Глава 13. Здоровые отношения

Глава 13. Здоровые отношения

Миранда без стука распахнула дверь кабинета мастера равновесия, и Марлиза Куфон повернулась с недовольным видом.

– Прошу меня простить, – пробормотала Миранда. – Я не думала, что кому-то еще мог понадобиться мастер равновесия.

– А зачем по-твоему ввели эту должность? – возмутилась Марлиза. – Для красоты?

Губы Изергаста тронула едва заметная улыбка.

– Мы закончили, – веско произнес он. – Право слово, Марлиза, ты свободная взрослая женщина. Делай ты что хочешь и оставь меня в покое!

– Потом еще обсудим, – то ли пообещала, то ли пригрозила Марлиза и, поднявшись с кресла, озабоченно посмотрела на Миранду: – Чувствуете опасность срыва, студентка? Быть может, предпочтете обсудить свои проблемы с опытной женщиной?

– Благодарю, но нет, – отказалась Миранда. – У меня вопрос к мастеру Изергасту.

Подождав, пока Марлиза уйдет, и плотно закрыв дверь, которую та будто случайно оставила приоткрытой, Миранда подошла к столу и села в освободившееся кресло. Журчал фонтан, чахло деревце в углу, скалился желтыми зубами череп. Она повернула его к себе и заглянула в пустые глазницы, не зная, как начать разговор.

– Почему вы выбрали именно этот череп из своей коллекции? – спросила она.

– Он максимально обычный, – ответил Изергаст. – Мужчина, не девственник, не маг. Умер от длительной болезни.

– Не заразной?

– Тебе точно ничего не грозит, – успокоил он ее.

Она молчала, разглядывая его лицо: тонкие черты, яркие глаза, легкая сеточка шрамов на правой щеке.

– Откуда у вас этот шрам? – поинтересовалась она.

– От Родерика. Подставился под удар в хаосе. Сжег мне половину лица, зараза, но анимаги восстановили. Очень заметно?

– Не очень.

Изергаст расслабленно сидел в кресле, откинувшись на спинку и слегка поглаживая длинными пальцами подлокотники, и это сбивало с мысли.

– Как думаете, у меня есть шанс раскачаться до уровня выше? – спросила Миранда.

– Шанс есть всегда, – глубокомысленно ответил он. – Только смерть перечеркивает все надежды.

– Однако и ее можно обмануть.

– Можно. Но за все есть цена.

– Ваша не кажется непомерной?

– Нисколько, – ухмыльнулся он.

– Вы сделали это специально, – выпалила она.

– Что именно? – уточнил Изергаст. – Говори конкретней, моя неприступная некроманточка, ибо я много чего сделал в этой жизни.

– Я о том, что было на уроке, – буркнула Миранда.

– Ты имеешь в виду визуализацию того, как мы с тобой занимаемся любовью? – переспросил он. – Я все лишь подхватил обрывок твоих фантазий. – Наклонившись через стол и уставившись на нее изумрудными глазами, Изергаст проникновенно спросил: – Может, уже наигралась с волчонком?

– Это не игры, – отрезала Миранда. – А нормальные здоровые отношения.

Изергаст посмотрел на нее с жалостью, и она, сдержав рвущийся гнев, улыбнулась. Он играет с ней, точно кошка с мышкой. Но ведь она уже выиграла, разве нет?

– Почему вы так спокойны, мастер Изергаст? – спросила она.

– А с чего мне волноваться? – промурлыкал он, вновь откидываясь на спинку кресла.

– Разве вас не волнуют последствия ритуала и то, что теперь я могу управлять вашей жизнью? Меня, к примеру, это беспокоит. Я чувствую в некотором роде ответственность за вас.

– Вот как?

– Что, если вас сорвет? Как вы держитесь? Или… вам удалось освободиться от последствий связи?

Она постаралась произнести это равнодушно, чтобы некромант не заметил лишнего интереса в ее голосе. Изергаст вздохнул и сплел пальцы в замок.

– Это хорошо, что ты сознаешь ответственность, которая легла на твои плечи. Было бы просто прекрасно, если бы ты объяснила суть слова «ответственность» и своей подруге Арнелле, которая танцует по мозгам нашего общего друга Родерика Адалхарда.

– Ничего с ним не станется.

– Может быть, ничего, – согласился он. – Однако Родериком очень ловко манипулируют, используя его чувства к Арнелле. Не хотелось бы тоже попасть на крючок. Поэтому я очень рад, что ты так разумна и рассудительна, Миранда. Постарайся не влезать в неприятные ситуации и при любых сомнениях обращайся ко мне за помощью. Чем раньше, тем лучше.

– Вы и правда мастер равновесия, – с легкой завистью заметила она. – Будь я на вашем месте…

Его глаза жадно вспыхнули, но Изергаст тут же вернул себе прежний спокойный вид.

– Видимо, мне удалось отпустить ситуацию, – с меланхоличной улыбкой признался он. – Я попытался разорвать связь, у меня не вышло. Я попробовал заполучить тебя, ты выбрала другого. Что мне остается? Я плыву по течению жизни, точно осенний листок, упавший в холодную реку, радуюсь солнышку и прочим простым прелестям жизни.

– И что, вы не попытаетесь больше? – не поверила она.

– Я такого не говорил, – ухмыльнулся Изергаст.

– Значит, та визуализация все же была не случайна! – воскликнула Миранда. – Это – часть вашего плана. Вы хотите соблазнить меня. Но ведь это всего лишь секс!

– Всего лишь? – многозначительно повторил он. – О, моя неприступная некроманточка, нельзя говорить «всего лишь» о сексе со мной. Но, разумеется, ты права. Отношения строятся не только на сексе, от которого срывает крышу и кажется, что умер и родился заново, нет… Еще на доверии, духовной близости и общности интересов. – Он задумался. – Вот с Родериком у нас все идеально сложилось. Кроме секса, конечно. Так ты поговоришь с Арнеллой? Она ему уже всю душу вытрясла.

– Не надо переводить тему. У нас с Джафри тоже все прекрасно складывается, чтоб вы знали.

– Доверие? – Изергаст загнул мизинец. – Волчонок ревнует тебя как бешеный, да и ты ему не особенно доверяешь. Знаешь ведь, как сложно ему сдерживать свои животные инстинкты. Его все так же тянет к другим. Мне же кроме тебя никто не нужен. Духовная близость? – он загнул безымянный палец. – Вы с ним слишком разные. Противоположные лучи звезды. В этом есть своя притягательность, но опять же, надолго ее не хватит. А что касается общности интересов, – средний палец. – Разве тебе еще не скучно с ним? Тот самый всего лишь секс, еда, путешествия… Анимагов вечно тянет куда-нибудь пойти или, еще хуже, побегать. А вот нам с тобой всегда будет что обсудить. К примеру, я, кажется, нашел способ упокоить Мисси.

– Правда? – заинтересовалась Миранда. – И как это сделать?

– Пойдем, покажу, – предложил Изергаст и, поднявшись с кресла, подошел к ней и подал руку.

– Куда? – на всякий случай спросила она.

– Все самые крутые артефакты и книги я храню у себя дома, – сказал он как ни в чем ни бывало.

– Вот как…

– Ты ведь уже была у меня в гостях однажды. Или тебе надо отпроситься у волчонка? – невинно спросил Изергаст. – А как же доверие?

Миранда решительно встала с кресла, проигнорировав протянутую руку.

– Мне не надо ни у кого отпрашиваться, – заявила она. – У Джафа нет причин мне не доверять.

– Однако, какое совпадение, ты пришла ко мне, когда он уехал к Стене с остальными, – проницательно заметил Изергаст. – Расскажешь ли ты ему о нашем разговоре, Миранда? Признаешься, что ходила ко мне домой?

Миранда быстро отвела взгляд и облизнула губы, досадуя, как быстро он поймал ее на вранье. Конечно, она ничего не собиралась рассказывать Джафу. И да, она не пришла бы выяснять отношения с Изергастом, если бы Джаф был в академии. Скорее всего, он таскался бы за ней следом хвостом, как обычно. А недавно она подловила его с Эртом, и тот сразу умолк и выглядел виноватым. Явно шпионит.

– Я еще никуда не пошла, – заметила Миранда. – Кроме того, загибая пальцы, вы забыли об одном факте, который все меняет: наши с Джафом отношения зародились естественно, а не благодаря ритуалу.

– Да какая разница, как там и что зародилось, – отмахнулся он. – Главное – то, что есть.

Миранда покачала головой, не соглашаясь, и Изергаст вдруг сделал еще один шаг, оказавшись совсем близко к ней. Миранда инстинктивно отпрянула, прижавшись бедрами к столу.

– Ладно, убедила, – прошептал Изергаст ей на ухо, касаясь губами ее волос, и она чувствовала его дыхание на своей коже. – Наши отношения вообще нездоровые. Я убить за тебя готов, любого, поставить весь мир на колени и заставить поклоняться тебе как богине, ты моя жизнь и моя смерть, ты это хотела услышать, Миранда?

– Я хотела услышать правду, – запинаясь, ответила она.

Кровь шумела в ушах, и Миранда видела перед собой трепещущую венку на шее Изергаста. Если сейчас коснуться ее губами… В голове замелькали обрывки фантазий, что она видела на уроке, и Миранда поспешно закрыла глаза, чтобы он, не дай боги, опять не уловил, о чем она думает.

– И как с этим дальше жить? – спросил она.

– Ну, как… – он отшатнулся, и наваждение прошло. – Как обычно живут. У тебя же все так прекрасно с волчонком. Что тебе до моих страданий?

– Вы страдаете?

– Боль – неизменная спутница смерти, – напомнил он. – Главное, чтобы тебе было хорошо. Тебе ведь хорошо?

Миранда кивнула.

– Вот и славно. Так что, пойдем?

– Куда? – переспросила Миранда, а потом спохватилась. – Точно. Упокоить Мисси.

– Но я готов рассмотреть и другие варианты, – улыбнулся Изергаст, открывая перед ней дверь. – Кстати, можешь звать меня Моррен, если хочешь.

– Не хочу.

– Ну, вдруг ты просто стесняешься… Все же разница в возрасте, положении…

– Я просто не хочу сокращать между нами дистанцию, мастер Изергаст. Кстати, сколько вам лет?

– А сколько бы ты дала?

– Вы флиртуете со мной? Выглядите вы лет на тридцать.

– Скажем так, я немного старше. Прожитые годы и бесценный опыт позволяют мне оценить, какая ты необычная девушка, Миранда Корвена. Но ты задаешь слишком много вопросов. Теперь моя очередь. Скажи, тебе хотелось поцеловать меня только что в кабинете?

Миранда фыркнула и сбежала по лестнице, но Изергаст оказался впереди и снова открыл ей дверь.

– Значит, да, – задумчиво произнес он. – Моя неприступная некроманточка, осознаешь ли ты неотвратимость нашего с тобой сближения?

– Хватит вопросов.

– Как скажешь.

Они молча пошли по направлению к дому Изергаста, и Миранда искоса поглядывала на мужчину. Он поклялся не использовать против нее магию, он готов выполнить любой ее приказ… Ей ничего не грозит. Ничего не будет.

– Если сама не захочешь, – сказал Изергаст, глядя прямо перед собой.

***

Миранда задержалась перед распахнувшейся зеленой дверью, за которой виднелся просторный черно-белый холл. Как так получилось? Она пошла к Изергасту, чтобы расставить точки над «и», осадить его и напомнить про рамки, а в итоге идет к нему в гости.

– Случай с Мисси похож на нашу с тобой ситуацию, – сказал Изергаст, перешагнув порог, и Миранде ничего не оставалось, как пойти за ним следом.

Дверь мягко закрылась, отрезая дорогу назад.

– Чем же? – поинтересовалась Миранда.

– Связь, которая образовалась в результате ритуала, но не совсем так, как планировалось, – пояснил он. – Все сходится. По правде сказать, я и придумал решение для Мисси, когда размышлял над нашей проблемой. Хочешь чай или кофе? Дебра поделилась со мной своим фирменным рецептом.

Изергаст исчез где-то в дебрях огромного дома, и Миранда пошла на звук его голоса. Здесь было просторно и тихо, безупречно чисто и спокойно. Наверное, так и должно выглядеть жилище мастера смерти. Но на кухне, где она обнаружила Изергаста, оказалось неожиданно просто и уютно: деревянная мебель, белая скатерть на столе и букет полевых цветов. Солнце било в окна, плетеное кресло с мягкими подушками оказалось таким удобным, что Миранда немедленно поджала под себя ноги, устраиваясь удобнее.

– Кофе, – Изергаст подал ей белую чашку, и их пальцы опять соприкоснулись. – Осторожно, горячо, – предупредил он.

– Цветы? – вопросительно кивнула Миранда в сторону букета.

– Когда-то заколдовал их от увядания, так и стоят, – он задумался. – Лет десять уже. Конфетки?

Вазочка с шоколадными конфетами появилась на белой скатерти сама собой.

– Зеленые самые вкусные, – поделился информацией Изергаст.

Все это было так странно, но Миранда взяла конфету и, развернув, положила в рот.

– Она не отравлена? – спохватилась она. – Привороты, отвороты, вот это все…

– Я же дал слово, – с видом оскорбленной невинности произнес Изергаст, усаживаясь в другое кресло с чашкой кофе. – Никаких заклятий.

Конфета действительно была вкусной, а кофе крепким. Изергаст сидел в кресле с непринужденным видом, успев оставить где-то и плащ, и туфли, переобувшись в свои тапки, усыпанные камнями. Хорошо хоть в костюме, а не в халате на этот раз.

Как будто прочитав ее мысли, Изергаст расстегнул несколько пуговиц на рубашке, так что в вырезе показался край татуировки.

– Мисси, – напомнила Миранда.

– Студентка, которая провела ритуал, связавший ее с ректором академии, а потом погибшая в хаосе. Знаешь, вовсе необязательно повышать твой уровень, – перескочил с темы Изергаст. – Зачем тебе патруль? Мне кажется, твой потенциал больше в изысканиях и экспериментах.

– Мисси, – повторила она, отпив кофе.

– У нас с тобой тоже ритуал и, как следствие, связь. Я искал способы разорвать ее, и самый действенный – смерть.

– Но Мисси и так мертва, – напомнила Миранда.

Изергаст невозмутимо пожал плечами, развернул длинными пальцами блестящий фантик и положил себе в рот конфету. Прожевав, сказал:

– Обычно духов изгоняют полным уничтожением останков. Но так уж вышло, что бренные косточки Мисси лежат где-то в хаосе. А поскольку костей там немеряно, то можно годами не найти нужных. К тому же поиски осложняются тварями и королевой, так что этот вариант отметаем. Согласна?

Миранда кивнула.

– А как обычно уничтожают кости? Огнем?

– Верно, – сказал Изергаст. – Значит, решение – Мисси нужны новые останки, которые потом надо сжечь.

Миранда допила кофе, глядя на Изергаста поверх кружки.

– Вы предлагаете подселить дух Миранды в кого-то другого, а потом убить? – озвучила она.

– Как все же славно, что ты тоже некромантка, – умилился он. – Ловишь на лету.

– Это противоречит всем возможным моральным принципам, – выпалила она.

– А теперь говоришь прямо как Родерик, – вздохнул Изергаст. – Давай покажу тебе кое-что. Пойдем.

Она вновь проигнорировала предложенную руку и, поставив пустую чашку на стол, пошла следом за некромантом. Он провел ее коридором к порталу и, шагнув в него первым, встретил на той стороне. На террасе по-прежнему было жаркое лето, но вдали набухала туча, грозящая тропическим ливнем. Стрела вжикнула, ударила о невидимый купол и отлетела вниз со скалы.

– А туземцы не теряют надежды на вашу смерть, – заметила Миранда, подходя к перилам. – Вы что же, хотите взять кого-то из них на роль донорского тела для Мисси? Мастер Изергаст, они же тоже люди! Так нельзя!

Он закатил глаза и обвел джунгли, раскинувшиеся под скалой, широким жестом руки.

– И что? – рассердилась Миранда. – Да, тут наверняка полным полно туземцев, а Мисси одна в своем роде, но это ничего не меняет. Хотя… Если найти какого-нибудь умирающего… Которому все равно немного осталось…

– Мне нравится ход твоих мыслей, моя неприступная некроманточка, но нет, – усмехнулся Изергаст. – Я не собираюсь мучить умирающего духом вредной студентки, у которой, к тому же, напрочь отсутствует слух. Но взгляни повнимательней…

Джунгли шумели на разные голоса, там кишела жизнь и повсюду была смерть, которую Миранда видела куда отчетливее.

– Обезьяны, – многозначительно произнес Изергаст.

– Да ладно! – поняла Миранда.

– Вот над чем я работал на этом острове, и чем вызвал восхищение и трепет аборигенов.

Еще одна стрела вжикнула по куполу вскользь и отскочила на камни.

– После серии экспериментов мне удалось закрепить дух недавно погибшего человека в теле мартышки, – гордо сообщил Изергаст, и Миранда рассмеялась.

– О боги, теперь я понимаю, отчего они так хотят вас убить.

– По сути, это вторая жизнь, полная новых возможностей, – обиделся он. – Но примитивный разум отказывается это принимать.

– Мисси тоже откажется, я на сто процентов уверена, – заявила Миранда.

– Смотря как преподнести, – не согласился Изергаст.

Заинтригованная, Миранда с готовностью последовала за некромантом и, только оказавшись в комнате, осознала, что пришла в спальню. Огромная кровать, черное покрывало без единой складки, зеркала – сердце подпрыгнуло и забилось быстрее, и Миранда тайком сделала знак равновесия. Пусть до срыва далеко, но и просто вернуть самообладание не помешает. Окон не было вовсе, что только подчеркивало уединенность и интимность места. Едва уловимо пахло цветами, и свежий воздух струился откуда-то из-под потолка. Мягкий свет лился со всех сторон, и тени плавали как живые.

Изергаст тем временем подошел к высокому шкафу, открыл дверцу и вытащил несколько вешалок с пышными платьицами.

– Миссабель Керкекёр, – позвал он.

Привидение немедленно выплыло из стены и поморщилось, увидев Миранду.

– Как жаль, что вы не одни, мастер Изергаст, – с оскорбительной откровенностью сообщила Мисси. – Быть может, лучше мне явиться позже, когда вы закончите с нерадивой студенткой?

– Задержись, будь добра, – вежливо попросил он. – Есть разговор. Знаешь, Мисси, твоя судьба меня искренне волнует.

Миранда сильно сомневалась, что это так. Хотя, что она знает об Изергасте? Мастер смерти, циничный и язвительный тип, не скованный рамками морали. Сильнейший маг, который, впрочем, и без магии едва не забил Джафа до смерти. Он – тот, с кем ее навеки связало ритуалом. Но, быть может, есть в нем сторона, которую она пока не рассмотрела? Не зря ведь Родерик Адалхард с ним не разлей вода?

– Я не стану роптать, – горько вздохнула Мисси, – и буду нести свое тяжкое бремя достойно. Но мне, конечно, непросто. Однако у меня есть то, чего не в силах отнять даже смерть – моя любовь.

– Вечная любовь достойна восхищения, – подтвердил Изергаст.

Мисси скромно потупилась и кивнула.

– Но я подумал, что в твоем посмертии мало скромных обыденных радостей, – сказал он. – То, что обычно так дорого женщинам, тебе недоступно: лакомства вроде фруктов и шоколада, беззаботное веселье, украшения, наряды…

Миранда замерла в уголке, подслушивая беседу и понимая, к чему ведет Изергаст. В новом теле привидение сможет получить и угощения, и веселье, но есть нюанс…

– Ох, не терзайте мою неупокоенную душу, мастер Изергаст, – вздохнула Мисси.

– Ты очаровательна, – польстил он ей, и Мисси вся затрепетала, словно на ветру. – Однако я представляю, как тяжело тебе ходить в одном и том же платье вот уже сотни лет! К тому же, прости за откровенность, оно давно вышло из моды.

– Это классика, – насупилась Мисси. – Она не выходит из моды. У меня свой стиль.

– Ты хотела бы надеть вот это? – прямо предложил Изергаст, покачав перед Мисси вешалкой, на которой сверкало платье, расшитое бисером.

Она застыла как змея перед заклинателем.

– Вы ведь не стали бы дразнить бедную девушку, правда? – шепотом спросила она.

– Верно, – благодушно улыбнулся Изергаст. – Погляди, какой шелк, какие бусинки…

Прозрачная ручка неуверенно потянулась к оборкам и бархатному пояску.

– Очень красиво, – прошелестела Мисси. – И так нарядно. Я надевала похожее на свой первый бал.

– Ты сможешь его надеть, – торжественно пообещал Изергаст. – Я нашел способ вернуть тебя к жизни.

– О! – воскликнула Мисси, прижав руки к груди. – О, – повторила она озадаченно. – Вы дадите мне мое тело? Но как? Оно давно истлело, а прах развеял хаос. Его не вернуть.

– Не то чтобы твое, – уклончиво ответил некромант. – Но оно будет живым, бодрым, полным сил…

– Почему платьица такие маленькие? – заметила Мисси, склонив голову к плечу и облетев Изергаста по кругу. – Вы дадите мне тело ребенка?

– Почти, – ответил Изергаст. – По сути – да. Тоже существо шаловливое, проказливое и проворное.

– Существо? – повторила она, с подозрением прищурившись.

– Некоторые считают его первой ступенью человечества, – веско сказал Изергаст. – Обезьянка.

– Что? – взвилась Мисси и закружилась как вихрь. – Вы хотите засунуть мою страдающую душу в обезьяну? Да как вы смеете!

– Я выберу тебе самую симпатичную мартышку! – заверил Изергаст, потрясая перед Мисси платьями. – Ты сможешь бегать, веселиться, кушать конфетки…

– Мартышка? – взвизгнула Мисси, заламывая руки. – Что скажет ректор, моя любовь, когда увидит меня… с хвостом?

Она закатила глаза, прижала руку ко лбу и, якобы упав в обморок, растворилась.

Миранда рассмеялась и вышла из своего угла.

– Не хочу вредничать, но я так и знала, – сказала она.

– Женщины, – проворчал Изергаст.

– Вы сами все это сделали?

Миранда провела кончиками пальцев по затейливой вышивке на пышной юбке.

– Магия очень упрощает жизнь, – ответил он, возвращая платьица в шкаф. – Обычно. И ведь такое изящное решение! Я бы даже не стал торопить кончину обезьяны. Пусть бы себе бегала по академии. Чуть больше хаоса – подумаешь. Дебра бы сумела ее приручить. После колонии выдрессировать обезьяну ей – раз плюнуть.

– Не расстраивайтесь, – улыбнулась Миранда. – Может, Мисси еще передумает. А тех бедных туземцев вы, видимо, не спрашивали?

– Вы с Родериком дурно на меня влияете, – буркнул он. – Я размяк. К тому же Мисси старый дух, с ней сложнее.

– Я молода! – пискнула Мисси откуда-то из-за стены.

– Бархат! – выкрикнул Изергаст ей в ответ. – Парча! Кружева! Бусики, в конце концов! Я пошью тебе золотые туфельки на все четыре лапы!

Порыв ветра пронесся по спальне, а потом все снова стихло.

– Похоже, ее любовь к ректору и правда будет длиться вечно, – улыбнулась Миранда, и взгляд Изергаста устремился к ней.

– Как и моя к тебе, – сказал он как о чем-то обыденном.

– Проверку смертью вы пока не прошли, – заметила Миранда, вдруг остро ощутив, что теперь они остались в спальне наедине.

Изергаст сел на кровать, и глянцевое покрывало изломало складками точно лед на реке.

– Прошел вообще-то, – признался он. – Я ведь говорил, что пытался разрушить связь, но не вышло.

– Вы что… Вы умерли?

Миранда шагнула к нему, и Изергаст поднял голову, глядя устало и непривычно серьезно. Под зелеными глазами пролегли тени, и шрамы на правой щеке выделились четче.

– Это когда Джаф… После драки во дворце? – прошептала Миранда.

– Нет, – оскорбился Изергаст. – Волчонок меня, конечно, изметелил, но не настолько. А если бы ты не крикнула «нет», я бы победил его на раз-два. Так что своей смертью я занялся сам. Как говорится, хочешь сделать что-то хорошо…

– Вы что же, сами решили…

Голос сорвался, и во рту пересохло, а руки дрожали и пальцы никак не складывались в знак равновесия.

– Мне было плохо, – скупо пояснил Изергаст, отведя взгляд. – Зачем вообще говорить об этом? Родерик успел вовремя и вернул меня к жизни. Я снова здесь, радую вас своим совершенством. Но, как видишь, смерть в моем случае не лекарство.

– Не смей! – выкрикнула она и, шагнув еще ближе, дернула его за волосы, заставив поднять голову. – Чтобы больше никогда!

Миранда так разволновалась, что перед глазами все поплыло: лицо Изергаста, белые волосы, сияющие на фоне черного покрывала, зеленые глаза с расширенными зрачками.

– Моррен Фергюс Изергаст! Я приказываю тебе: больше никогда не пытайся себя убить! – воскликнула она.

Слезы брызнули из глаз, обожгли щеки, а Изергаст вдруг потерся головой о ее ладонь точно большой кот, жмуря глаза от удовольствия. Его волосы наощупь были мягкими и гладкими как шелк, и Миранда непроизвольно провела рукой по густым прядям, пропуская их между пальцами.

– Ты слышал? – переспросила она, опомнившись и убрав ладонь.

– Конечно, слышал. Если б не полог тишины на моем доме, так и вся академия услышала бы, – усмехнулся он, а потом встал и бережно вытер слезы с ее щек.

Прикосновения были такими нежными и аккуратными, что Миранда не нашла в себе сил оттолкнуть его руку. Изергаст провел кончиками пальцев по ее скулам, очертил подбородок, тронул ямочку под нижней губой.

– Ты что, ты выполнишь мой приказ? – спросила Миранда, вздернув подбородок.

– Куда ж я денусь, – ответил он, глядя на ее губы. – По правде сказать, я и сам передумал.

Он улыбнулся, превращаясь в прежнего Изергаста.

– Наша связь – все равно что вторая жизнь для Мисси в теле мартышки: полна возможностей, которые сперва нужно увидеть и оценить.

– Я ни за что не соглашусь! – послышался писклявый голос привидения.