52
Оставшись одна, я всерьёз задумалась над происшедшим. Получается, что с подачи баронессы Бельфо оказалась причастна к какой-то тайной организации, созданной покойной королевой. Что-то типа моей “Розы”, но только в очень урезанном варианте. Между членами тайной группы хоть и есть связь, только она очень “криво” работает. Тётушка Ирис дала мне пароль, чтобы ко мне присмотрелся Заур. Но пара моих неоднозначных фраз отчего-то его убедили в том, что я в курсе всего. Значит, после последнего разговора со мной Ирис не успела отправить весточку в Милонский Дом. Или у неё просто не было возможности? Это полный провал, господа “подпольщики”!
Но вскоре всё встанет на свои места. Тем более жёсткий разговор с Зауром, в котором я чётко обозначила, что ни под кого прогибаться не собираюсь и сама встану у руля, должен насторожить старика.
Как он поступит? Дождётся донесения от Бельфо и, не желая отдавать власть, устроит мне “несчастный случай”? Или, наоборот, с удовольствием скинет тяжкое бремя, отдав его любовнице короля? Оба варианта не исключены. Поэтому я и озаботилась своей безопасностью, приказав лейтенанту Тавосу ввести военное положение в Милонском Доме.
До утра из покоев не выходила, несмотря на то, что очень хотелось рассмотреть своё новое жилище. Но бродить по окрестностям, постоянно ожидая нападения - то ещё удовольствие. Даже спала в первую ночь вполглаза: полностью одетой, держа под рукой двуствольный пистолетик и один из метательных ножей.
К счастью, утро встретила без происшествий. Прибывший по моему приказу Жерсон сообщил, что на территории Милонского Дома тоже всё спокойно. И путь эта информация обнадёжила, но я помнила слова Ирис о том, что сюда ведёт тайный ход, который Заур Герес мне не удосужился показать.
Спустившись на завтрак, обнаружила, что в столовой, кроме старика, больше нет никаких слуг.
- Госпожа Адель, - устало проговорил он. - Отошлите свою охрану. Вам ничего не грозит, а разговор намечается конфиденциальный.
Как только Жер с парнями вышли за дверь, Заур продолжил:
- Вы обманули меня, воспользовавшись добротой баронессы! - начал он с упрёка. - Сегодня от неё пришла весточка, в которой Бельфо чётко указывает на то, что вы…
- Ничего не знала, - перебила я. - Так и есть. Но вычислить и вас, и Бельфо было легче лёгкого. Фразы-пароли, потайные ходы - они просто так не бывают. К тому же ты, Заур, сам всё рассказал, не удосужившись проверить степень моей осведомлённости. Плохая работа, старик. Думала, что встречу более профессионального человека.
- Плохая? Что вы понимаете в этом?! Мы много лет тайно служим стране, и никто о нас не знает!
- Это потому, что вы никому не интересны, так как бесполезны и не несёте никакой угрозы. Если бы за вас взялись всерьёз, то уже через несколько дней за решёткой или на морском дне оказались.
- Мы не совсем бесполезны, - категорично заявил Заур. - Просто нас очень мало. Поэтому баронесса Бельфо и решила привлечь вас, чтобы расширить шпионскую сеть.
- Считайте, что расширили, - ехидно произнесла я. - Правда, не так, как вы планировали. И, кстати, молодцы, что не решились ночью ликвидировать меня.
- Была мысль устранить зарождающуюся угрозу… - со вздохом признался управляющий. - Но кем? Пятеро стариков не справятся с вашими головорезами. К тому же, после мучительных раздумий я понял, что мы действительно стали почти бесполезными. Собираем информацию, случайно дошедшую до наших ушей, копим её и… Всё!
- Вот именно, Заур. Но раз мы определились с позициями, хочу услышать, почему так произошло. Почему даже король Герхард о вас ничего не знает, хотя вы, по идее, должны работать на него.
- Госпожа Адель. Это длинная и запутанная история. Начну с самого начала. Примерно за два года до своей кончины королева Элиана Аварро решила, что среди её родственников есть предатели. Очень часто стала уходить на сторону секретная государственная информация, что спровоцировало злополучный Керский конфликт, унёсший не одну жизнь. После него королева создала тайную группу, которая должна была найти предателя среди Аварро. Нас было десять человек… Сейчас в живых осталось лишь семеро.
К сожалению, наши усилия не увенчались успехом. Потом королева Элиана умерла, завещав нам продолжить дело. Мы никому не могли довериться, ведь каждый из Аварро мог оказаться тем самым предателем. Смерти в правящей династии продолжались. За короткий промежуток времени на троне сменилось несколько королей, пока его не занял последний из Аварро. Могли ли мы доверять ему? Раскрыться перед тем, кто, быть может, и является тем самым предателем, проложившим себе дорогу к власти с помощью смертей близких людей? Нас он точно не пожалел бы!
Правда, баронесса Бельфо всегда была полностью уверена, что Герхард на такое не способен. Но факт остаётся фактом: он единственный, кто выжил. Поэтому я и принял решение собирать информацию и пока не давать ей хода.
Ваше появление в качестве претендентки на роль бумажной жены мы вначале восприняли спокойно. Решили, что во дворце появилась очередная пустышка. Но после покушений на вас поняли, что можете быть полезной: в политике без веских причин на убийство не идут. Значит, кому-то это выгодно. Скорее всего, врагам королевства.
Ну а ваше резкое и достаточно бурное сближение с королём заставило присмотреться ещё внимательнее к персоне бывшей княгини Бокори. Бельфо в своих посланиях утверждала, что вы стали играть особую роль при Герхарде не только как женщина, но и как придворная дама со своеобразными интересами. Единственное, что очень сильно насторожило баронессу, это с какой лёгкостью вы отодвинули от короля и её, и Эриха Неморо.
Сразу встал вопрос о ваших целях. Кто такая эта шенийка? Вражеская опытная лазутчица или будущая опора для трона? Ирис считает, что последний вариант. Поэтому она сделала всё возможное, чтобы вы попали именно в Милонский Дом.
- А вот тут вы сильно лукавите, - прервала я рассказ. - Его Величество уже давно принял решение удалить меня от столицы.
- Что было для нас полной неожиданностью ещё позавчера. Но баронесса славится своей предусмотрительностью, поэтому заранее, ненавязчиво внушила королю мысль о Милонском Доме. Так, на всякий случай. И этот случай сработал. Правда, из-за вашего внезапного отъезда, больше напоминавшим бегство, Бельфо не смогла вовремя передать информацию мне.
Отсюда и вчерашняя неразбериха. В конце разговора я решил, будто бы баронесса не просто включила вас в наши ряды, а открылась перед королём Герхардом. Признаюсь, такой поступок со стороны Ирис поверг меня в шок.
- Сейчас, Заур, ты не выглядишь встревоженным.
- Да, госпожа Адель. После ночного письма от Бельфо я понял, что вы не враг. Ну а тот факт, что проснулся в собственной кровати, а не в казематах, тоже о многом говорит.
- Что же такого написала тётушка Ирис? - полюбопытствовала я.
- Она утверждает, будто бы король с вашей помощью тоже ищет предателя во дворце. Ваши с ним действия опосредованно указывают на это. Будь Герхард Аварро предателем, то не стал бы искать сам себя.
- Заур, а сама баронесса не может быть под подозрением? Отчего ты ей так доверяешь?
- Потому что нас проверила сама королева Элиана. Она якобы случайно дала каждому лживую, но с виду важнейшую информацию, якобы способную в одночасье обогатить предателя и пошатнуть королевский трон. Никто из десяти избранных ею не воспользовался.
- А если тётушка Ирис просто хотела посадить на трон горячо ею любимого Герхарда?
- Тогда бы она не стала провоцировать Керский конфликт. В результате его Аварро могли вообще потерять любую власть, - последовал незамедлительный ответ.
- Понятно…
Я замолчала, обдумывая слова Заура Гереса. Теперь ясно, почему их тайная организация выглядит настолько убого. Семь необученных пенсионеров не могут справиться с серьёзной задачей, даже если из кожи вон вылезут. Они не доверяют никому, собственной тени боятся. И меня решили привлечь исключительно от безысходности. Просто одна пожилая женщина поверила более молодой. Ничего большего искать в этом не приходится.
Но, как ни странно, Ирис сделала правильный ход. Теперь у меня в руках есть хоть какая-то агентура. Осталось за малым: встать во главе её и использовать в наших с Герхардом интересах. Но полное доверие с уважением у этих людей ещё заслужить надо…
- Пока восприму ваши доводы, но проверю их по собственным каналам, - жёстко произнесла я. - Допустим, баронесса Бельфо, впрочем, как и ты, непричастна к гибели почти всей династии Аварро. Значит, остаётся барон Неморо. Мы с королём пришли к выводу, что только кто-то из этих двоих мог быть предателем.
- Ерунда. Эрих кормится рядом с троном, но не может на него сесть, - возразил Заур.
- Его проверяла королева Элиана?
- Нет. Барон, служа короне, часто бывал в разъездах, месяцами находясь вне столицы. Ну, а потом Её Величество скоропостижно умерли.
- Но он был допущен к секретным документам?
- Отчасти. Только всё равно не вижу для Неморо какой-либо выгоды предавать страну. При Аварро ему живётся намного лучше, чем жилось бы при любом ином правителе.
- Если вы не видите выгоды, это не значит, что её не может быть, - пояснила я. - О том, что я направляюсь из Шенийской империи к вам, знали лишь трое: король, Ирис и Эрих. Кто-то из них и донёс информацию недругам, поэтому на мой корабль было совершено пиратское нападение. По определённым политическим причинам Герхарду невыгодно моё исчезновение, значит, выбор небольшой.
Правда… Ты, Заур, тоже знал, если получал донесения от Ирис. Получается, являешься четвёртым человеком, знающим тайну. Не хочешь прокомментировать мои слова?
- С себя могу легко снять обвинения. Про вас мне баронесса сообщила лишь тогда, когда вы оказались у нас в стране, устроив захват корабля. До этого момента Бельфо почему-то хранила в секрете появление гостьи из Империи. Мне кажется, что Ирис часто утаивает информацию. Нет! Я не обвиняю её и прекрасно понимаю! Есть вещи, которые вообще нельзя выносить из королевского кабинета! Тем более что мы ищем исключительно отступника, а не управляем делами страны.
- Я проверю это.
- Проверяйте, госпожа Адель. Но меня на данный момент волнует не оправдание в ваших глазах, а то, как мы будем уживаться рядом.
- Легко будем, - обнадёжила я старика. - Ваш опыт и информация пригодятся королю Аварро, поэтому с сегодняшнего для переходите полностью в моё подчинение. Отныне вы часть отряда “Роза”.
- Подчиняться чужестранке? - скривился Заур, даже не попытавшись скрыть своих эмоций. - Не слишком ли много вы на себя берёте?
- Ничуть. Потому что я подчиняюсь исключительно королю и говорю в Милонском Доме от его имени. Считайте, что именно он официально принял вас на службу. От себя могу пообещать лишь одно: если не примете такое щедрое предложение, готовьтесь провести свои последние дни в темнице. Свободно гуляющих на воле независимых носителей секретной информации никто из правителей не потерпит. Кто не с нами, тот против нас. Третьего в нашем случае не дано.
- Вы говорите от имени короля, но не представили никаких бумаг, что имеете право это делать, - продолжал упорствовать Герес. - И мне необходимо всё взвесить.
- Я тоже не видела никаких бумаг, подтверждающих вашу благонадёжность, - парировала я.
- Есть переписка с королевой Элианой. Надеюсь, её будет достаточно?
- Посмотрим.
Почти два часа в кабинете управляющего я читала слегка пожелтевшие от времени бумаги. Сомнений быть не могло: и Заур Герес, и Ирис Бельфо действительно работали на королеву-мать, пытаясь выявить отступника в её семье.
- Где ваш демонский тайный ход? - наконец приняла решение я. - Нужно незаметно передать послание во дворец. Пусть баронесса Бельфо явится к Его Величеству, расскажет о нашем разговоре и заручится официальной поддержкой короля с подтверждением моих полномочий. Думаю, на словах вам будет достаточно?
- Ирис я полностью доверяю, - кивнул старик. - Но на это уйдёт дня два. У нас свои, очень сложные, но надёжные каналы связи.
- Ничего страшного. Подождём. Ну а я пока хочу ознакомиться с Милонским Домом и начать отбор девушек в “Розу”.