Глава 29

Глава 29

* * *

— ЛИАМ —

— Ваша милость, куда же вы?! — обеспокоено воскликнул Сэм и скорее поспешил за мной.

Оглянулся через плечо и ответил камердинеру:

— Аврора здесь.

— Ах, вот оно что, — сразу успокоился камердинер. — В таком случае я буду выполнять функцию следящего. Послежу, чтобы никто вас не побеспокоил.

— Спасибо, Сэм.

Мой волк ощущал её запах.

Она была уже совсем близко.

Я не мог ждать, когда дворцовые лакеи оповестят о прибытии моих свидетелей.

Мне надо было увидеть её, дотронуться до неё. Жизненно необходимо.

Я буквально летел по дворцовым коридорам.

Не обращал внимания на удивлённые шепотки и вскрики придворных.

Наконец, крыло, на котором принц для меня и моих свидетелей выделил весь этаж.

Я слышал тяжёлое дыхание своего слуги за спиной. Сэм не отставал ни на шаг.

Резко остановился и прикрыл глаза.

Коснулся рукой стены, чтобы не пошатнуться.

Её аромат едва не сбил меня с ног.

Шумно втянул в себя запах самой чудесной женщины и выдохнул с вибрирующим рыком:

— Аврора.

Внезапно вспыхнувшие чувства к этой красивой и необыкновенной женщине всё более и более волновали мою кровь кровь.

Едва произнёс её имя, как вдруг, двери одних их покоев распахнулись, и в коридор вышел высокий мужчина с высокомерным и недовольным выражением на вытянутом лице. Следом за ним вышла… она.

Я замер, поднял на неё глаза и забыл, как дышать.

Аврора что-то говорила своему спутнику, но увидев меня, умолкла на полуслове. Как и я, она замерла и удивлённо распахнула глаза. Всего на миг.

А потом… она улыбнулась.

Это была невероятная улыбка, такая улыбка…

Боги всех миров, да я за эту улыбку готов уничтожить любой мир, и я бы сделал это ради неё.

Всё что угодно бы сделал. И сделаю. Сдохну, но сделаю всё, что она пожелает.

— Лиам, — прошептали её губы. Но я услышал. У волков чуткий слух.

Кровь набатом застучала в моей голове. Сердце готово было выломать рёбра и выпрыгнуть наружу, так сильно рвалось к ней.

Я сделал шаг навстречу и Аврора словно очнувшись, бросилась ко мне.

Никакого этикета. Никакой конспирации.

В бездну всё.

Она со всей страстью бросилась в мои объятия, я прижал её к себе крепко. Теперь нас нельзя было разнять.

— Аврора… — пробормотал, не в силах сказать что-то ещё.

Она вдруг подняла ко мне своё улыбающееся, счастливое лицо, сильнее прижалась ко мне и прошептала:

— Немедленно поцелуй меня. Сейчас же…

— Чтоб вас! — шикнул на неё длиннолицый мужчина. Очевидно, это и есть господин Гастон Ли.

Я хмыкнул и исполнил просьбу любимой женщины.

Любимой?

Определённо.

Одна лишь встреча. Головокружительный, чудесный, незабываемый день вместе и я навеки ею сражён.

Её губы легко раскрылись навстречу мне.

Мягкие, сладкие… Её вкус взорвался на языке, выбил остатки моего дыхания.

Будь проклят этот дворец и договор с короной.

Аврора задрожала в моих руках.

Разорвав поцелуй, услышал стон разочарования.

Заглянул в её необыкновенные глаза и улыбнулся.

В её прекрасных глазах цвета неба искрилось и переливалось синее пламя.

— Наконец-то… — произнесла она чуть хрипло и радостно рассмеялась, вновь прижалась ко мне и сказала: — Я скучала.

— И я…

Но мне не дали договорить.

— Вам повезло, что слуг поблизости не оказалось. Чуть всё дело не испортили, — проворчал господин Ли.

— Милорд, господин прав, — вставил слово и мой камердинер. — Вам нужно быть осторожными.

Аврора нехотя выскользнула из моих объятий. Я тут же ощутил пустоту и холод. Волку недовольно заворочался внутри. В груди зародился глухой рык.

Чтобы не натворить дел, убрал руки за спину, а зверю приказал успокоиться и набраться терпения.

— Прости меня. Не удержался, — сказал с улыбкой, глядя исключительно на Аврору.

— Что ж, нам остаётся только немного потерпеть, — озвучила она мои мысли. Потом подозвала своего спутника и представила нас друг другу: — Лиам, это… твой второй свидетель – господин Гастон Ли. Гастон, перед тобой Его Сиятельство, граф Лиам Найтмэр. А это его камердинер – господин Сэмюэл Хаш.

Мы обменялись оценивающими взглядами и кивнули друг другу.

— Рад знакомству, — произнёс Гастон.

— Взаимно.

Сэму от Гастона достался лишь кивок.

— Можем поговорить? — прошептала Аврора и утянула всю нашу компанию в покои, как оказалось, это были покои Гастона.

* * *

— АВРОРА —

— Вот, граф, это тот, кто разрушит твою помолвку с леди Бэлл: прошу любить и жаловать, господин Гастон Ли!

Мужчины странно друг на друга взглянули.

Точно не понравились друг другу.

Повернулась к охотнику, который был напряжён и недоволен, как зверь, готовый сбежать, куда глаза глядят, и представила ему Лиама:

— Гастон, перед тобой Его Сиятельство граф Лиам Найтмэр. Прошу любить и жаловать!

Ни один из них не протянул другому руку для крепкого рукопожатия.

Они обменялись скупыми кивками. Не более того.

— Полагаю, Ваше Сиятельство, я могу от вас лично получить подтверждение моему вознаграждению за оказанную вам двоим услугу, — надменно произнёс Гастон.

Ещё специально с насмешкой выделил «Ваше Сиятельство».

От его наглости у меня глаза чуть на лоб не вылезли.

Не выдержала и легонько пнула носком туфельки по ноге Гастона и прошипела:

— Ты что себе позволяешь, гад? Мы ведь всё обсудили!

— Тише, моя дорогая, — усмехнулся Лиам и обратился к Гастону таким высокомерно-холодным тоном, какой бывает только у аристократов. — Слово госпожи Даль – моё слово, господин Ли. Я подтверждаю, что вы будете достойно вознаграждены. Я умею быть щедрым с теми, кто предан своему слову. Не так ли, господин Ли? Вы преданы своему слову, как настоящий мужчина? Мы с Авророй можем положиться на вас или не стоит?

Мне позарез нужно научиться говорить так же, как Лиам.

И смотреть, как он.

Один такой взгляд, и ты чувствуешь себя тупицей, а ещё виноватой или виноватым во всех смертных грехах, даже в тех, какие ещё не успел совершить, а уже стыдно.

Гастон даже растерялся от столь уверенных слов и прямого взгляда Лиама.

Его окутала и аура графа – властная, подчиняющая.

Конечно, он же волк. А сильный волк, когда он альфа и не так может по хребту дать. И не только голосом и взглядом. Думаю, кулак у Лиама тяжёлый.

Вон, будь у Гастона хвост, уже поджал бы его и заскулил, умоляя простить его за дерзость.

— Э-э-э… — протянул Гастон и покосился на меня, будто искал поддержки.

Переступил с ноги на ногу. Потом тряхнул головой, пытаясь сбросить с себя подавляющую энергетику графа и промямлил, а мямлить для Гастона не свойственно:

— Да-да… Я – мужчина, милорд. Настоящий мужчина. И моё слово имеет вес. Вы можете на меня рассчитывать. Вы и Аврора… госпожа Аврора…

Мне захотелось стукнуть его по лбу.

— Благодарствую, — кивнул Лиам со всем достоинством истинного аристократа и протянул руку Гастону со словами: — Скрепим нашу сделку, господин Ли? Госпожа Даль и магия станет нашими свидетелями.

Круто Гастон попал.

В этом мире рукопожатие не хухры-мухры.

Пожал руку магу – согласился на сделку. Всё, слово нужно держать.

Магическая сделка – хитрая вещь. Нарушишь данное обещание, и тебе прилетит такой звездец, что вовек не исправить.

Потому Гастон и побледнел, бедолага.

Если у него вдруг были мысли кинуть меня и Лиама, то теперь не получится.

Почти минуту он сомневался! Но всё же решил доказать, что он мужчина, а не сопля на палочке в стеклянной баночке.

Пожал руку графа.

Думаю, Гастон хотел удивить графа и крепко пожал ему руку.

Не тут-то было!

Судя по скривившемуся лицу Гастона, Лиам ответил ему не менее крепким пожатием. Сила у него звериная.

— Сделка заключена, — проворчал Гастон и буквально вырвал свою руку из хватки графа.

Пошевелил пальцами и покосился на меня с недовольством.

А я что? А я ничего.

— Теперь можно говорить о деле? — проговорила ехидно и сложила руки на груди. И добавила: — Или ещё пару-тройку часов поговорим о доверии?

— Хочу обсудить честь девушки, Ваше Сиятельство, — произнёс Гастон и убрал руки за спину. Вздёрнул упрямый подбородок и взглянул на Лиама.

Я закатила глаза и со стоном произнесла:

— Гастон, я тебя сейчас убью.

— Вы не должны переживать за честь госпожи Даль. Она не для вас, господин Ли, — с лёгкой угрозой ответил ему Лиам.

На моих губах появилась улыбка. Посмотрела на графа с обожанием.

— Не о ней речь. Я говорю о Синтии Бэлл, — усмехнулся Гастон.

Я перестала улыбаться и перевела взгляд на охотника.

Какого чёрта?

— Вы собираетесь лишить девушку достойного будущего, милорд. И не простую девушку, а леди, — продолжил Гастон. — Её честь, её репутация будут уничтожены. Вы сами прекрасно это понимаете.

Я опустила руки, сжала их в кулаки и открыла уже рот, чтобы заткнуть Гастона крепким словом, но он не позволил, быстро договорил:

— На её горе вы не построите счастья. Вы не думали об этом?

— Ты, мать твою, с какого перепуга решил философом заделаться?! — зашипела на него. — Совсем не вовремя ты начал рассуждать о морали! Вообще-то ты слово дал! Тогда, с какого такого дерьма, Гастон?!

— Аврора, — с укором произнёс Лиам.

Я одарила его таким многозначительно-суровым взглядом, что граф умолк.

— Из тебя получится плохая леди, — хмыкнул Гастон. — Они ведь не выражаются, как матросы во время пьянки.

Перевела полный ярости взгляд на Гастона и одарила его улыбкой гадюки, таким же тоном произнесла:

— Мне не нравится оскорблять и обижать людей. Я не люблю ставить никого на место и стараюсь всех и каждого понимать. Но с вами, господин Ли, я скоро стану психом и буду получать удовольствие, оскорбляя! Поэтому придержите свой язык, пожалуйста, не доводите меня до греха!

Я ведь могу своему кустику пожаловаться.

Он снова усмехнулся и шутливо мне поклонился, сказал:

— Ого, перешла с «ты» на «вы»? Хорошо, как пожелаете, будущая леди Найтмэр.

— Господин Ли, хватит шутовства. И не переходите черту, прошу вас. Иначе я буду вынужден вызвать вас на дуэль, — произнёс Лиам строгим и максимально жёстким тоном.

Его глаза опасно сверкнули и даже мне стало не по себе.

Гастон снова побледнел и проблеял извинения.

— Насчёт чести и репутации упомянутой вами леди, — продолжил Лиам чуть мягче, — то я постараюсь сделать так, чтобы нам не пришлось применять план по соблазнению.

Теперь я с огромным удивлением уставилась на Лиама.

— О чём ты говоришь? — произнесла не своим голосом.

Гастон тоже удивился и поднял брови.

Лиам взял меня за руку, поцеловал кончики пальцев и только потом ответил:

— Господин Ли прав насчёт достоинства и чести одной леди. Не хочется начинать семью с обмана и подлости, Аврора. Я долго думал и пришёл к выводу, что нужно всё решить достойно.

Я сейчас и Гастона, и Лиама придушу.

— Почему мне ничего не сказал? Не написал? — проговорила с обидой.

— Потому что решение стало окончательным после общения с леди, — улыбнулся мне Лиам. — Она не горит желанием стать моей супругой. Я уверен, моё предложение её устроит.

— Тогда я вам зачем?! — воскликнул Гастон.

Мы оба взглянули на него и в один голос ответили:

— Запасной вариант!