Глава 6
В этот раз я разглядывала город с позиции жителя. В Лирхе не было магазинов “Всё включено”, лишь маленькие лавки, которые торговали определёнными товарами. Не очень удобно, но за счёт конкуренции качество должно быть хорошим. А конкуренция была действительно высока. Только на нашей – не самой длинной – улице было аж три пекарни и четыре мясных магазинчика. Но не только у продуктовых лавок была борьба за покупателя, мне тоже придётся потрудиться, ведь вывесок “Модная лавка” я нашла аж пять штук. Хм… А что я вообще помню про рекламу? Агрессивная реклама не подойдёт, да и не знаю я, как в этом мире можно провернуть что-то, подобное нашей, земной рекламе. А вот что, если нанять ребёнка раздавать листовки? Кстати… Надо будет узнать, есть ли здесь печать, а то вручную сложно будет нарисовать. Я рассматривала за окном маленькие частные домики и не понимала…
— А здесь же есть квартиры? — спросила у Милары. — Где они все?
— Так вот же, — девушка кивнула головой на дома. — Например, хозяин живёт на втором этаже, а первый продаёт или сдаёт в аренду. Частая практика.
Такой способ заработка показался мне удобным. Не то чтобы я готова сделать так же, но в случае чего… И опять я забыла про метку, которая скорее отпугнёт нормальных арендодателей и притянет любителей наживы. Что же, этот способ отменяется. Пока я думала, как бы начать шить и зарабатывать, экипаж остановился около обычного, на первый взгляд, дома. Ничем не примечательное двухэтажное строение, лишь люди, снующие вокруг, давали понять, что это не просто частный дом.
А ещё распахнутая входная дверь и мужчина, который выходил со списком и выкрикивал имена. Почти электронная запись, не иначе.
— Да, мы здесь долго простоим, — присвистнул Васил, оглядывая толпу.
— Со мной? — фыркнула Мариэлла, грациозно спускаясь с подножки экипажа. — Господин Радос мне кое-что должен.
Я проводила женщину восхищённым взглядом. Вот какой я хочу быть в её возрасте. Не брюзжащей старухой, которую ненавидят даже собственные дети, а энергичной, умной женщиной, которую знают и уважают. Только как добиться такого успеха? Заставить нельзя, только поступками.
— Мадам, господин Радос примет всех, дождитесь своей очереди, — занудно проговорил секретарь упомянутого господина.
— Передайте ему, что леди Мариэлле требуется помощь, — громко сказала хозяйка дома, улыбнувшись мужчине. — Поверьте, он захочет меня видеть.
— Сейчас уточню, — пробормотал покрасневший секретарь. Она ему глазки там строила, что ли? Однако… Женщина-загадка.
Не то чтобы я не верила старушке, но никак не ожидала, что господин Радос выйдет из кабинета с распахнутыми объятиями.
— Мариэлла! Дорогая вы моя! Как я рад вас видеть! — полноватый, круглолицый мужчина низенького роста заключил старушку в объятья. — Что у вас произошло? Говорят, нужна моя помощь?
— Мне нужно срочно продать дом вот этой милой даме, — Мариэлла указала на меня. — Я уезжаю из города и хочу это сделать завтра, а не через уйму времени, отстояв огромную очередь к твоему дому.
— Любое желание, госпожа, — мужчина шутливо склонился и поцеловал руку старушки. — Лишь скажите, и я тут же сделаю всё, что вам потребуется.
— Ах вы плут, — хихикнула Мариэлла. — Мне нужна лишь ваша подпись и заметка, что данная леди теперь будет жить в Лирхе. Так что?
— Проходите, — фыркнул мужчина, — будут вам документы! Но как же жаль, что вы уезжаете! Моя Мелинда без ума от ваших нарядов!
— А также София и Виолла, да? — ехидно поинтересовалась женщина.
— Они тоже в полнейшем восторге, — подтвердил господин Радос и тут же тихо добавил: — Вы же не скажете Мелинде?
— Я уезжаю, господин Радос, — напомнила Мариэлла, выкладывая на рабочий стол документы. — Уезжаю завтра, так что новый наряд для вашей жены пошить не смогу.
— Что же, попытаться стоило, — вздохнул мужчина и протянул руку. — Давайте документы и золото. Сейчас всё сделаем. Передав монеты, я посмотрела на Васила, который находился словно в трансе.
Да что уж там, я сама была удивлена поведением Мариэллы! Вот вам и тихая, спокойная старушка. Нет, я определённо ей завидую!
Процедура купли-продажи дома оказалась несложной и достаточно быстрой, но я так понимаю, это всё благодаря Мариэлле. Пока господин Радос делал записи в большом журнале, исписанном мелким почерком, женщина развлекала его рассказами. Когда я отсчитала пятнадцать монет, Радос нахмурился: — Да вы дом, считай, задарма продаёте, — мужчина подозрительно взглянул на нас. — Ещё с десяток монет добавить бы.
— Ох, господин Радос! Я же для вас стараюсь! — старушка всплеснула руками. — Амалия продолжит моё дело, а я буду отдыхать! Тем более она уже знает некоторые твои тайны, мы ведь так громко разговаривали!
Господин Радос покосился на меня и несколько побледнел. Не сказав больше ни слова, он ещё раз пересчитал монеты и поставил на бумагах квадратную печать. Дав нам бумаги на подпись, отдал золото бывшей владелице дома.
— Всё готово. Амалия, теперь вы полноправная хозяйка дома, поздравляю, — как-то неохотно проговорил Радос, отдавая мне документы.
— Как славно! — воскликнула Мариэлла. — Господин Радос, вы великолепны! Всё, не будем отвлекать от службы.
Выйдя из кабинета, мы остановились передохнуть. Особенно мне требовалась передышка, словно кросс на пару километров пробежала.
— Ну что, отмечать? — предложила неугомонная Мариэлла. — Я знаю прекрасное заведение недалеко отсюда. Амалия, тебе понравится. Кстати, до него можно прогуляться пешком. Заодно зайдём в одно интересное место.
Нам ничего не оставалось, как проследовать за старушкой. Тем более женщина явно не просто так решила прогуляться, вместо того чтобы собирать вещи. Вообще, складывалось ощущение, что Мариэлла ничего не делала просто так. Я посчитала, что отказываться от пары уроков ведения дел будет огромной глупостью.
Мы прошли всего метров триста, когда старушка вдруг остановилась и громко постучала в высокие ворота. Как только дверь распахнулась, женщина раскинула руки и широко улыбнулась: — Мадам Помфи! Как я рада, что застала вас дома! — восхитилась женщина, приобнимая девушку лет двадцати пяти в костюме, похожем на строительный. — Удели старушке несколько минут своего драгоценного времени.
— Мадам Дэф, я готова уделить вам весь день, — рассмеялась девушка, отвечая на объятия. — А кто ваши сопровождающие?
Девушка мельком взглянула на Васила и Милару, а вот на мне взгляд задержала. Я напряглась, ожидая неприязненного взгляда, но тут мадам Помфи широко мне улыбнулась и поманила рукой, приглашая войти на территорию.
— Это Милара и её отец, Васил. Милара моя соседка, точнее, уже бывшая. А вот эта милая леди – Амалия. Она купила мой дом. А малыш, что спит в корзине, Итан. Сын Амалии, — представила нас женщина и повернулась к нам. — Знакомьтесь, Клара Дэф – главный поставщик тканей и ниток.
— Вы всё же уезжаете, — погрустнела Клара. — Как жаль. Обязательно напишите мне, как добрались.
— Клара, я не только поэтому пришла, — понизив голос, серьёзно произнесла женщина. — Амалия с даром, так что совсем скоро ей понадобится большой запас тканей. Я привела её, чтобы вы познакомились и сотрудничали в дальнейшем. Твой нюх на ткани и её дар помогут вам.
— Хорошо, я поняла, — кивнула девушка и обратилась ко мне: — Амалия, верно? Зови меня Клара. Как только устроишься – дай знать. Познакомимся поближе и обсудим дальнейшую работу.
— Вот и хорошо, — удовлетворённо кивнула старушка. — А теперь нам пора к Гансу. Только у него подают самый лучший вишнёвый пирог. Амалия, ты поняла, почему я вас познакомила?
— Потому что она хорошо разбирается в тканях? — предположила я, но по взгляду женщины поняла, что не угадала.
— Проклятая? — Мариэлла окинула меня заинтересованнм взглядом. — Странная ты девушка, непростая. Клара тоже падшая, но очень талантливая. Она тебе поможет освоиться в Лирхе, подскажет, где тебя встретят нормально, а какие места лучше обходить. И, конечно же, ткани заказывай только у неё. В таком случае никто не сможет назвать твои работы некачественными. А сейчас мы идём к Гансу, ещё один человек, который не обращает внимания на метки. Его заведение славится тем, что к нему может прийти любой и получить помощь или дельный совет. Так что идём, а то времени мало осталось. Кстати, готовит Ганс действительно лучше всех в этом городе.
Корчма, в которую мы направились, находилась напротив оживленного рынка и действительно пользовалась популярностью. Люди сновали туда-сюда, дверь заведения практически не закрывалась.
Мы подошли ближе и остановились, чтобы получше разглядеть место, в котором собирались отобедать. Да и мне следовало запомнить местоположение.
Одноэтажный прямоугольный дом с множеством окон украшала деревянная вывеска “У Ганса”. Не особо оригинально, но, судя по количеству посетителей, реклама корчме была не нужна.
— Это центр города, верно? — поинтересовалась я, оглядываясь.
— Именно, — подтвердила старушка. — Если идти по вот этой дороге, то дальше будет площадь Правосудия, а левее Балаганная площадь.
— Правосудия, Балаганная, — пробормотала я. — Странные названия.
— Зато в точности описывают происходящее на них, — рассмеялась Милара. — На Балаганной каждое воскресенье циркачи выступают. Интересно, но следует быть внимательной. Слишком много воришек. А на площади Правосудия проходят казни. Там же можно узнать, разыскивают ли кого.
— Казни? — я побледнела. — Прямо вот на самом деле?
— А чего ты так удивляешься? — усмехнулась Мариэлла. — Будто на Земле не так.
— Не так, конечно, — возмутилась я, но потом вспомнила, что старушка родилась ещё в царские времена. — В моё время казней уже не было, сажали в тюрьму просто.
— А здесь казнят довольно часто, так что если ты не любишь такие представления, то советую туда не ходить, — улыбнувшись, поведала Милара. — Я вообще стараюсь близко не подходить, а вот Дана, я тебе о ней рассказывала, очень даже любит приходить.
— Как-нибудь обойдусь, — поморщившись, отказалась от такого развлечения.
— Идёмте обедать, а после прогуляемся до дома пешком, покажу ещё пару мест да сама посмотрю, — поторопила нас старушка, подталкивая к дверям. — Не знаю, приеду ли я ещё когда-нибудь в Лирх.
В корчме мы с трудом нашли свободный столик, людей действительно было много. Что сразу бросилось в глаза, так это чистота и простота. Я удивилась этому. Нет, не чистоте, а простоте интерьера. Учитывая, что корчма находится в центре города, здесь было так же, как и на окраине, на постоялом дворе. Деревянные столы, лавки, широкая барная стойка и картина с красивым пейзажем на бревенчатой стене. Девушки-подавальщицы юрко сновали между столами, удерживая заставленные большими пивными кружками подносы. Доброжелательная улыбка не сходила с их губ, а белоснежные передники прекрасно выделяли девушек среди остального народа.
— Что вам подать? — с улыбкой поинтересовалась миловидная девушка, подошедшая практически сразу, как только мы расселись.
— Мне, деточка, принеси похлёбку и вишнёвый пирог, — особо не раздумывая, сделала заказ Мариэлла. — И кружечку эля от Ганса.
— Будет сделано, — подавальщица кивнула и повернулась к нам. — А вам что принести?
— И я тоже попробую вишнёвый пирог, — последовала я примеру старушки. — И какое-нибудь мясо. А попить… Что у вас есть без хмеля?
— Чай, морс, есть ещё укрепляющий отвар. Вы родили недавно? Советую вам этот отвар, сил прибавляет.
— Тогда давайте отвар, — согласилась я.
Девушка переключилась на Васила, а затем и на Милару. Приняв заказ, она убежала за стойку, юркнув в неприметную дверь.
— А как сказать, что требуется помощь? — спросила у Мариэллы. — Просто прийти и…
— И сказать, — кивнула женщина. — Иногда усложнять не стоит. Приходишь, садишься за столик и говоришь, что тебе очень нужна помощь. Здесь накормят и напоят, а после отведут к Гансу, который постарается решить проблему или подсказать выход.
— И что, всегда удаётся помочь? — удивился Васил.
— Не всегда, но в таком случае здесь можно найти утешение, — Мариэлла грустно улыбнулась, а затем заговорила вновь. — Говорят, что у Ганса дар такой – людям помогать. Не знаю, я столкнулась с ним, когда потеряла Альфреда. Сложно было. Бетти уже замуж вышла, своих детей нянчила, а я одна осталась. Как быть? Куда идти? Что делать? Страшно, боль от потери разъедала душу. Пришла к Гансу, плакала долго, а потом вышла – и словно груз с плеч упал. Выйдя из корчмы, я знала, что делать дальше. А ещё я знаю, что встречусь с Альфредом после смерти. И проживу с ним в загробном мире ещё много столетий.
— Это Ганс сказал? — я нахмурилась. Чем-то мне это напоминает церковь и исповедь. Только вот от веры до фанатичности недалеко.
— Он вообще ничего не сказал. Лишь слушал и гладил по плечу. Я не знаю, может ли он вообще говорить, — женщина задумалась. — Ни разу не слышала, хотя заходила сюда частенько. И тебе к нему надо.
— Сейчас? — удивилась я.
— Нет, когда потянет, — Мариэлла качнула головой и внимательно посмотрела на меня. — Однажды тебе понадобятся ответы, а он их даст. Так что не пренебрегай советом и слушайся старших.
Я решила не спорить с женщиной. Может, она права, а Ганс действительно волшебник. Помогает по-своему, магией. Да и права Мариэлла, мне может в любой момент понадобиться помощь. Да, я могу обратиться к Миларе, но не стоит забывать, что у неё своя семья. Дети, Грэм – они жаждут её внимания, не стоит мешать им. Васил… Тот и вовсе скоро уедет. Я останусь один на один со своими проблемами. Будет здорово, если смогу спросить совета. А пока… Пока следует подкрепиться и прогуляться по городу. Вдруг Мариэлла ещё что-то интересное подскажет.
Обед в корчме действительно оказался славным. Не скажу, что вкуснее больше ничего не пробовала, но это лучшее, что я ела в этом мире. Оставив подавальщице пару медяшек на чай, мы вышли из заведения и направились вдоль рынка, пестрящего цветами и разнообразием товаров. От обилия глаза разбегались, хотелось остановиться и пощупать ткани, осмотреть вазочки, понюхать специи, но времени не было. Совсем скоро Итан захочет кушать, а мы довольно далеко от дома.
Дом…
Я не могла поверить, что теперь имею жильё, откуда никто не выгонит, ни перед кем не придётся оправдываться. Завтра я заберу сумку с постоялого двора, последний раз позавтракаю, поблагодарю владельца и перееду в собственный дом, который буду оборудовать под себя и Итана.
Я шла по улице и размышляла, что бы хотела изменить. Например, сделать перестановку в своей спальне и купить Итану кроватку. Смастерить манеж в мастерской, чтобы ребёнок не скучал в одиночестве, а мог развлекаться с игрушками. Ведь совсем немного, и Итан перестанет спать сутки напролёт. Ещё поставить качели во дворе, а в гостиной оборудовать уютную зону для отдыха и обязательно сделать стеллаж для книг. Думая о своём, я не забывала смотреть по сторонам, подмечая месторасположение тех или иных заведений. Например, мы только что прошли мимо дома с нестандартной вывеской в виде лодки. Можно было подумать, что это рыболовная лавка, но это оказалась столярная мастерская, где производили всё, что можно производить из дерева. Я всё ещё помнила слова Васила о высокой стоимости работы, поэтому решила по возможности покупать готовую мебель. А вот если удастся заработать денег…
Я зажмурилась, предвкушая, что смогу заказать, но едва не расшибла нос, запнувшись о камень.
— Аккуратней! — Васил едва успел подхватить меня. — Задумалась?
— Замечталась, — улыбнувшись, призналась.
Вот так и мечтай, потом ходила бы не только с меткой, но и с разбитым лицом. Хорошо смотрелось бы.
— А ты ворон не считай, — посмеиваясь, посоветовала Мариэлла. — Лучше вон на тот домик посмотри. Господин Бивош мастер на все руки. Крышу мне латал два года назад. Много не берёт, но делает всё. И полку прибьёт, и воду починит.
Я обратила внимание на указанное строение. Никаких вывесок, ничего. Но сам дом словно сошёл со страниц сказок про пряничный домик. Такой же аккуратный и с резными фигурками зверей. Да, прелесть. Обязательно стоит наведаться, хотя бы просто познакомиться. Мы не торопясь дошли до дома старушки, тепло попрощались, решив, что завтра все вместе проводим Мариэллу. Мне не сложно, а ей приятно будет. Да и хотелось как-то отблагодарить женщину. Она оказала мне неоценимую помощь. Не только продав дом, нет… Но и знакомствами, советами, ехидными замечаниями. Может, кто-то и обиделся бы на старушку, но только не я. Уж я-то понимаю, насколько важен бесценный опыт, особенно в моём случае. Я попрощалась также с Миларой и Василом. Мы с Милой здорово потрудились, убедив мужчину остаться ещё на денёк. Ничего с его огородом и живностью не станет, односельчане обещали присмотреть. А мы завтра проводим Мариэллу, а сами отметим моё заселение.
До постоялого двора я добралась быстро. Итан уже начал хныкать, так что стоило поторопиться. Кивнув хозяину, я опрометью бросилась в свою комнату, закрывая дверь на засов. Мать способна на многое, когда её ребёнок страдает. И пусть ничего страшного в пяти минутах голода нет, хотелось наконец успокоить малыша. И только спустя минут тридцать, когда Итан заснул, довольно улыбаясь, я уложила его в корзину, а сама спустилась вниз, чтобы заказать ужин на вечер и ванну. Видимо, в этот раз я была неосторожна, доставая деньги, потому что спустя несколько часов, глубокой ночью, я проснулась от скрипа двери. Стараясь не дышать, немного стянула с лица одеяло, чтобы посмотреть, кто же пришёл. На пороге стояли двое мужчин явно бандитской наружности. Сомневаюсь, что они пришли узнать, который час. Ну какого чёрта я не закрыла дверь на засов? Я ещё дала себе пару минут на раздумья – вдруг ошиблись комнатой, но тихий шёпот разбил все надежды: — Проследи, чтобы щенок не дёрнулся, а я с бабой разберусь.