Глава 31.2
Я решительно повел обеих внутрь. Прохожие действительно странно на нас посматривали, хотя выглядели мы вроде бы обычно. Мода, во всяком случае, не изменилась, а поскольку мы перед путешествием во времени переоделись, то не должны были привлекать внимания. Может, мы ведем себя как-то не так?
Заведение было ярким, светлым и уютным. Без новомодных изобретений не обошлось и здесь – в углу с печью над противнем с тестом сами по себе летали кисточки, смазывающие будущие булки маслом. Интересно, противень тоже сам в печь залезал, без помощи пекаря?
Усаживая спутниц за свободный столик, я присматривался, как и чем расплачиваются другие посетители. В руках мелькали подозрительные цветные бумажки, но и монетки тоже поблескивали в лучах электрических ламп, которые здесь горели повсюду. Что ж, нужно рискнуть.
Я подошел к прилавку, за которым стоял тучный мужчина с румяными щеками, и положил перед ним серебряную монету.
– Можно два чая и один кофе, пожалуйста.
Булочник вытаращился сначала на монету, затем на меня.
– Вы дедушкин клад, что ли, раскопали?
– Э… вроде того. Значит, вы серебро не примете?
Мужчина расхохотался.
– Да вы с ума сошли! Такие деньги не в ходу уже лет десять, с тех пор как мы Иинай присоединили к себе.
– Что?! – пискнули за моей спиной.
Ага, конечно, Айла тут как тут. И Лилиан рядом опасливо прищуривается.
Мужчина удивленно нас оглядел.
– Вы откуда взялись такие? Разговариваете по-маравийски чисто, а сами явно неместные…
– Мы потомки путешественников, которые обосновались на Калгарском высокогорье, – нашелся я. – Не были в Маравии много лет. Вот, вернулись на родину, хотим обжиться здесь. И, похоже, немного отстали там от прогресса.
– А, ну тогда всё ясно, – с пониманием кивнул булочник. – Калгар – это ж ого-го как далеко!.. Ну, в общем, монеты вы сможете обменять на наши современные деньги в банке. Он за углом, откроется через полчаса. Если хотите, можете подождать здесь. Я вас и так обслужу, а вы попозже рассчитаетесь.
– Спасибо, это было здорово, – с облегчением согласился я. – Можно тогда еще пирожное с персиками для моей… невесты?
– Пожалуйста, сколько угодно, – улыбнулся мужчина.
А я с удовольствием наблюдал, как засияли глаза Эвенвуд. Как же она все-таки удивительно хороша…
– Подскажите еще, будьте так добры, – встряла Айла, всовываясь между нами и с надеждой глядя на булочника. – У меня здесь должны были оставаться родственники, но связь с ними давно утеряна. А мне бы так хотелось их найти… Вы не знаете, как это возможно устроить?
– Да, конечно, – легко ответил тот. – Позвоните по телефону в архив.
– Ч-что сделать? – заикнулась девушка.
Он снова на нас посмотрел, как на троглодитов.
– В Калгаре нет телефонов, – объяснил я, сам не уверенный, что правильно повторил незнакомое слово. – Горы, монахи с их древними традициями, сами понимаете. Мы заплатим вам за помощь, если это необходимо.
– Ну вы даете, – покачал головой толстяк. – Не надо денег, я вам так помогу. Бедные, как вы только там на своем высокогорье выживали… Идемте в ту комнату, девушка. Телефон там. Я объясню, как им пользоваться и что говорить связистке.
Они с Айлой скрылись за дверью, а мы с Лилиан сели за столик. Место булочника занял бойкий паренек, судя по внешности, его сын. Он принес нам напитки, еду и убежал к другим посетителям.
В это время из-за соседнего стола встала пожилая семейная пара. Мужчина оставил на своем сиденье газету, то ли забыв о ней, то ли уже прочитав и потеряв интерес. Я дождался, пока супруги выйдут, воровато огляделся и незаметно стащил издание.
Лилиан сразу наклонилась ко мне.
– Дата какая? – шепотом спросила она. – Может, мы не в тот год прыгнули?
Я развернул ломкую, шуршащую бумагу. «Время Гернборга», значит. Да, уж точно его время…
– Наш год, – тихо ответил я. – Только днем ошиблись – переместились на двое суток вперед.
– Серьезно? – ахнула Эвенвуд. – А такое впечатление, будто на век.
Я промолчал.
Что, дери меня ягги за ногу, мы сделали в прошлом не так?
Страницы довольно объемной газеты зашелестели, переворачиваясь. Новости про чиновников – ничего важного. Большой спортивный марафон – тоже неинтересно.
– Смотри, – я развернул «Время Гернборга» к Лилиан. – Статья о стихийниках. Они устроили митинг, требуя равных прав с оборотнями, менталистами и артефакторами. Жалуются на притеснения.
– Так им и надо, – с легкой мстительностью прокомментировала она, отпивая из чашки. – О, а что это в требованиях? Открыть стихийный факультет в Элавии?
Положив газету на стол, я вчитался в текст.
– Глянь-ка, действительно. Знаешь, как теперь называется наша академия? Артефакторики и менталистики. О стихиях ни слова.
– Элавийская академия исчезающих факультетов, вот как ее нужно было назвать, – пробормотала Лилиан. – Ты прав, так не должно быть. Другой вопрос – что мы можем с этим сделать? Опять вернуться на двести лет назад? Герцог же обещал с нас головы снять.
– И он это сделает, без сомнений, – пробормотал я.
Затем тряхнул волосами и продолжил перелистывать издание. Прежде чем планировать новое путешествие, неплохо бы понять, что еще изменилось и в какой конкретно момент река истории могла потечь по другому руслу. Однако газета уже заканчивалась, а ответов не находилось. И тут я развернул последнюю страницу…
– Проклятье! – сорвалось с языка.