Глава 6

Глава 6

Тронный зал сверкал огнями. За последние годы только дни рождения Лионы и Стефии праздновали с блеском и шиком, а в остальные дни королевский замок больше напоминал военный гарнизон, чем гнездо правящего рода, отчего в Окридже, столице королевства, зло шептались о скупости короля.

Шепталась, конечно, знать, требующая развлечений и пиров. Но с Ильмаром разговор короткий. Не нравится – покаянная темница, хлеб и вода. Любой каприз оплачивается молитвой и палкой.

Но нынче ситуация была другая и обязывала короля устроить пышный прием и бал. Приехали послы из Карнайской Лиги. В руках этого союза из княжеств восточного побережья Триттского океана сосредоточена торговля и ресурсы, золото, олово, медь и месторождения мглистого сапфира – главного компонента в изготовлении боевых артефактов, так необходимых Ларгандии.

Алан лениво наблюдал за залом. На нем был черный бархатный дуплет, отороченный мехом серебристой куницы и узкие штаны, заправленные в высокие сапоги, на глазах черная кожаная повязка. Герцог поддерживал образ, данный ему молвой. Образ Темного Алана.

Мимо пробежали две фрейлины, он их узнал по ауре. За долгие годы он научился быстро распознавать рисунки контуров, и практически не ошибался. Девушки о чем-то шептались, но увидев его, степенно поклонились в реверансе. И тут же убежали.

- Весело у вас здесь, - сказал кто-то из-за спины. Алан даже не повернулся, но тихо хмыкнул. Бесцеремонность музыканта, подкравшегося сзади, позабавила его. Этот южанин любопытная личность.

- Как всегда, Хелес, - ответил он, не оборачиваясь.

- Да у вас нюх. Удивили, ваше высочество.

- Поработай над акцентом, музыкант, твой говор слишком узнаваем, - усмехнулся герцог. – Ты сегодня нам сыграешь?

- Как прикажете, - Хелес поклонился, и стрельнул глазами в сторону, где прохаживались две благородные дамы. – Наказание! Что за красавицы.

- Ты о чем? – Спросил его Алан, хотя, догадался сам. Он заметил силуэты юных леди, прохаживающихся неподалеку.

- О ком, высокородный синьоро. Эти бельтанти так обворожительны.

Алан вскинул бровь.

- Бельтанти?

- Красавицы.

- Понятно, - засмеялся герцог. – У тебя неугомонное сердце, осторожней, так и без головы можно остаться.

- О-о, герцог, я не дурак.

- Надеюсь, - со вздохом сказал Алан. – Кстати, как тебя нашел лорд Парси? Твое положение настолько плохо, что пришлось покинуть Алатарию?

Хелес секунду помолчал.

- Может быть и да, а может быть и нет. Я – бродяга, ваше сиятельство. Для меня мир – мой дом, а стены – там, где я встречу солнце.

- Он еще и поэт, - насмешливо скривился Алан. – Сказал бы честно – мне предложили заманчивые условия, и я не смог отказаться.

Из распахнутых окон зала послышался далекий шум, и герцог повернул голову, как и все, кто был неподалеку. Высоко в небе, среди низких туч показались силуэты, летящие к замку. Драконы рода Флиоров. Алан никогда их не спутает ни с кем другим. Стальные псы, бастарды рода Мередитов, и отщепенцы, сто лет назад поднявшие страну на бунт… Зря Ильмар их простил.

- Гости прилетели? – Спросил Хелес. – Вы же их чувствуете? Простите, если мой вопрос звучит бестактно.

Алан пожал плечами.

- Ты прав, я чувствую драконью кровь, для этого мне не нужны глаза.

Их было не меньше десятка. Огромных, с длинными мордами, покрытыми зеркально отражающей чешуей. Драконы сделали стремительный выпад вверх, скрывшись в шапках туч, и вынырнули уже на подлете к замку. Рисуются.

Губы Алана подчеркнуто скривились.

- Вы их не любите?... О, я опять бестактен, простите.

- Да, ладно, не извиняйся. Подозреваю, тебя уже не исправишь.

По залу прокатился шепот. Флиоры прибыли всем домом, а такое бывает редко.

- Люди шепчутся, - заметил Хелес, оглядывая зал. Алан равнодушно пожал плечами.

- Пусть, хоть какое-то веселье, - и, подхватив трость, двинулся к трону, где появился король. Грянул гонг. Придворные отступили, пропуская послов Карнайской Лиги – двадцать человек в разношерстных нарядах, появившихся из большого арочного проема.

Алан усмехнулся. Он понял нехитрую задумку старшего брата – как утереть нос Флиорам. Пока те спустятся на драконью площадку, пока появятся в тронном зале, церемония уже начнется, и гости из провинции Флекешт, где находится резиденция рода Флиоров, будут выглядеть, мягко говоря, несолидно. Придется им постоять в сторонке, поближе к выходу… Хотя, глава рода уже как две недели в столице, в ожидании аудиенции.

Торжественная церемония вручения верительных грамот началась…

А потом состоялся прием – обычный в таких случаях. И герцогу пришлось занять место неподалеку от короля, за широким столом, уставленному богатой снедью. Он сидел в окружении представителей Лиги, которые знали об Алане… Знали даже больше, чем многие в Ларгандии.

По левую руку от него сидел плотный, крепкий мужчина в скромном костюме – серой куртке, простроченной серебряной нитью и свободных штанах, заправленных в сапоги из кожи воргуна – злобной ящерицы, плюющейся смертельным ядом.

- В нашем княжестве такие омары готовят с перцем и соусом из мяты, - сосед по столу завел беседу, зачем-то весело подмигнув слепому герцогу.

- Папа, - дернула отца девушка, сидевшая рядом с послом.

- Да, конечно, я не представился, княжич Валай из рода Валаев. А вы – герцог Эсторский. Так ведь?

Алан доброжелательно кивнул.

- Рад знакомству.

- А это моя дочь, Инессия, старшая, шестнадцати лет. Ох, жалко, что вы еще молоды и не можете мне посочувствовать. Дочери – это наказание Клапеции.

- Клапеции? – Удивленно повернул голову Алан. – Кажется, это древняя ведьма Валайских пустошей.

- Исчадие темной стороны, эта Клапеция, злая поборница женского начала.

Алан хмыкнул.

- Остается порадоваться, что она давно умерла.

- Умереть-то умерла, но поклонники ее культа живы.

- Пап, - еще раз дернула за рукав дочь княжича. – Герцогу это не интересно.

- Много ты знаешь, разговорчивая стала.

Зазвучали струны мандолины. Многие с любопытством закрутили головами, пока не увидели Хелеса, который без стеснения уселся на пол напротив столов, выгнутых подковой. Да, этого парня трудно смутить. Впрочем, он знал, что в его руках лучшее средство от скуки, а что еще надо на празднике?

Он заиграл и все внимание гостей забрал себе. А потом запел, да так, что даже король одобрительно покачал головой, слушая жаркую южную песню о коварстве неизвестной красавицы из далекой Пиццольской провинции, обманувшей своего парня.

Праздничный обед продолжился танцами. В углу зала расположился маленький оркестр из флейтиста, двух скрипачей и арфиста, и зазвучала сарабанда.

Алан встал из-за стола. Отошел к окну, слушая мелодию. Гости, после хорошего застолья охотно веселились, вступая в пары и включаясь в танец. Что ж, каждому свое, подумал Алан, и тихонько покинул тронный зал. Он прошел галерею и спустился по лестнице, ведущей в парк.

Прошел по дорожке вдоль стены, прислушиваясь к скрипке и переливам арфы. Хорошо музыканты играют. Парси – мастер находить нужных людей для любой забавы, какую только пожелает Его Величество.

В стороне послышался тихий женский смех. Кто-то веселился, спрятавшись в кустарнике. Женскому смеху что-то ответил мужской голос с хрипотцой. Герцог усмехнулся, кому-то повезло.

Дорожки, погруженные в темноту, стояли пустынными, и Алан выбросил в воздух магических светляков. Не для того, чтобы лучше читать контуры – он их видел и в темноте, а для того, чтобы видели его.

Маленькая лужайка, куда он вышел, утопала в цветных пятнах клумб. Герцог свернул и очутился среди небольшой рощи старых деревьев. В детстве он часто здесь прятался, забираясь в густые кроны.

Он еще раз свернул и попал на пятачок у старой стены. Прошелся вдоль нее, и вдруг услышал голос. Остановился, прислушался… И вдруг удивленно вскинул бровями. Да это же сказка! Там, за стеной, рассказывают сказку! Герцог беззвучно хохотнул.

- Вот вы и попались, прошипела злая старуха, тряся клюкой. Разве это хорошо, есть чужой дом? Вы, противные дети, заплатите мне за это…

Голос звучал по-разному, умело меняя интонации, изображая то детский разговор, то зловещий голос злой старухи. Алан прислонился боком к стене и стал слушать. Сказку, которую рассказывала незнакомка, была ему неизвестна.

Он попытался рассмотреть силуэт девушки, но мешала стена. Он поднял голову. Высота каменной кладки не больше двух метров… и поверх ее края - отсвет ауры, чистой, пронзительно притягательной. Он даже не понял, почему вдруг вспыхнул от желания перемахнуть через эту стену и оказаться рядом…

- Она решила их съесть? – Раздался другой голос, который принадлежал мальчишке.

- А ты только сейчас понял? Рикки, до тебя доходит, как до пугала в огороде.

- Сам ты пугало!

Началась возня, пока опять не раздался голос девушки.

- Вы будете слушать?! Вообще-то можете заняться своими делами, а я пойду. Мне завтра еще курятник чистить.

- А-а-аля, все, мы молчим.

И сказка зазвучала дальше. А Алан, прислонившись к стене, слушал и слушал, боясь пошевелиться. Ее голос звучал как серебряный колокольчик, и от него вдруг стало спокойно и одновременно волнующе, точно так, как бывает, когда ждешь скорого праздника.

- Вдали дети заметили огонек. Это наш дом, - закричал Жан. И действительно, это был их старый, покосившейся дом…

- Они даже пряников не наворовали?! Вот глупые, - проворчал один из пацанов.

- Цивик, они из-за этих пряников едва не погибли. Неужели не понятно? – строго сказала девушка.

- Да я бы на их месте…

- Да ты бы на их месте в штаны наложил, - засмеялся его дружок.

- Все, мне пора.

Мальчишки за стеной заныли.

- Аля! Завтра придешь?

- Приду, только не забудьте, вы обещали узнать о приюте.

Дети и девушка ушли, а герцог, еще стоял, а потом медленно повернул в сторону замка. Завтра он тоже сюда придет. Определенно, ему очень понравилось слушать сказки. Совсем как мальчишка, подумал он, и весело насвистывая, зашагал к замку.