39. Лето

39. Лето

Лето потихоньку вступало в свои права, и до горной хижины мага Эклунда уже можно было добраться. Но вот незадача – сам старик куда-то исчез.

– Такое с ним случается часто, – успокаивала меня маркиза Анси. – Он иногда уходит – то на неделю, а то и на несколько месяцев. Возможно, сейчас он ищет птицу Сирин. И если он ее найдет, то, кто знает, возможно, он сумеет сделать что-то, что заставит ее вернуться.

Я рассеянно кивала в ответ, а сама сходила с ума от беспокойства. А если Эклунд не появится до дня летнего солнцестояния?

Однажды утром меня разбудила Сьюзен:

– Ваше величество, вставайте! Его величество отправляется на конную прогулку и хочет, чтобы вы поехали с ним.

Я мигом вскочила. Мы уже несколько раз ездили с ним верхом по Бельферу, но всякий раз это было днём. С чего вдруг ему вздумалось гулять в такую рань?

Сьюзен помогла мне одеться и уложила мои волосы. Я с удивлением посмотрела на столик у окна, где, как обычно, стоял большой поднос с завтраком – сейчас на нём были лишь чашка травяного чая да сдобная булочка.

– О, ваше величество, простите, но его величество сказал, что вы позавтракаете в горах. Повара уже наполнили дорожные сумки всякими вкусностями. Насладиться едой на свежем воздухе будет куда приятнее, правда?

Ах, вот как, значит, мы едем в горы! Когда-то Венсан и правда обещал показать мне Шеллар, но я уже почти забыла об этом.

Когда я вышла на крыльцо, его величество уже был в седле. Слуга помог мне сесть на мою лошадь, и мне хотелось бы думать, что я сделала это с большим изяществом. Во всяком случае, брошенный на меня Венсаном взгляд был полон восхищения.

– Простите, что заставил вас подняться так рано, – сказал Венсан, когда мы выехали за ворота. – Но сегодня чудесная погода, и было бы жаль это не использовать.

Меня порадовало, что нас не сопровождал никто из слуг – в их присутствии его величество вынужден был бы вести себя как король, а не как мужчина, а я как раз хотела бы, чтобы он открылся мне с другой стороны.

Мы проехали по уже знакомым мне улицам Бельфера и выехали из города через северные ворота. Узнававшие своего монарха горожане приветствовали нас почтительными поклонами, на которые Венсан отвечал приветливой улыбкой. И в этом тоже была большая разница с Тьерсеном – я не могла представить себе, чтобы Астор вот так вот, запросто, без пышной процессии, мог проехать по улицам столицы.

Во время поездки в монастырь я уже видела горы вблизи, но сейчас они показались мне совсем другими. Их вершины еще были покрыты белоснежными шапками, но ниже всё уже было зелено, и на этом фоне голубая гладь озер казалась отражением неба.

Вдоль тропы, по которой мы ехали, росли цветы – желтые, розовые, лиловые. И от этого буйства красок я пришла в восторг. Горы завораживали и немного пугали меня. Я знала, что во избежание камнепада или схода лавины здесь нельзя кричать и потому разговаривала с Венсаном шепотом. А он смеялся:

– Смелее, Ребекка!

И видеть его смеющимся тоже было удовольствием. Здесь, в горах, он был совсем не похож на себя прежнего – словно все свои заботы он оставил там, в Бельфере.

– Видите, вон там, на другом склоне – чуть выше и правее, – он приблизился ко мне вплотную и рукой указал направление, – тот самый монастырь, в котором вы побывали несколько месяцев назад.

Да, я и сама уже увидела его белые ровные стены. Казалось, они парили прямо в воздухе.

На обед мы остановились в хижине чабана, который угостил нас овечьим сыром и парным козьим молоком. Никогда прежде я не ела ничего вкусней.

Мы продолжили путь и через пару часов добрались до еще одной хижины, за которой тропа заканчивалась вовсе – я приняла ее за жилище еще одного местного пастуха, но Венсан сказал:

– Здесь живет самый старый и мудрый маг Шеллара.

И я вздрогнула, поняв, что он говорил об Эклунде. Двери хижины были приперты палкой, а ведущая к ним дорожка поросла высокой травой.

– Мне говорили, что он отправился в путешествие, но я надеялся, что он уже вернулся, – в голосе его величества я услышала разочарование, и поняла, что для него встреча со старым магом была не менее важной, чем для меня.

Мы повернули обратно. Но не успели мы проделать и половины пути, как начался дождь. И не просто дождь, а настоящий ливень. Мой шерстяной плащ мигом промок, и я задрожала, почувствовав холод.

– Здесь неподалеку есть пещера, – на развилке Венсан свернул в другую сторону, – мы можем переждать непогоду там. Боюсь, если мы продолжим путь, наша одежда промокнет насквозь. А там мы сможем развести костер и обогреться.

Я кивнула. Меня пугали не только холод и ветер, но и то, что за стеной дождя мы с трудом различали дорогу, и я боялась, что лошади могут оступиться.

Пещера оказалась настолько большой, что мы без труда там разместились. Внутри была целая гора валежника, и Венсан, в сумке которого нашлось и огниво, быстро и ловко разжег костер. Я сняла плащ и села поближе к огню. Сразу стало теплее.

– Может быть, вы снимете и платье? – спросил его величество, и даже в полумраке пещеры я заметила появившийся на его щеках румянец. – Не беспокойтесь, я пока побуду снаружи. Так вы согреетесь куда быстрее.

Но я покачала головой – выйти сейчас наружу было бы безумием – и дождь, и ветер только усилились.

Так мы и сидели у костра – мокрые, но счастливые. По крайней мере, я была счастлива, но думаю, что и Венсан тоже. Мы ели пироги с мясом, которые королевский повар готовил отменно, и сладкие лакомства и разговаривали обо всём на свете. Я рассказывала ему об Алькании, а он мне о Шелларе.

Дождь закончился так же внезапно, как и начался. Но к этому времени стало уже слишком темно, чтобы ехать в Бельфер.

– Простите, Ребекка, но, думаю, нам придется заночевать здесь, – его величество выглядел виноватым. – Я не должен был тащить вас так высоко в горы.

Я заверила его, что ночлег в пещере меня ничуть не пугает, и он с нежностью пожал мою руку. Он бросил свой уже высохший плащ на ворох сена, устроив мне довольно мягкую постель, напоил лошадей.

– Вы же еще не видели небо в горах! – и он поманил меня наружу.

Я ожидала увидеть там хмурые тучи, но они словно исчезли, пролившись на землю недавним дождем, и небо было ясным. И на этом темном полотне звезды казались такими яркими, что я зажмурилась. И они были совсем рядом – только руку протяни.

– Нравится? – почему-то шепотом спросил Венсан.

– Очень! – восторженно выдохнула я.

Отец показывал мне много созвездий, но здесь я их не находила. И я разглядывала сотни, нет, тысячи звёзд в немом изумлении.

Венсан догадался, о чём я думаю, и подсказал:

– Прямо над нами – созвездие дракона. Видите, вон там – четыре звезды у него в голове?

Я присмотрелась и увидела – и голову, и туловище, и длинный хвост, – и тихо спросила:

– Ваше величество, а каков ваш дракон – тот, в которого превращаетесь вы?

Он стоял совсем рядом со мной, и я слышала его дыхание и чувствовала его тепло.

– Вы, правда, хотите это узнать, Ребекка?

А я вспомнила, что мадам Анси говорила мне, что каждое превращение в дракона отнимает слишком много сил, и испугалась.

– Нет-нет, ваше величество!

Но его уже не было рядом, а через несколько мгновений на большом круге Луны я увидела силуэт крылатого существа. В воображении он прежде рисовался мне огромным чудовищем, но нет – дракон был совсем не огромен. В темноте было трудно различить его цвет, но мне показалось, что его чешуйки были благородного темно-синего цвета. Цвета ночного неба, в котором сейчас был не один, а целых два дракона.

Его полет продолжался не больше пяти минут, после чего Венсан вернулся ко мне уже в своем привычном обличье. Он тяжело дышал, а на лбу его блестели капельки пота. И я обеспокоенно спросила:

– Это не повредит вам, ваше величество?

Он устало улыбнулся:

– Ничуть. Это даже полезно. Если я не буду практиковаться, то потеряю этот навык. Но мне приятно, что вы беспокоитесь обо мне, Ребекка! И прошу вас – называйте меня по имени.

Он поцеловал мою руку, и я почувствовала, как по моему телу прошла странная дрожь. Меня совсем не пугало то, что он был рядом, и что мы были одни. И когда губы Венсана потянулись к моим губам, я не отпрянула. Напротив, мне хотелось, чтобы он меня поцеловал.

Я не была опытна в таких делах и никогда прежде ни с кем не целовалась, но этот поцелуй показался мне восхитительным. И я растерялась, когда Венсан сам отступил от меня на шаг.

– Мы не должны этого делать, Ребекка! Прошу вас, простите меня. Эта ночь, эти горы и ваша близость заставили меня забыться.

Но я видела – он нуждался во мне так же, как и я в нём. И лишь его благородство и данное мне когда-то слово мешали ему переступить черту.

Но я-то знала, что мы имели на это право! Мы были законными супругами и могли подарить друг другу эту ночь.

На сей раз я поцеловала его сама – пусть неумело, зато искренне. Я вложила в этот поцелуй все те чувства, которые испытывала уже давно, но в которых ни за что не решилась бы признаться по-другому.

Я понимала, что Венсан может счесть меня слишком смелой и даже распутной, но утром я всё ему объясню. А пока мне не хотелось тратить время на слова и откровения. Мы были вместе, и у нас была эта ночь – что еще было нужно для счастья?