Глава 23

Глава 23

Вернулась в комнату, где Мариса в тревожном ожидании металась из угла в угол. Пришлось пересказать разговор с магистром.

Нет, я определенно не могла позволить Майлзу пожертвовать его сыном.

Не потому, что Моралис мне стал невероятно дорог и важен, а потому, что всё это было не правильно. Хотя, первое тоже играло свою особую и очень важную роль. Я чувствовала в Моралисе близкого мне по духу человека. Пускай и черствого, язвительного, надменного засранца, но...родного.

Я всё думала, вспоминая то, как холодно Дартвуд-старший отзывался о Моралисе. Как же так может быть?

Проводила параллель со своими родителями и понимала - так не должно быть. Не покидало чувство, что это очередная манипуляция Дартвуда-старшего. Но я верила в Моро, и не могла отбросить мысль, что его исчезновение может быть так же частью плана самого блондина.

Так сложно было принять решение. Тяжелее всего было дождаться Моралиса, когда стрелки на часах неумолимо близились ко времени "икс", когда я должна была дать ответ Майлзу Ад Дартвуду.

Вспомнив подслушанный разговор Моро с отцом, в голове тут же закрутились мысли о том, что я могу погибнуть. Допустить пришествие Ахарранга в наш мир обратно я не могла. Ровно, как и не желала прощаться с Моро...

- Одной идти туда - безумие! - выпалила тревожно Мариса, сминая в руках подол юбки, когда я тоскливо разглядывала пустой дворик Хельтона. - Я иду с тобой!

- Мар, я ценю твою поддержку, но тебе там точно нечего делать.

- А ты? Что ты там собралась делать? Обрекать мир на погибель? - подруга слегка побледнела. Наверняка представила во всех красках мое участие в кровавом ритуале воскрешения.

Я вздохнула.

- Может ректору расскажем? - с надеждой произнесла Мариса.

- В контексте подслушанного мной разговора ректора с Дартвудом-старшим, у меня сложилось впечатление, что он вполне осведомлён может быть, - дурацкая привычка кусать губы вновь вернулась ко мне. - Нет, как ты себе это представляешь? Дорогой ректор, я пошла помогать воскрешать Ахарранга. Вы не подумайте, я всё ещё надеюсь на золотой диплом, просто мне не оставили выбора, - я закатила глаза, представляя, как произношу это в ректорате.

- Неплохо, - похвалила Мариса, вскочив с кровати, - во всяком случае звучит нагло и горделиво. У белобрысого научилась? - прищурилась девушка.

Упоминание о блондине кольнуло в груди неприятно. Тревога окутала слевичье сердечко, и непременно захотелось что-то доброе натворить. Спасительное и светлое...

- Я не знаю, в порядке ли он, - пробормотала я, ощущая нарастающее волнение. Будто что-то непременно должно произойти вот-вот.

Моро предупреждал меня, чтобы я держалась подальше от его отца и Азраила, чтобы обходила из стороной и но при каких обстоятельствах не пыталась пойти у них на поводу. Но... Сейчас и здесь Моралиса не было. А я волновалась.

- Пускай это и глупо и безрассудно, но это лучше, чем сидеть и бездействовать, - заявила я решительно.

- Правильно, - кивнула Мариса, - знаешь, настоящей принцессе обязательно надо во что-то вляпаться, чтобы ее дракон смог ее спасти от рыцарей.

- Пошла вояпываться, - тускло улыбнулась я, всё же надеясь, что найду моего дракона в лапаз его отца-чудовища и вместе мы обязательно что-то придумаем.

Написав письмо, я аккуратным почерком вывела имя Майлза Дартвуда. Должно быть, письмо само найдет своего адресата. Я наложила на него заклинание поиска и отправила, ощущая в душе нарастающую волну тревоги и волнения.

Ещё раз доскакала до комнаты Моралиса, но Люц вновь отрицательно качнул головой, когда я задала резонный вопрос о возвращении Моро или связи с ним.

- Он не отвечает, я ему отправил шесть писем и одного някра, - лениво отозвался его верный подпевала, явно не понимающий, что происходит. А посвящать его в детали я не собиралась.

Мариса всё это время мужественно поддерживала меня, предлагая разные варианты действий, но, для человека, видевшего мои внутренние метания со стороны, каждое ее предложение было милым, но глупым.

Ближе к семи вечера перед моим лицом вспыхнуло золотисто-алым письмо. Оно появилось словно из воздуха, сотканное из частиц странной магии, я это чувствовала.

"Рите Ревенхельд от Майлза Ад Дартвуда.

Произнеси мое имя дважды и тебя перенесет в нужное нам обоим место"

Мариса тревожно взглянула на меня с застывшим вопросом в глазах. А я... А я, наверное, в очередной раз сделала то, что и в мыслях своих даже не допускала.

*****

Моралис Ад Дартвуд

Ритуал передачи силы от деда прошел сносно. Я почти не чувствовал боли. Благодаря мыслям о Рите, что отвлекали от вынужденного ритуала мазохизма. Всё тело била крупная дрожь, а капли холодного пота стекали по спине. Пришлось раздеться.

- Не дай Ахарранг, Ревенхельд там уже бурную деятельность развила, - вслух произнес я свои опасения запоздало отметив, что забыл предупредить.

Ещё Люц настойчиво шлёт письма с очередной своей ересью, которую даже читать не осталось сил.

- Мы закончили? - уточнил я у заключённых в амулете душ, что сейчас рассекали по всему фамильному особняку, собирая остатки разошедшейся, почти бесконтрольной силы.

Серые сгустки слетелись молниеносно в амулет. Тот сверкнул пронзительно-алым и погас. Цепкие металлические когти сдвинулись на драгоценном камне.

Да, хорошим подспорьем было иметь таких помощников. Надо признать, сила таких, как я, была нашей гордостью. Это именно то, что заставляло чувствовать себя особенным, сильнейшим. Выше всех.

Поглощение силы почившего деда прошло практически успешно. Не считая моего истощенного от ритуала организма. На восстановление уйдет теперь не менее двух часов.

Дракон внутри меня отчего-то сильно рвался в Хельтон.

- Уймись, сейчас вернёмся, - сухие губы еле шевелились.

Я поднялся с алтаря в родовом подземелье, служившим склепом. Набросил рубашку, как смог. Бестелесые помощники моментально вернули меня в каменные стены академии...

- Где она? - заглянул через плечо ее подружки, что стояла в проёме их комнаты жилого корпуса, преграждая путь.

- Ее здесь нет. Она пошла тебя спасать, - широко раскрыв глаза, запинаясь сообщила шатенка, придерживая дверь так, словно я собирался ворваться внутрь и обесчестить ее.

- Проклятье, - простонал я вымученно, - глупая Ревенхельд, я ведь предупреждал, чтобы она ничего не предпринимала и держалась подальше от всех. Она виделась с отцом?

- Да. И в деканат ещё ходила, - пролепетала испуганная девушка.

- Потрясающе, - кивнул я, зло усмехнувшись и бросив взгляд на внутренний двор с фонтаном. - Все заповеди нарушила мои. Какая упрямая тяга к нахождению неприятностей.

Шатенка молчала, лишь сильнее вцепилась в дверь. Это раздражало. Будь я монстром, дверь ее бы не спасла.

- Куда она пошла? - резко произнес я, чтобы перебить ощущение раздражения и отчаянной злости на красноволосую девчонку, что меня не послушалась.

- Не знаю...

- Ты бесполезная подруга, если не остановила ее от этого безумия! - рыкнул я на шатенку, отчего она отшатнулась и всхлипнула.

Дверь скрипнула.

- Да оставь ты эту дверь в покое, от чудовищ спасет либо вера в себя, либо ничего.

Подруга Риты всхлипнула, кивнула и отцепилась от двери. Правда, тут же ее захлопнула перед моим носом. Неженка.

Я направился в деканат, в надежде, что застану там Азраила. Правда через секунду в спину донеслось обиженное девичье:

- И вообще-то, к твоему сведению, я пыталась! Но она тебя не могла найти! Ты виноват!

И вновь хлопок двери.

- Не только неженка, но и дура, - констатировал злобно.

Не уверен был, что в девятом часу вечера застану Азраила, но идти мне было просто некуда. Свой страх перед ним я научился подавлять. Он уважал смелых, а не пресмыкающихся перед ним. И я это уловил ещё в самом начале знакомства с ним. В отличие от моего отца и множества других, кому не посчастливилось узнать всё могущество Вэллона, я вновь был тем единственным, к личному мнению которого Азраил относился как минимум снисходительно.

Змея на двери кабинета декана вздрогнула и приглядевшись, отодвинулась в сторону. Я не стал стучать, ощущая нетерпение и чувство траты времени. Дверь, на удивление, открылась.

- Азра, - выпалил я, ощущая, как чувство тревоги за Риту нарастает. - Где она?

Я не мог позволить себе испытывать что-то вроде подобного унизительного и слабого чувства, делающего меня уязвимее. И старался подавлять его.

- Вам следует тщательнее следить друг за другом, чтобы каждый раз не врываться в деканат в поисках, - усмехнулся холодно Азраил, которого все это чертовски забавляло.

Азраил стоял возле подоконника в неизменно расслабленной позе с закатанными рукавами черной рубашки и держал в руках широкий короткий стакан с янтарным содержимым. Признать, это меня удивило.

- Ты пьешь? - зачем-то спросил, будто меня это волновало.

Хотя, в разговорах с Азраилом, я никогда не мог солгать ему. Было ли это его влиянием или даром, или подсознание так шутило, но...

- Пришел остановить меня?

- Нет, это твое дело, дядя, - отозвался я холодно. - Где она? Прошу, помоги. Она приходила к тебе. Ты знаешь, куда она пошла.

- В тебе сила двух драконов Ахарранга, а ты по привычке просишь меня помочь тебе, - протянул насмешливо Азраил, не оборачиваясь.

- Это не привычка!

Я сжал кулаки рефлекторно.

Это необходимость... Но разве ему это объяснишь? Да Азра в щелчок может остановить всё это.

Не дождавшись ответа, я рухнул в кресло, запрокинул голову затылком на спинку и закрыл глаза, пытаясь сообразить, где Рита. Где отец может проводить столь сложный ритуал?

- Объяснительную пиши, племянничек. Ты пропустил целый день.

И в голосе у Азраила прослеживалось столько холодной издёвки, что впору было обернуться драконом, да натворить глупостей. Нет, он определенно издевался. Какая к Ахаррангу объяснительная?!

- Что? - переспросил я, с недоумением глядя на лист пергамента и перо, что легли мне на коленях.

- Твое отчаяние я слишком отчётливо стал ощущать, как только ты вошёл в главный корпус. Пиши, Моралис, - Азра сделал глоток, вернулся в кресло декана и закинул ноги в ботинках на стол, словно наплевав на этикет академии.

- У меня нет на это времени, Азра, и ты это знаешь, - буркнул я, понимая, что тот не отстанет.

Азраил пожал плечами и залпом осушил стакан.

- О, Ахарранг, когда ты наиграешься в деканов-ректоров и просто покинешь человеческий мир? - протянул я обречённо и ворчливо, опуская взгляд на чистый лист пергамента и ненавидя все эти завихрения судьбы.

Азраил усмехнулся. Коварно, леденяще душу. Да, если бы я не был его дальним родственником, я бы сейчас испытывал не просто страх, а дикий необъятный животный ужас перед этим первородным драконом. Но я никогда не позволял себе слабости в виде страха, оставляя это простым обладателям магии.

Я взял перо и пергамент. Перо заскрипело выводя предложения.

- Я говорил, что нужна дисциплина, Моро, - отозвался Азраил, наблюдая за светом Луны в окно. - Мы ведь в приличной академии, а не в какой-нибудь пещере возле Зачарованного леса.

Я хмыкнул, продолжая сочинять на ходу причины моего отсутствия.

- В пещере уже было бы не до приличий, не находишь? Только там свойственна животная борьба за дорогое сердцу, - продолжил Азраил, издевательски растягивая гласные.

Что он несёт?! - всплыло в голове возмущённо. Я сосредоточился на объяснительной. Когда было покончено с оправданиями, я поймал взгляд Азраила. Тот смотрел на меня с приподнятой бровью.

- Неуд за недогадливость и отсутствие благодарности за подсказку. Чему вас только учат тут? - лениво произнес Азраил, магией наполняя опустевший стакан.

Я уставился на дядю во все глаза.

- Она... В пещере? Серьезно? Почему ты раньше не мог нормально сказать?

Я резко вскочил с кресла, подлетел к Азраилу.

Дракон внутри рвался на свободу. На моих руках проступила черная с золотыми искрами чешуя, а когти распороли стол декана.

Но тот невозмутимо сделал глоток. В синих глазах зрачок моментально стал вертикальным, но на доли секунды. И за эти доли секунд тьма практически поглотила кабинет. Мне стало трудно дышать. Это отрезвило, заставляя успокоить разгоряченную драконью кровь и вновь вернуть самообладание.

- Спасибо, - хрипло отозвался, отступая на шаг. - За подсказку, - и добавил язвительно: - Азра.

В глазах Азраила вспыхнуло раздражение. Но я не мог упустить момент взбесить его.

Коснулся пальцами амулета и призвал сотни моих пленников. Они мигом перенесли меня к Зачарованному лесу.

Осталось выяснить, какая из девяти пещер приглянулась отцу. Но и здесь я направил своих помощников исследовать каждую. Времени не оставалось....

- Ревенхельд, не дай Ахарранг, ты действительно здесь. Я собственными руками прибью тебя за безрассудность, если ты ещё жива, - и, к собственному ужасу, в моем голове сквозило отчаяние и дурной отголосок безысходности.