Глава 45. Малыша обижают

Глава 45. Малыша обижают

Чен Юйси переполняли обида и злость.

Как эта противная семейка только посмела подвергнуть её подобному унижению? Стоит ей пожаловаться своему отцу – генеральному директору крупнейшей в городе строительной компании – как он мигом сравняет их всех с землёй.

К сожалению, рядом находились две её заклятые подруги. Выплеснуть гнев в их присутствии означало бы полностью потерять лицо. Достаточно лишь показать, как сильно её расстроил отказ того холодного демона, – уже завтра об этом узнает весь университет.

«Кто-то посмел отшить первую красавицу факультета искусств» – горячая новость на ближайший месяц.

– Я тоже думаю, что он с этой толстухой из-за денег, – беспечно пожала она плечами и демонстративно повернулась спиной к углу, за которым скрылась ненавистная троица. – Вы видели её платье? Кажется, это что-то из последней коллекции от кутюр. Правда, название бренда сейчас не вспомню…

Чен Юйси приходилось вести себя так, словно ничего существенного не случилось. Всего лишь красота проиграла материальным благам.

Подруги с готовностью закивали, соглашаясь с её мнением. Платье на той полной девушке было действительно впечатляющим. Мягкий шёлк небесного цвета, отливающий на солнце тёмным серебром, облегал неидеальные формы с обидным совершенством. Крой – дерзкий, с острыми линиями плеч и едва заметной асимметрией подола, заставляющей взгляд возвращаться снова и снова в попытке разгадать замысел мастера. У обычной простушки на подобную вещь попросту не хватило бы денег.

– Си-си [1], считай, что тебе повезло, – с притворной жалостью в голосе протянула Мин Яо. – Если бы этот красавчик узнал, насколько богата и влиятельна твоя семья, ты бы могла стать жертвой «зелёного чая» [2].

– Действительно, – согласилась с ней Чен Юйси, хотя в сердце совсем не считала, что тот холодный демон похож на мужчину, поклоняющегося деньгам.

Однако обдумать эту мысль девушка не успела. Она вдруг почувствовала, как кто-то дёрнул её за подол юбки. Удивлённо опустив взгляд, Чен Юйси увидела у своих ног знакомого круглолицего мальчика. Задрав голову, он, упрямо поджав пухлые губки, глядел на неё снизу вверх.

– Эй, ты чего? – нахмурившись, спросила она.

Подруги остановились и тоже с удивлением уставились на малыша. Баоцзы спрятал обе ручки за спину и важно выпятил грудь.

– Тётя, я велнулся, чтобы кое-что вам сказать, – со всей серьёзностью произнёс ребенок тонким детским голоском. – Нельзя плохо говолить пло длугих людей. Это невоспитанно.

Внезапно неподалёку раздался смех проходящих мимо парней. Услышав слова мальчика, они остановились, чтобы послушать разговор. Кто-то даже захлопал и украдкой вытащил из кармана телефон, чтобы записать всё на видео.

– Что ты несешь? – поморщилась Чен Юйси. Её с самой первой их встречи раздражал этот странный ребёнок, а потому – даже несмотря на зрителей – она не собиралась сдерживаться. – Ты меня с кем-то перепутал. Я тебя не знаю. Иди отсюда. Давай-давай.

Воодушевлённый поддержкой прохожих, Баоцзы нисколько не растерялся.

– Я не пелепутал. Я всё слышал. Вы с теми тётями, – он ткнул толстеньким пальчиком в сторону стоявших поодаль девушек, – лугали мою маму. Говолили, что она толстая, называли плостушкой. А это невежливо. Такие плохие слова, выходя из вашего лта, делают вас очень-очень некласивой.

Выражение лица Чен Юйси сделалось мрачным. Раздражение в ней переросло в настоящую злость. Но прежде чем она снова смогла открыть рот и отчитать ребёнка, он продолжил:

– Моя мама совсем не толстая, а даже очень класивая. Намного класивее вас…

Закончив свою обличительную речь, Баоцзы собрался развернуться на своих коротеньких ножках, чтобы совершить стратегическое отступление, но не успел. Вдруг раздался яростный крик:

– Ах ты, мелкий паршивец!

Чен Юйси замахнулась и толкнула ребёнка. Баоцзы покачнулся и приземлился прямо на попу. Маленькие глазки сразу же покраснели. Из них брызнули горькие слезы.

– У-у-у, дяденьки, тётеньки, сколее помогите! – захныкал он, обращаясь к собравшимся вокруг них людям. – У-у-у, малыша обижают, малыша обижают!

[1] В Китае, подруги-одногодки часто обращаются друг к другу повторяя имена дважды. Если имя двусложное (как Юй+Си), сокращают его до одного слога и тоже повторяют дважды. Считается, что это звучит очень мило.

[2] В Китае фраза «зеленый чай», помимо прямого значения, имеет также и сленговое – так называют людей, которые притворяются добрыми и простыми, но на самом деле расчетливые и коварные личности, стремящиеся к личной выгоде.