лица крем и окинула себя с ног до головы… И лишь потом перевела свой ошарашенный взгляд на удивленного Дэйва.

— Элис, это было случайностью… — произнес он виновато и стряхнул со своих волос кусок торта.

— Случайностей не бывает, — улыбнулась я.

И Дэйв прекрасно понял, что я имею ввиду совсем не торт.

— Тебе надо переодеться… — прошептал он мне на ухо. — Я видел, как кусочек торта оказался в твоём декольте. И Руфин тоже видел… Смотри, как облизывается, старый черт…

Я не посмела возразить, потому что схватив меня за руку, мой супруг потянул меня к выходу.

И стоило нам оказаться возле лестницы, как он подхватил меня на руки. И вид у него был такой довольный, что в его «случайно» поверить просто было нельзя.

— Ты сделал это специально! — воскликнула я.

— Сил моих больше не было раздевать тебя только глазами. Я уже между прочим столько всего нафантазировал! И ждать, пока все гости разойдутся, я не намерен…

— Дэйв!

— Что? — улыбнулся он и открыл дверь в нашу спальню ногой. — Я взял нам кусочек свадебного торта. Тот, что спрятал в твоём декольте. Я поем здесь. И прямо сейчас…

— Ты не высший маг, ты высший шут… — рассмеялась, когда Дэйв положил меня на постель и лег рядом.

— Но этот шут любит тебя, а ты любишь его… Разве не в этом счастье?

— В этом… — прошептала и коснулась губами его губ…