Глава 21.2. Ритуал Исабо

Глава 21.2. Ритуал Исабо

Несмотря на всё, что произошло полтора дня назад, мы, расположившись единым лагерем на выходе из катакомб, вместе наблюдали чистое звёздное небо. Путь вперёд, к красной башне, был открыт и доступен нам, но передвигаться всё же следовало днём, когда концентрация нежити становилась намного меньше.

— Я хочу, чтобы ты передал мне артефакт, Рой, — произнёс Лойд. — Мы не можем двигаться дальше вместе, если ты и впредь будешь угрожать членам отряда.

Рой, услышав это, громко хмыкнул, но, к общему удивлению, всё же отдал Лойду механизм, который демонстрировал мне в ту ночь, когда избили Таррена.

— Мне не нужен этот механизм. Фран и без того сделает всё, что требуется.

Почему он это сказал? Потому что верит, что ритуал начал привязывать меня к нему? Или потому что у него в запасе так много рычагов влияния на меня?

По нахмурившемуся лицу Лойда я видела, что он порывается сказать что-то ещё, но не решается, опасаясь, возможно, что следующий конфликт станет последним.

— Фран? — наконец обратился он ко мне.

— Я ещё не решила, готова ли продолжать путь вместе с Роем, — прямо ответила я. — Я не верю ни единому его слову. Я не могу даже спать спокойно, если не знаю наверняка, что я или Таррен сейчас дежурим.

— Доверяешь какой-то нежити, с которой ты трахаешься, больше, чем собственному мужу, — зло выплюнул Генрих.

— А ты, Генрих, с чего вдруг преисполнился такой преданности Рою, которого знаешь всего ничего? И к чему такая ненависть ко мне, просто за то, что я не хочу иметь ничего общего с твоим хозяином? — огрызнулась я, сознательно стараясь озлобить мужчину ещё сильнее.

Пусть лучше он покажет своё истинное лицо сейчас, пока никто не спит, чем они нападут исподтишка.

— Ему жена изменила, вот и бесится, — подал голос раненый стражник Руди. — Ушла от него к молодому.

— Заткнись! — тут же оборвал его Генрих, но мне всё мгновенно стало ясно.

— Ты свою жену тоже связывал? Тащил на алтарь насильно? Изменял ей, угрожал?! — я шипела на стражника дикой кошкой, уже читая ответ на его лице. — То-то же. Рой мне никто, и будь моя воля, я бы оказалась от него так далеко, как только возможно. Особенно от такого…

Глаза Феррела блеснули в свете костра — он знал, о чём я говорю.

О том, что он меняется. О том, что прежде он был куда человечнее и между нами когда-то даже жило доверие. Теперь же я не могла быть уверена даже в том, что Рой не убьёт тех, кто мне близок.

— Когда мы прибудем в Вермитур, нас сразу же заключат под стражу, — внезапно произнёс Рой, выходя вперёд.

Судя по изумлению на лицах стражников и даже Анны, они об этом ничего не знали. А вот с Эллен он делился всем — доверял ей так, как никому другому.

— И когда ты собирался об этом рассказать? — ледяным тоном спросил Лойд. — Когда ты узнал? И почему нас должны заключить под стражу?

— С определённого момента в Вермитуре не жалуют чужаков, особенно приходящих из-за вуали, — мрачно ответил Рой. — Исключение составляют лишь драконы… и те, кто их сопровождает. В архивах Астралиса я читал лишь обрывки, из которых трудно было сделать выводы, но больше всего я узнал, конечно, в храме Этарра в Доминис Мора.

Я переглянулась с Тарреном, который сидел рядом со мной и в разговор не вмешивался. Он вообще давал мне выбор, позволял мне отвечать и принимать решения во многом за нас двоих, и это было очень освежающим и необычным.

— Почему мы должны тебе верить? — произнёс Билл, приподнявшись на лежанке. Выглядел он после ранения в голову всё ещё очень плохо.

— Можешь не верить, конечно, — безразлично пожал плечами Рой. — Я могу покинуть вас в любой момент, но не делаю этого, потому что всё ещё верю в те цели, что мы поставили в Астралисе. Вы не хотите видеть правды. Без меня вы не были бы здесь и не смотрели бы сейчас на красную башню. Я не нападал на члена отряда, я напал на пришлого, который является нежитью, — это обнаружили в Доминис Мора. Но вам настолько нравится вариться в жалости к себе, что вы раздуваете конфликт, которого даже не существует.

Как бы я ни не хотела этого признавать, слова Роя имели эффект — в основном потому, что Таррен действительно был для них никем. И без него мы бы и правда никогда не добрались сюда.

Мы ни к чему не придём…

Поднявшись, я направилась к своей лежанке и увидела, как следом за мной двинулась большая бесшумная тень. Таррен двигался плавно, словно хищник, чувствующий себя комфортно почти везде, и это несмотря на то, что эти люди избили его совсем недавно.

— Я буду дежурить первым, — произнёс он, и горячее чувство благодарности буквально затопило меня.

Я засыпала рядом с ним, чувствуя тепло мужского тела, запах смолы и нагретой солнцем кожи… Где-то у лагеря остальные тоже заканчивали спорить и ложились спать. Таррен поправил на мне тёплый плотный плащ, который я использовала вместо одеяла. Его рука задержалась на моей шее, и он медленно погладил её кончиками шершавых пальцев — там, где Рой совсем недавно чуть не задушил меня. Я повернула голову, встречая нагловатый, обещающий взгляд зелёных глаз, и улыбнулась, отвечая на все его немые вопросы и предложения.

Надеюсь, у нас появится возможность остаться наедине в следующие дни.

Мне было трудно и страшно даже представлять, как выглядел бы мой путь сюда без Таррена.

~ ~ ~

— Леди Исабо, вас ждут во внутреннем дворе дворца, меня послал Его Величество, — к Исабо подошла служанка, когда девушка уже собиралась ложиться спать.

— Так поздно? — Она надеялась написать письмо Тому, хотя её и предупредили, что отправлять весточки непросто: из-за нежити не каждый мог пробраться в другое королевство даже по проторенным дорогам.

Она до сих пор не получила ответа от Тома даже на своё первое письмо. К нему она приложила невероятные находки, обнаруженные здесь же, — те, что заставляли её верить, будто земляне были далеко не первыми…

— Извините, леди Исабо, — женщина смутилась, глядя в пол. Она была просто служащей и лишь выполняла приказ.

— Ничего. И я не леди, не нужно так меня называть, — в который раз попросила Исабо.

Вообще-то это было даже приятно, хоть и очень непривычно. Но такие обращения заставляли Исабо вновь и вновь думать о том, что в этом королевстве царит суровая монархия, где власть сосредоточена в руках одного человека.

Вигорра. Мужчины, которого она с каждым днём боялась всё сильнее.

Она не знала почему — он был невероятно вежлив с ней и предельно уважителен, куда больше, чем при их первой встрече. Но каждый раз, когда она видела его, образы в её голове становились всё более запутанными.

Иногда она видела его образ в кофейне, с которой открывался лучший вид на Алтус, при этом вокруг никого, кроме них, не было. На столе находились её самые любимые угощения, а мужчина напротив смотрел с надеждой, которая после сменялась яростью.

В другой момент она видела их двоих рядом с незнакомыми для неё артефактами, где она послушно переводила инструкции, обучала Вигорра и его ассистента управлению. Временами артефакты были направлены на неё.

Но самыми страшными были его образы, во время которых он брал её.

В его кабинете, в её спальне, в помещениях, которых она никогда не видела, таких, как галерея или молельня. Даже в конюшне — когда она случайно забрела туда, желая рассмотреть невероятно красивого коня в яблоках.

«Твое тело уже давно принимает меня без боли… Я никогда тебя не отпущу.»

Эти образы всплывали в сознании на доли секунды, а после уходили, и она точно помнила, что ничего подобного никогда не происходило. Исабо даже спрашивала Вигорра и его ассистента, был ли правитель Вермитура в конюшне или в молельне вместе с ней, но, судя по недоумённым взглядам остальных, они понятия не имели, о чём она говорит. Спрашивать о большем она не решалась. Приехав сюда, Исабо узнала, что, как и у всех бессмертных дракарров, у Вигорра уже было четыре жены — жительницы Вермитура.

А когда она попала в молельню, которая находилась там же, где она была в этих образах, она окончательно убедилась, что это просто плод её воображения — молельня была совершенно другой.

Исабо знала, что как только они закончат работу здесь, она больше никогда не вернётся в Алтус. И если понадобится — уйдет с работы.

Ей никогда не следовало приезжать сюда. Тем более что симптомы этого безумства начались ещё дома.

— Вы знаете, о чём он хочет поговорить? — спросила Исабо у служанки.

Реакция женщины взволновала её — та только прикусила губу и покачала головой из стороны в сторону, вновь извинившись.

И чем ближе они подходили к внутреннему дворику, тем медленнее шла служанка.

Исабо уже видела выход во внутренний дворик, когда ее сопровождающая остановилась.

— Простите, леди Исабо, — в сотый раз невнятно пробормотала служанка. Женщина боялась. — Не… не ходите туда.

— Почему? Что случилось? — дурное предчувствие, появившееся ещё когда они начали спускаться, теперь буквально поглотило Исабо, каждая клеточка её тела вопила об опасности.

— Не ходите…

В этот момент в арочном проёме появился огромный, тёмный силуэт, который Исабо сразу же узнала. Он направился к ним быстрыми, бесшумными шагами, плащ развевался за ним, придавая фигуре особенную мрачность.

Но хуже всего было абсолютное молчание — он больше не собирался носить маску вежливости или цивилизованности. И действовал он не один, потому что что-то кольнуло Исабо в плечо, и её сознание начало резко угасать.

***

Большое спасибоа за награды, Юлия, nina, Чоди Мэнкэ