Глава 17.

Глава 17.

Вечером мы устроили вечеринку. Были выставлены столы, постелены скатерти, в общем устроили для себя полный сервис. Также у нас было много запасов еды и алкоголя, который мы заготовили в столице. Все, кроме Инессы и меня, выпивали горячительные напитки. Впервые я услышал, как поёт Ерби, и, судя по тому, как на неё смотрел Зес, а затем куда-то её увёл, то, думаю, их взаимоотношения вышли на новый уровень.

Для меня стало удивительным то, что, когда пела Ерби, граф пригласил Инессу на танец, а та ему отказала. До этого я думал, что она положила на него глаз. Хотя может это какая-то очередная женская хитрость. Или очередной загон. Кто этих женщин разберёт?!

Когда стало темнеть с берега послышались чьи-то крики. Я узнал в зовущих нас Григория и Антона (однорукий воин, с которым мы объезжали земли Тьер).

— Эй, на корабле!

Граф, посмотрев на них, спросил.

— Ярар, ты их знаешь?

— Да, — немало удивившись, ответил я. — Вот уж, не ожидал увидеть этих двоих, тем более вместе.

— А что так? — напрягся граф. Вероятно, он подумал, что это могут быть не те люди, которых я знал. Поэтому я решил проверить их личности.

Я высунулся за борт корабля и прокричал им.

— Георгий, а где твой клинок? Ты же без него никуда не выходишь?

Даже в темноте я видел, как лицо дяди вытянулось от удивления.

— Ярар, это что проверка такая? Так давай я напомню, как ты залез в огромную лужу, чтобы показать близнецам, что там глубоко. И то, как я тебя вытаскивал оттуда! К тому же, клинок я после Артуила не надевал ни разу.

Я улыбнулся и кивнул графу, сообщая что проверка пройдена.

— Спускаем лодку! — крикнул я им.

— Ну слава стихии, будет с кем выпить! — очень громко сказал граф, и с берега послышался смех.

— Вот это по-нашему! — крикнул Антон.

— Ну, дай на тебя посмотреть, племяш, — сказал Григорий, когда он встал на палубу. — Ох, и подрос же ты! Как я рад тебя видеть!

— Дядя, и я рад Вас видеть! — сказал я и подошёл к нему, чтобы обнять. — больше никто не придёт?

Григорий посмотрел в сторону замка, и отрицательно покачал головой.

— Дай им время, Ярар.

На меня накатила грусть. И тогда граф громко запел.

— А мне бы налили, а я бы выпил бы!

И Антон, стоявший рядом, тут же подхватил.

— А мне б не стали наливать, и я б не стал бы выпивать!

После чего раздался заразительный смех троих мужчин.

— Давайте к столу, а то коньяк стынет! — сказал граф.

После этого началось знакомство. Всех со всеми. Затухающий праздник, разгорелся с новой силой. На шум снова вышли Зес с Ерби. У последней вид был слегка потрёпанный. Граф, когда увидел вернувшихся друзей, злорадно улыбнулся.

— А вот и музыка вернулась! — показывая на Ерби, воскликнул граф. Когда все начали хмелеть, я вышел из-за стола и пошёл подальше от шума. Встав у борта корабля, я осматривал окрестности. Уже было темно, и свет исходивший от луны не позволял мне много увидеть.

Сзади я услышал шаги и обернувшись увидел Инессу. Она держала в руках два бокала. Один из которых она подала мне.

— Вино? — попробовав, удивлённо спросил я. — С чего это?

— Думаю тебе это сейчас поможет. Вообще я удивлена, как ты ещё держишься!

— Ты о родителях? — спросил я, понемногу цедя вкусный напиток. Она кивнула и облокотилась о борт рядом со мной.

— Да. И я, как никто другой, тебя понимаю. — она опустила голову, и заплакала. — Разве мы виноваты, что с нами так поступили?! И это не самое страшное, что я стала понимать…! — оборвала она слова.

— И что же страшнее? Поясни мне. Я хочу услышать это.

— Мы аристократы! Но что нас отличает от остальных людей? Чем мы лучше остальных? Только тем, что родились в благородной семье? Или только тем, что у нас есть дар?

— Инесса, — обратился я к ней, — ты хочешь справедливости для всех? Чтобы все чувствовали себя в безопасности? Чтобы все были сыты и счастливы? — сыпал вопросами я. — Забудь, ведь это утопия! Даже если исчезнут титулы и магические способности. Мир всегда будет разделяться на классы. В природе человека стремиться к власти! И мир будет разделяться на бедных и богатых, на умных и глупых. Запомни, всегда будут недовольные.

Она посмотрела на меня с яростью глазах.

— Ты что, думаешь я этого не понимаю?!

Я отошёл в сторону, чтобы не провоцировать её. Она сильно завелась. Пары глотков вина хватило, чтобы Инесса опьянела. Она ещё что-то говорила и старалась доказать, а я, не сильно вдаваясь в подробности, слушал её. Когда она наконец-то выговорилась, я сказал ей:

— СТАНЬ СИЛЬНЕЕ! У тебя есть дар к стихии воды. Развивайся! — и посмотрев ей в глаза, — Или смирись и «плыви по течению».

Инесса слушала меня не перебивая. Когда я закончил, ненадолго между нами наступила тишина. Я ловил на себе несколько раз её изучающий взгляд. А я в это время цедил вино из бокала.

— Ярар, расти быстрее! — после чего она развернулась и собралась уходить.

— Ты так уверенна в себе? — не поворачиваясь в её сторону, спросил я. — Думаешь нашла мальчишку, и он рад сам взять тебя?

Звук её шагов прекратился. Не знаю, повернулась она в мою сторону или нет, но её слова я услышал.

— Я озвучила своё решение. И я уже поняла, что на тебя не действуют женские хитрости. Так что сам сделаешь выбор. Но я в любом случае буду рядом. — И спиной я почувствовал, как Инесса удаляется.

Я посмотрел на свой бокал, который, к сожалению, так быстро опустел. Еще немного посмотрев на луну, я вернулся за стол.

Пока я подходил, заметил взгляды остальных, и когда я сел на край стола, ко мне подошла Ерби.

— Ярар, на тебе лица нет. Что случилось?

Я показал на бокал, который был пуст. Я даже не заметил, как она выхватила его из моих рук, и принюхавшись сердито на меня посмотрела.

— А не рано? — спросила она.

— Ерби, — ответив на её взгляд, посмотрел ей в глаза, — Не делай мне мозг!

Я почувствовал, что сзади ко мне кто-то приблизился. Обернувшись увидела Зеса.

— Ярар, айда спать?! Уже ночь. — и наклонившись прошептал мне. — Пожалуйста, иди спать.

Спорить с ним у меня не было абсолютно никакого желания. И я пошёл в сторону кают.

* * *

Пять минут спустя после ухода Ярара в каюты.

— Я читал отчёт переданный Орловым Талию. — сказал Григорий. — Ярара точно не насиловали?

Григорий резко стал серьёзным, и его взгляд смотрел прямо в глаза графа. Он старался найти любые следы вранья или признаков того, что ему не договаривают.

— А что, если так? — навис над ним Зес.

— Оу-оу, спокойнее. Я может и мало в детстве уделял времени племяннику, но это не значит, что я его не люблю.

— Тогда зачем этот вопрос? — спросил граф.

— Чтобы, во-первых, понять какую помощь ему нужно оказать. во-вторых, предпринять меры, чтобы никто никогда об этом не узнал. Даже родители!

Зеса ответ устроил, и он сел рядом с гостями. Он поднял глаза к небу.

— Да, осветит Всевышний, Саиду Эль Салу путь в своё царство! — И сделав паузу, продолжил: — Я был на рабском рынке, когда мой господин купил Ярара. И могу заверить, что в его доме того насилия, которое Вы имеете ввиду не было. Скрывать не буду, одна из жён господина приказала выпороть Ярара на конюшне. Но мальчик об этом не вспоминает. И на корабле, который доставил Ярара на рынок, с ним тоже ничего не происходило.

— Почему Вы так уверенны? — спросил Григорий.

— Инесса Ля Крианс, была прикована рядом с Яраром весь путь, — ответил Зес. — Но об этом никому! — строго посмотрел он на Григория и Антона.

— Спасибо, — слегка поклонился дядя Ярара. — Этого не говорилось в отчётах, предоставленных Орловым. Поэтому Вы понимаете почему я это спрашивал. А где графиня? Если вы позволите, я бы хотел с ней поговорить?

Все за столом оглянулись. Но Инессы нигде не было.

— Она пошла спать, — ответила Ерби, — я видела, как она уходила в сторону кают. Ваш разговор можно отложить до завтра?

— Конечно-конечно, — ответил Григорий. И он поднялся, держа бокал над столом. — Я предлагаю выпить за возвращение сына рода Тьер домой. И за вас, тех, кто был с ним рядом!

* * *

Ночью я проснулся от того, что в кровать рядом со мной кто-то лёг. Я открыл глаза.

— Ты наглеешь, — тихо прошептал я.

— Не льсти себе! Но у меня нет выбора. У нас лег Зес с Ерби. — И даже в темноте я увидел, как она покраснела. — Они забыли про меня и…

— Понятно, — сказал я. Пустив её к себе под одеяло, почувствовал, как она прижалась ко мне. — Инесса?!

— Обними меня, — попросила она. И не дав мне ничего ответить, продолжила. — Просто обними. Мне это нужно! — И следующие слова прозвучали со всхлипом. — Меня ещё не обнимал мужчина, после того, как ты меня освободил.

Тяжело вздохнув, я обнял её. В итоге я не мог долго уснуть в отличие от Инессы. Она засопела не прошло и пяти минут.

Когда глаза наконец начали слипаться, я подумал, что раз я могу изменять лица, то, возможно, я смогу менять сами тела. На этой мысли я провалился в сон.

* * *

Утром я проснулся полон сил. К моему удивлению на соседних койках я увидел спящих Ерби и Зеса. И судя по храпу, раздававшемуся из соседней каюты, в ней легли Анри, Григорий и Антон. Я точно знал, что Анри, как в принципе и Зес, спал очень тихо.

Я попробовал достать руку, на которой спала Инесса. Но та вцепилась в неё и никак не отдавала. Помимо этого, на моем животе лежала её нога. В общем, я пришёл к выводу, что, не разбудив её, я не смогу подняться.

В итоге от моих шевелений Инесса открыла глаза. Сначала в её взгляде читалось непонимание. Но потом она вцепилась в меня сильнее.

— Блин, какой же я видела сон! Ну почему он заканчивается на самом интересном! — тихо простонала она.

— Расскажешь? — спросил я, убирая руку из-под её головы.

— О, мне снилось не то, о чём ты подумал, маленький извращенец!

— Пока здесь, как ты выразилась, извращенка только ты. Мои мысли сейчас направлены только на то, как бы быстрее вернуть подвижность руке, на которой ты спала.

— Ой! — посмотрела она на меня с сочувствием: — А ты хам! Спал с девушкой и ещё высказываешь своё недовольство!

Со стороны Зеса я услышал.

— Молодёжь, проснулись, дайте другим поспать. Мы совсем недавно разошлись.

— А как вы тут оказались? — спросила Инесса. — Ведь вы ложились спать в нашей каюте.

Зес молчал, думая, как ответить. И вместо него ответила Ерби.

— Когда, мы поняли, что кто-то подсматривает и притворяется спящим, — лукаво посмотрела Ерби на Инессу. — Мы решили, что наш «разговор» придётся отложить. Плюс ты побежала спать к Ярару. Встал вопрос куда лягут остальные. И мы решили переехать сюда, а остальных положить в нашу каюту.

Я посмотрел на Инессу, которая в миг покраснела.

— Дак, кто там из нас извращенец? — ухмыляясь спросил я. — Нравится смотреть, значит? — Инесса тут же спряталась под одеялом. А мы засмеялись над её поведением.

Своими разговорами мы разбудили соседей. И я узнал голос Анри.

— Воодддыыыыы! Дайте мне кто-нибудь воооддыыыы!

Сначала мы не поняли, что за водяной проснулся, но длилось это недолго. И наша каюта снова взорвалась смехом.

— Наверно в такие моменты понимаешь, что лучше всех это целители, — поднимаясь с кровати подошёл я к Зесу. Из моих рук появилось зеленое свечение, направленное на лежащего египтянина.

— Я думаю дураков нет и тебе никто возражать не будет! — бодрым голосом сказал Зес. Когда я подошёл к Ерби, та отрицательно покачала головой.

— В отличие от некоторых, я не напивалась.

Но тут высунулась из-под одеяла Инесса, и тыча пальцем в Ерби, воскликнула.

— Ага, ещё скажи, что была трезвой, когда соблазняла Зеса! — после чего снова спряталась под одеялом. И вовремя! Ерби словно кошка перепрыгнула к Инессе на кровать. И возмущаясь беспардонностью подруги, начала её щекотать. Та всячески пыталась спрятаться от неё под одеялом, но против Ерби у неё не было шансов.

Немного понаблюдав за ними, я пошёл в соседнюю каюту, в которой в неравной схватке с похмельем проигрывали битву сразу трое мужчин.

Первым я исцелил графа.

— МиссИя! — воскликну он, бодро поднимаясь с кровати.

— Анри, ты же маг, не мог сам вывести алкоголь из крови? — спросил я.

— Слишком много было алкоголя в крови.

— Или мало крови в алкоголе! — подключился к разговору Григорий. Он терпеливо наблюдал, как я лечу Антона. — Это ж надо было столько выпить! — и когда я принялся за него, он воскликнул: — О, стихия, как же хорошо!

Мне было хорошо на душе. Я был рад, что вчера все хорошо посидели. И когда я выходил из каюты, услышал, как они вспоминали вчерашний вечер.

На палубе уже трудился экипаж корабля. Наёмники, выбравшие путь рабов, а не смерти, увидев меня склонили головы. Следов вчерашней попойки уже не было. Но когда я посмотрел за борт корабля, выругался.

— Исмаил! — позвал я назначенного нами капитана корабля. Он бегом добрался до меня и не смотря мне в глаза, спросил.

— Вы звали меня, хозяин?

— Исмаил, какого хрена вы весь мусор выбросили в воду?

Он склонил голову, и ответил.

— Под утро, когда господа стали расходиться спать, они приказали нам всё убрать и выбросить мусор. Мы так и поступили.

Я ударил себя по лбу. Рабы как поняли приказ, так его и выполнили. «Ну, их проблема», — подумал я.

— Спускайте лодку и соберите весь мусор в реке! И потом всё сжечь. — раб склонил голову, и хотел что-то спросить, но я закричал: — Исполнять немедленно!

* * *

Через час я увидел Михаила, шедшего в нашу сторону. Он встал у края реки, и некоторое время молчал.

— Эй там, на берегу! — закричал Григорий. — Пива нет, вина нет. Вчера надо было приходить!

— Зато всего в достатке в замке! — услышали мы ответ.

И снова закричал дядя.

— Это слабо похоже на приглашение от правой руки главы рода Тьер!

Михаил выругался, но из-за расстояния я не разобрал что он сказал.

— Ждём всех через час в замке. Гостевые комнаты готовы. После обеда вам всем покажут к ним дорогу. — После чего он развернулся и пошёл в сторону замка.

— Дядя, — обратился я к Григорию, — зачем Вы так с ним?

— Потому что у него всего две извилины, и то в заднице. А у твоего отца … кх-кхам, — закашлялся Григорий, поняв, что говорит лишнее, — в общем ты понял.

Я кивнул. После чего повернулся к остальным.

— Вы все слышали. Сегодня будем в замке. Предлагаю собрать вещи и выдвигаться.

— Да что там собирать, — подала голос Инесса. — Один тюк если и наберётся, но не больше.

— Завтра съездим в Орск, закупим всё, что нужно, –ответил я, чем вызвал благодарные улыбки женской половины.

Григорий посмотрел на меня скептичным взглядом, но ничего не сказал.

* * *

Наши сборы продлились дольше. И только спустя два часа мы были готовы выдвигаться. Разумеется, задержались мы из-за Ерби с Инессой, которые долго наводили «красоту».

Но никто из нас не роптал, понимая, что девушкам сложнее собираться, чем парням.

Когда мы подходили, в нашу сторону вышел слуга. Честно сказать, раньше я его не видел. Но прошло два года и много могло измениться. Он поклонился.

— Госпожа, послала меня к вам, чтобы проводить прекрасных леди к ней, — посмотрев на Ерби и Инессу, сказал он. — У неё вы сможете подобрать наряды для себя.

Девушки посмотрели на Зеса с графом, и получив от них одобрение, быстрым шагом пошли за слугой. Оставшись мужской компанией, мы, вслед за Григорием, направились в банкетный зал.

— Ну как, Ярар, всё осталось как прежде? — спросил дядя, когда я крутил головой осматривая всё вокруг.

— Да, — ответил я. — Скажи, а где сейчас Тимофей? Я хочу его увидеть прежде, чем мы пойдём праздновать.

Григорий сбил шаг, и чуть не споткнулся на ровном месте.

— Ярар, мне нужно разрешение родителей. Сам я не могу.

Я кивнул, признавая правоту в его словах.

— Хорошо. Как он вообще?

— Плохо. Он может только разговаривать. Но руки и ноги его не слушаются. — И на одном дыхании выдал: — Корф сказал, что Тимофею осталось не больше полугода.

Шедший позади нас граф, обратился к Георгию.

— Геша, поверь мне на слово, тебе стоит сводить своего племянника к ребенку. Если он не сможет помочь, то уже никто не сможет.

— Граф, — обратился официально он, тем самым показывая, что тот лезет не в свои дела, — я ценю Ваше мнение. Но Корф дипломированный специалист.

— Дядя, что ты заел про диплом? Это всего лишь бумажка. И хочу тебе напомнить, что благодаря мне Ярина жива и здорова.

Крыть ему было нечем.

— Хорошо, — сдался он, — пойдём к Тимофею.

Пока мы шли, Григорий послал слугу за плащом. И у дверей в спальню брата этот же слуга передал плащ мне.

— Для чего он мне?

— Надень его. — И пояснил: — Он запомнил, как ты пытался его убить. Хоть всё время говорит, что это не ты.

— В смысле не я?

— Не знаю. Никто не разбирался о чём он тогда говорил. — И вспоминая события тех дней, Григорий стал рассказывать: — Талий ускакал в погоню. Эмери не отходила от Тимофея. Корф очень долго пытался исцелить твоего брата, но у него ничего не выходило. Мы пытались при нём не говорить о тебе. И я не знаю, сообщили ему, что ты не виноват в его состоянии или нет. Поэтому нужно надеть плащ с капюшоном, чтобы не травмировать его и не напугать.

— Хорошо, дядя. — согласился я. Признаться честно я даже не подумал об этом. И когда я спрятал лицо под капюшоном, Григорий открыл дверь в спальню.

Я оглянулся назад, и увидел, что граф и Зес остались в коридоре.

— Мы будем там лишними, — сказал Зес. После чего он закрыл за нами дверь.

Было ли мне страшно? Нет. Я не был близок с Тимофеем и Марией. А моё долгое отсутствие дома ещё больше нас отдалило. Но он оставался моим братом, и я хотел помочь ему.

На кровати лежал маленький мальчик. На вид ему было не больше четырёх лет. Я посмотрел на него своим зрением. Травма в шейном отделе, отливала чернотой. Корф снова ошибся. Тимофею оставалось жить дни.

— Ярар, не молчи! Ты сможешь ему помочь? — с надеждой в голосе спросил Григорий.

— Не знаю. Его состояние очень плохое.

Я подошёл к спящему брату и сел на кровать рядом с ним. Положив его на бок, я разбудил его.

— Кто здесь? — спросил он.

Я посмотрел на Григория, и показал ему рукой встать с другой стороны кровати, чтобы его увидел Тимофей.

— Не бойся, Тима, это я, — сказал дядя. — Прибыл ещё один целитель осмотреть тебя.

— Не обманывай, дядя. Я чувствую. — И сердитым голосом, сказал: — Поверни мою голову в сторону целителя.

Я сам решил ответить.

— Нельзя. Я должен положить свои руки на шею. Потерпи. Сейчас я полечу тебя, и мы познакомимся.

— Чудной ты, брат! Я чувствую тебя. — Когда он сказал это, мои руки дрогнули.

И я быстро сказал.

— Тима, не я на тебя напал, — стал успокаивать его я. — Меня похитили за день до этого.

— Я знаю, — спокойно ответил он. — Но родители меня не слышали. Ты сможешь мне помочь?

— Не попробуем не узнаем!