15. Бельфер

15. Бельфер

С каждым днем нашего пути становилось всё холоднее и холоднее. Дождь, которым проводила нас Алькания, сменился снегом, и пейзажи за окном кареты приобрели бело-серые тона. Люди в городах и деревушках, через которые мы проезжали, были одеты в меховые одежды и смешные мохнатые сапоги.

– Дикари! – пренебрежительно фыркнула мадемуазель Пикард.

Но в этом я с ней не согласилась. Лица шелларцев отнюдь не показались мне враждебными, а за теплыми платками, шапками и шубами можно было разглядеть и милых девушек, и привлекательных мужчин. Теперь эти шубы уже не казались роскошью, и мы с мадемуазель с удовольствием кутались в те, что взяли с собой.

Когда мы на стоянках выходили из кареты, под ногами хрустел снег, и это было так ново и необычно! На дверцах нашего экипажа не было вензелей, и для всех, кого мы встречали на пути, мы были обычными путешественниками, что тоже весьма не нравилось мадемуазель.

– Его величество мог бы встретить нас на границе, – ворчала она. – Или, по крайней мере, обеспечить кортежу своей супруги подобающее королеве сопровождение.

– Быть может, в Шелларе совсем другой этикет, – предположила я.

Она хмыкнула:

– Если он вообще там есть.

Столицей Шеллара был Бельфер – большой город в горах. Граф Валенсо сообщил нам, когда тот показался на горизонте. Я вышла из кареты и посмотрела в ту сторону, куда указывал его сиятельство. Город был опоясан высокими крепостными стенами, а шпили замковых башен, казалось, касались облаков.

Я не удержалась и воскликнула:

– Как красиво!

За что удостоилась благодарного взгляда графа и язвительного хмыканья мадемуазель.

Королевский дворец в Бельфере внешне ничуть не уступал тому, что я видела в Тьерсене, и если внутри него было тепло и уютно, то, по крайней мере, с некоторыми своими страхами я смогла бы расстаться.

Когда наша карета остановилась перед высоким крыльцом, я ожидала, что увижу на нём его величество – он не выехал нам навстречу ко границе, но должен был встретить свою супругу хотя бы здесь.

Но нет – крыльцо было пусто, и только лакей в ливрее, распахнув дверцу кареты, склонился перед нами. Валенсо протянул мне руку и помог подняться по покрытым льдом ступеням. Мне ужасно хотелось спросить про короля, но я боялась, что мой голос дрогнет, выдав мою обиду, и воздержалась от этого.

Быть может, он встретит меня в холле. И там же, выстроившись в две шеренги, наверняка ожидает нас весь штат дворцовой прислуги. Но нет – когда тяжелые входные двери распахнулись, я увидела, что в холле тоже было пусто.

Должно быть, у меня дрогнуло лицо, потому что граф поспешил сказать:

– Его величество наверняка ждет вас в своем кабинете.

Шедшая вслед за нами мадемуазель выразительно покашляла. Но я и без ее намеков понимала, что мой будущий муж проявляет ко мне поразительное неуважение.

Да, мы не были знакомы, и у него еще не было возможности проникнуться ко мне любовью или хотя бы приязнью, но разве то, что я была его женой, не давало мне права войти в этот дворец как хозяйка? И раз уж Венсан сам выступил инициатором нашего брака, то с чего бы ему проявлять подобное пренебрежение?

Лакей уже подхватил мою шубку, а в холле как раз появилась женщина средних лет – полненькая и румяная, с приветливой улыбкой на приятном лице.

– Добро пожаловать, ваше величество! – она сделала довольно изящный для своей комплекции реверанс. – Я – главная фрейлина королевского двора маркиза Лорейн Анси. Счастлива приветствовать вас в Бельфере!

Мне показалось странным, что она вышла к нам одна. Если она была главной фрейлиной, то значит, как минимум, под ее руководством были рядовые фрейлины, которые, вроде бы, тоже должны были бы меня поприветствовать. Но спрашивать об этом я посчитала унизительным.

– Позвольте, ваше величество, я покажу вам ваши апартаменты. Не беспокойтесь – даму, что вас сопровождает, тоже устроят с подобающим комфортом.

Я поднималась по лестнице вслед за мадам Анси и разглядывала интерьеры с большим вниманием. Обстановка была роскошной, но при этому отнюдь не вычурной, свидетельствуя о хорошем вкусе хозяина. Обивка стен, картины, мебель – всё прекрасно гармонировало друг с другом. И да, здесь было тепло!

Я вспомнила о том, что мы с Ребеккой думали, что зимой в королевском дворце все – от короля до лакея – ходят в звериных шкурах, – и невольно улыбнулась. На главной фрейлине было красивое платье, корсет которого был расшит немалым количеством драгоценных камней, которым бы позавидовали альканийские дамы. Судя по всему, в Шелларе тоже привыкли к комфорту.

Королеве был отведен целый этаж в правом крыле здания – несколько больших и светлых комнат соседствовали друг с другом, а их окна выходили на красивый, пусть пока и занесенный снегом парк. Гостиная, будуар, спальня, гардеробная – всё было теплым и уютным. А комната с огромной ванной посредине и вовсе привела меня в восторг. И в Аранаке, и в Тьерсене мы мылись в больших деревянных чанах, здешняя же конструкция была металлической. Маркиза заметила мой интерес и с удовольствием пояснила:

– Нашим слугам не приходится носить воду ведрами – по всему замку проведен водопровод. Кран с холодной водой – справа, с горячей – слева. Вода подогревается с помощью магии, ваше величество, и ей весьма удобно пользоваться.

Как мы могли считать шелларцев дикарями? Надеюсь, мадемуазель Пикард уже стало стыдно за свое недавнее суждение.

А маркиза уже показывала мне магические фонари в комнатах, которые становились ярче или тусклее, стоило произнести несколько нужных слов.

– Наверно, вы голодны с дороги? – спросила она.

Да, я была голодна, но предпочла бы сначала увидеться с его величеством, о чём и заявила главной фрейлине.

– Разумеется, ваше величество! – поклонилась она. – Я провожу вас в кабинет короля. Сундук с вашими нарядам уже доставили в гардеробную, но я не советовала бы вам пока переодеваться – платья наверняка настыли на морозе. К ужину они нагреются, и горничные помогут вам переодеться. Если не возражаете, на послезавтра я приглашу портных, и вы сможете заказать себе новые белье и платья.

Она сказала «послезавтра», и я покраснела, поняв, что побудило ее оставить свободным завтрашний день – она полагала, что мне потребуется отдых после первой брачной ночи. От этого мои мысли наполнились прежними страхами, и к кабинету мужа я шла на дрожащих ногах.

Мы проходили через большую галерею, на стенах которой было множество портретов венценосных особ, среди которых наверняка был и Венсан. Мне ужасно хотелось посмотреть на него до того, как мы встретимся, но всё-таки я постеснялась попросить мадам Анси показать мне короля. А вот мучивший меня вопрос я всё-таки задала:

– Почему его величество не счел нужным выйти мне навстречу?

Ее светлость сразу заметно смутилась и покраснела.

– О, ваше величество, надеюсь, это не обидело вас? Его величество часто так увлекается чтением или ответами на важную корреспонденцию в своем кабинете, что совершенно забывает о времени. Но стоит ли обращать внимание на такие мелочи, что свойственны всем мужчинам? Дела для них всегда стоят на первом месте.

Тут она замолчала, и я поняла, что мы подошли к кабинету его величества. Лакей распахнул двери, но оказалось, что через них мы попали только в кабинет секретаря. Выскочивший из-за огромного лакированного стола молодой мужчина поприветствовал меня с должным почтением и сообщил, что доложит о моем приходе королю.

Наконец, распахнулись еще одни двери, и я, переступив порог, увидела стоявшего у окна мужчину.