Глава 25
Анна
Из зеркала выходим в просторном, но темном зале. Под потолком плавают светильники с приглушенным светом. Деревянные резные столы расположены вдали друг от друга, создавая для гостей видимость уединения.
Стоило нам появиться, как перед носом показывается крошка-фея с яркими крылышками.
— Наривьен! Ты пришел! — восклицает томным голосом, что в исполнении этой малютки смотрится несколько забавно.
— Привет, Эсми! Организуй нам столик, — подмигивает ей и разворачивается ко мне. — Здесь тепло, снимай курточку.
Отдаю одежду, и наблюдаю, как крошка-фея ворочает стулья с помощью бытовой магии. Смотрится просто нереально! Интересно, я когда-нибудь привыкну к этим чудесам?
— Для тебя и новой ведьмочки — столик в углу на двоих, — пищит малышка Эсми. — Откуда ты?
А это уже мне прилетает вопрос. Пояснять что-либо слишком долго и сложно, поэтому отделываюсь стандартным ответом:
— Издалека. У вас здесь уютно, — решаюсь сделать комплимент.
— Спасибо, — феечка расплывается в улыбке. — Меню на столе. Как определитесь с заказом — дайте знать!
Эсми улетает, а мы занимаем свои места. Маг сидит довольно близко, мы едва не касаемся коленями друг друга. Столик в углу оказывается совсем небольшим и эта атмосфера…. Как-то слишком интимно, что ли. Или это у меня от близости с Наривьеном едет крыша.
— Что у нас тут… — бормочет зеленоглазый красавец, зачесывая пятерней черные пряди волос назад. Провожаю этот жест взглядом и тихонько выдыхаю. Какой мужчина!
— Марианна, будешь жареного кабана или кролика? — вскидывает на меня глаза.
— Кабан — звучит не аппетитно, пусть будет кролик, — хмыкаю в ответ. Фантазия дорисовывает меня со свиной ножкой во рту. Нет, хрюшку я точно не хочу.
— Хорошо. Я тоже возьму кролика, овощное рагу и кружку темного эля, — подытоживает он.
— А мне можно еще булочку какую-нибудь и тоже кружку эля.
— А тебе сколько лет? Здесь не продают спиртное несовершеннолетним, — криво усмехается Наривьен.
— И с чего ты взял, что я — малолетка? Я уже давно взрослая девочка, — получается немного вульгарно и с вызовом.
— Да?! — скептически обводит меня взглядом. — А так и не скажешь. У нас совершеннолетними становятся в тридцать лет. А тебе на вид — лет семнадцать, не больше.
Пыхчу обиженным ежиком. Это все магический мир виноват! Я, конечно, всегда выглядела чуть моложе своих двадцати шести, но уж точно не на семнадцать! И до меня наконец-то доходит, почему маг игнорирует мои попытки ему понравиться. Я для него — просто ребенок! Возмутительно!
— Вы определились с заказом? — вспыхивает яркой звездочкой крошка-фея, и я даже немного пугаюсь. Нельзя же так незаметно подбираться к людям! Тьфу, ведьмам!
— Да, — маг за обоих отчитывается и добавляет в конце, — мне — пинту темного эля, а ей — кружку восстанавливающего отвара.
Вот же гад! Не поверил на счет возраста или специально проигнорировал мои слова?
Впрочем, спорить с ним не хочется, иначе поругаемся. А мне его еще охмурять и охмурять. Этот Наривьен — крепкий орешек!
Через несколько минут на наш стол опускается поднос, поддерживаемый силой магии. Тарелки источают вкусный аромат и пар.
Маг тут же подтаскивает к себе свою порцию и говорит:
— Ешь, Марианна, а то на твои кости страшно смотреть!
Открываю в возмущении рот. Кости?? Да у меня грудь, и бедра, и…
— Ты абсолютно не умеешь обращаться с дамами! — восклицаю. — Поэтому и коротаешь свой чрезвычайно долгий век в одиночестве!
— Три века, — поправляет меня с полным равнодушием, — женщины — такие сложные существа! Мне и одному неплохо. А ты — так и вовсе не доросла до этого звания.
— Хам! — бросаю ему, достигнув точки кипения. А ведь я не хотела с ним ссориться.
— Глупышка ведьма! — выдает в ответ и даже откладывает вилку в сторону, в ожидании продолжения.
— Высокомерный выскочка!
— От выскочки слышу. Откуда ты там выскочила? — и кривляет меня. — Москва, Земля…
— Голубки, я, конечно, все понимаю, но не могли бы заткнуться! — вспыхивает рядом феечка и сердито упирает руки в бок. — Вы мне всех посетителей распугаете. Выясняйте свои отношения дома!
— У нас нет отношений! — выпаливаем одновременно.
— Ну-ну, конечно! — фыркает Эсми. — А у самих в ауре — страсть и обоюдная симпатия. Уж меня-то вам не надурить.
— Эсми! — восклицает возмущенно маг. А феечка улетает с невозмутимым видом.
Что значат эти слова? Мы как-то связаны? Ну ладно, надо признать, что Наривьен в моих фантазиях прочно поселился, и как мужчина мне очень нравится. Но если верить Эсми, то и я ему. Тогда какого лешего он себя так ведет?!