Глава 33

Глава 33

— Тренируемся, — спокойно ответил Ролан, недовольно глянув на горничную.

Он издевался, да? Я вдруг почувствовала себя обманутой. Эшли с удивлением посмотрела на меня, затем на рыцаря, и снова на меня.

— Ролан, потренируемся позже. У меня есть для тебя задание, — отстранилась я.

— Какое? — он отпустил меня.

Действительно, какое? Очень хотелось его отослать, чисто из вредности. И совсем не из-за смущения!

— Сдай мои книги в библиотеку и возьми парочку новых, — и, не удержавшись, добавила: — Мои вкусы тебе известны.

— Пошлите Энн, она там уже была, — нисколько не смутившись, ответил он.

— Ей будет тяжело…

— Я обязан сопровождать вас даже в доме, — отрезал рыцарь. — И в прошлый раз Энн справилась отлично.

Так-то оно так, но теперь я знаю, что по выражению лица горничной вообще мало что бывает понятно. Возможно, ей было тяжело, но она этого никак не показывала.

— Хорошо, — я прищурилась. — Получается, ты справишься с корсетом вместо Энн?

Ролан замер, его лицо вытянулось, а взгляд скользнул по моему платью и опустился. О, значит, его можно смутить?

— Я готов идти в библиотеку хоть сейчас, — заверил он. — А Энн сопроводит вас вместо меня. Где книги?

— В комнате, их чит… там убирает Мари, — пояснила Ролану горничная. — Она поможет.

Рыцарь кивнул и быстро ушёл. Я почувствовала вкус маленькой победы. Мне удалось смутить его, это приятно грело душу.

— Да, — сказала Энн приблизившись. — К вам посетитель, Уинстонн Филл. Ждёт в комнате приёма гостей.

— Что же ты сразу не сказала?

* * *

Информатор вздрогнул, увидев тяжёлый меч в моих руках. Да, мне не хотелось тащить трофей на второй этаж, и поручать это кому-то тоже. Не Энн же, она ведь девушка. Я решила не обращать внимания на реакцию информатора и приветствовала его.

— По какому поводу вы пришли? — Я поставила меч рядом с диванчиком и села.

Уинстон опустился на кресло напротив и покосился на меч.

— Мне кажется, это ваше? — он достал средних размеров коробку и протянул мне.

Я открыла её. Там оказались украшения, на которые я хотела подменить подарок Амалии для той дочери баронов. Но кто-то исправил пакость Летиции вместо меня, положив в коробку клетку для птички. Это был или сам Уинстон, или кто-то по его приказу. Играет на два лагеря? Нет, он явно за героиню.

— Вам кажется, — я пожала плечами. — Но хорошо, что вы пришли, у меня есть к вам задание. Надо найти одного человека.

— Какого? — Уинстон заинтересованно меня рассматривал.

— Гелео, автора любовных романов.

— Слышал о нём. Но будет сложно, — прищурившись, улыбнулся он. — Я когда-то уже пытался найти информацию об этом, безусловно, талантливом авторе, но ничего не вышло. Книги распространяются из рук в руки, и концы найти практически нереально.

— А вы постарайтесь, — я дёрнулась при его словах про талант, но решила промолчать.

— Как вы себе это представляете? У меня нет зацепок, — он развёл руками.

— У меня есть. Он был на чаепитии… Элис, у кого я была на чаепитии?

— У баронов Фокс, — отозвалась она от двери. — А я Энн.

— Да, спасибо. На недавнем чаепитии в саду у Фоксов этот «автор» точно был! Или, скорее, была.

— Этого мало для зацепки, — прищурится Уинстон.

— Энн, подойди ближе. Ты дочитала книгу?

— Практически…

— Расскажи кратко, что, когда и в каких именно местах там происходило, — я повернулась к Уинстону, — По степени подробности мы поймём, где этот Гелео присутствовал лично, а где описывал слухи и включал фантазию.

Энн отвела взгляд, а на щеках появился лёгкий румянец (неужели засмущалась?), и начала говорить, как будто отвечала на школьном уроке:

— Герцогиня Лаура с детства была влюблена в своего брата, Вальтера. Но он был к ней холоден, пока она не потеряла сознание и не пролежала так три дня. Потом она очнулась, и они занялись непотребствами, потом она зашла проведать его в его комнату, и они опять занялись непотребствами, потом пошли на чаепитие и там тоже занялись непотребствами, потом пошли ночью в бар, уединились и занялись непотребствами, потом их за это посадили в тюрьму, и там они…

— Хватит! — я закрыла лицо руками ещё на середине этого пересказа, и не знала, куда деться от смущения. — Пока достаточно.

Да что это за день такой?! Со стороны Уинстона раздался смешок. Я недовольно глянула на него, раздвинув пальцы.

— Очень интересная книга. Я многое потеряю, если не прочту её, — едва сдерживая улыбку, сказал он.

— Вот и прочтите. Возможно, это наведёт вас на мысль, кто автор, — я всё же нашла силы опустить руки, но теперь вцепилась в юбку.

— Но что вы будете делать, если найдёте его? Сделанного не вернуть, — прищурившись, но на этот раз как-то по-доброму, спросил информатор.

— Главное — найти, а потом решу, — я твёрдо намеревалась отомстить. — Заставлю написать что-то автобиографичное в его же стиле, например.

Он усмехнулся, оценив идею.

— Не обещаю, но постараюсь. Это всё, что вы хотели? — улыбнулся Уинстон.

— Мне кажется, вы недодали одну папку с информацией. Я уверена, что должна была спрашивать про мисс Амалию Авай.

Он перестал улыбаться. Взгляд вновь стал холодным и оценивающим. Значит, я была права.

— Я не собираюсь докучать ей, — я примирительно подняла ладони вверх. — Просто чувствую себя слепым котёнком. Потеряла память и хочу заново узнать о людях вокруг меня. Почти обо всех есть информация, а вот об Амалии нет.

— Понимаю вас, — Уинстон смягчился, но смотрел так же холодно, продолжая подозревать меня. — Должно быть, эта папка куда-то завалилась, я поищу и пришлю вам.

На этом мы попрощались.

Правда, прощаясь, Уинстон решил напоследок что-то наколдовать. Окутал незаметно дымкой стоящий на полке для украшения небольшой бюст. Я чуть не выдала себя, но вовремя прикусила язык. Та беловолосая девушка сказала, что Ролан не должен знать, что я вижу магию. Но, раз так, то остальным тем более знать этого не надо. Я постаралась даже не смотреть.

Но что это? Попытка установить нам «жучок»? На всякий случай надо избавиться от этой штуки.

Проводив Уинстона, я попросила Эшли перенести бюст на улицу и поставить рядом с отхожим местом в кустах. Что ж, рассчитывать на Уинстона точно не стоит. Похоже, и информацию он предоставит только общеизвестную.

Но почему он работал на Летицию, если так стоял за главную героиню? Может, у Летиции и на Уинстона был компромат?

Хорошая теория, только её сложно проверить.

В любом случае пришлось отложить эти мысли и вернуться к делам. Я уже опаздывала на урок.

Вольфа я не видела весь день, и даже за ужином он не появился. Спросила герцога, где он, на что «отец» ответил, что братец весь день просидел в комнате в качестве протеста. Я не могла отделаться от мысли, что это не просто протест. Вдруг он получил сотрясение от удара Ролана, или из-за чего-то другого плохо себя чувствовал?

После ужина я пошла проведать Вольфа, захватив с собой его порцию.

Постучав в двери «братца», я засомневалась. Нужно ли сейчас идти к нему? Перестал ли он обижаться? Может, не нужна ему забота и он хочет побыть один? Он явно не ожидает ничего от меня, как сестры.

Но было поздно: Вольф открыл. Разумеется, он удивился.

— Чего тебе?

— Ничего. Хотела узнать, всё ли в порядке. Ты не ел сегодня вообще?

— Всё просто отлично. Заходи.

Он взял из моих рук тарелку, и втянул меня в комнату. И с громким хлопком закрыл дверь.

— Составишь компанию? — он кивнул на начатую бутылку вина на журнальном столике.

— Если только чуть-чуть, — ответила я.

День был тяжёлый, но голову лучше держать трезвой. Мало ли что в неё придёт… Вольф налил мне бокал и активно принялся за еду. Видно, что проголодался.

— Почему ты не приказал принести ужин в комнату? — поинтересовалась я.

— Показываю отцу, что он был не прав. Обычно на третий день моей голодовки он сдаётся, — он говорил, слегка растягивая слова.

— Я бы не смогла три дня не есть, — я задумчиво повертела бокал в руке.

— Это легко! Надо есть по ночам, — улыбнулся Вольф. — Что, сестрёнка, волновалась?

— Немного, — призналась я.

Улыбка ушла с его лица, братец посерьёзнел.

— Правда?

Чему он удивляется?

— Не чужие же люди, — я непонимающе смотрела на него.

— Да. Даже когда мы не ладили, чужими нас назвать было нельзя. Я считал тебя своим личным врагом, — он посмотрел мне в глаза. — Прости.

— Ничего, я всё равно не помню. А что помню, вписывается в моё представление о немного вредном младшем брате, — я улыбнулась.

— Эй! Я всего на неделю тебя младше. Это не считается.

— Даже у близнецов есть старший и младший, — я хитро улыбнулась. — Тебе от этого клейма не избавиться, бра-тик.

Глаза Вольфа округлились, он перестал жевать.

— Вредная у меня сестрёнка, — наконец, сделал вывод он.

— Ты тоже прости, что так вышло с твоим домашним арестом. Сильно плохо, что ты не ходишь на службу?

— Неприятно. Не думаю, что мы с тобой добили всех демонов. Их явно больше, и есть другие тайные места. Наш отряд занимается расследованием похищений. А сейчас я только читаю отчёты и не могу лично всё осмотреть.

Я тяжело вздохнула. Не думала, что у моего спонтанного поступка будут такие последствия.

— Прости за это.

— А! — он махнул рукой. — Главное, чтобы они не узнали, что меня папа наказал, а то поднимут на смех. По официальной версии, я заболел.

— Хорошо, братик, я тебя прикрою.

Вольф поморщился.

— Не зови меня так… — он наклонился и легонько дунул мне в шею.

Я поёжилась. Это что за приколы? Неужели, он тоже читал ту книгу про нас и решил поиздеваться надо мной? Не мог же он делать такие странные вещи всерьёз.

— Что такое, Летти? Холодно? — он практически касался лбом моего лба. — Мне тоже…

— А-ага, — я поймала затуманенный взгляд Вольфа.

— Мы могли бы…

— Давай камин зажжём? — с этими словами я ретировалась к камину.

Видимо, не надо было пить даже чуть-чуть. Вольфу, не мне, конечно.

А ведь я понятия не имею, как и чем зажечь огонь. Вольф подошёл ближе и тоже посмотрел на камин. Взял прядь моих волос и позволил ей выскользнуть из руки.

— Открой и положи бревно, я зажгу, — сказал он.

Я уже хотела сказать Вольфу, что лучше пойду греться к себе, как взгляд зацепился за что-то непонятное внутри камина. Бумага. Тут явно горела бумага, причём много. Сжигал письма? Нет, буквы, кажется, печатные.

Я наклонилась и подняла лежащий внутри камина один из клочков бумаги. Маленький. Я прочла несколько напечатанных слов. Глаза застлала пелена слёз. Вольф. Как он мог? Как он мог спалить все мои книги?!