Глава 16
Содержимое письма не давало мне покоя. Было в нем что-то зловещее, несмотря на кажущуюся простоту и вежливость. Герцогиня изъяснялась изящно, и со стороны ее слова действительно могли выглядеть как забота. Но по какой-то причине то, как она выразила свои мысли, заставляло меня ощущать внутреннюю дрожь.
Через пару часов ходьбы я ощутила усталость. Тело Арианы не было приспособлено к длительным переходам. Несмотря на это, я не намеревалась останавливаться, продолжая шагать дальше.
Время от времени мне хотелось снять платье и надеть штаны, потому как юбки постоянно цеплялись за ветки, но сделать это было невозможно. В этом мире женщины явно носили исключительно платья. Мое желание надеть брюки могло сослужить плохую службу, поэтому приходилось терпеть.
Часам к пяти мы остановились. Лошадям требовался отдых, да и нам тоже. Хэзель раздала по кусочку сыра, который мы после запили отваром. Отдыхали примерно час и двинулись дальше.
На привал встали часам к девяти. Пока Брон и рыцарь занимались животными, Хэзель принялась за ужин. С собой у нее было немного крупы, которую она и намеревалась сварить вместе с вяленым мясом и несколькими кусочками съедобных корней. Их она подобрала по пути.
Я хотела ей помочь, но та и близко не подпустила меня к готовке, лишь разрешила почистить корешки.
– Вы – госпожа, – произнесла служанка. – Вам не к лицу заниматься такой работой.
– В готовке нет ничего плохого, – заверила я ее. – Каждый человек должен уметь заботиться о себе.
Служанка согласна кивнула, но мнения не поменяла.
Так как телеги у нас больше не было, спать пришлось на земле. Мужчин, казалось, это особо не беспокоило. Они не озаботились даже тем, чтобы постелить на землю плащ, не говоря уже о чем-то более сложном.
В отличие от них, Хэзель не могла позволить мне спать на земле, поэтому попросила Брона и рыцаря накосить травы. Так как никаких сельскохозяйственных инструментов у мужчин не было, им пришлось орудовать мечом и топором. Как только они закончили с этим делом, Хэзель разложила между корнями одного из деревьев добытую траву, положила в качестве подушки тюк с платьями и гордо посмотрела на меня:
– Ваше спальное место готово, госпожа.
Я поблагодарила ее и опробовала «кровать». Было жестко, но что-либо говорить или капризничать я, конечно, не собиралась.
Нечто подобное Хэзель соорудила и себе.
Когда совсем стемнело, мужчины договорились между собой, кто будет охранять первым, а кто – вторым. Первая смена выпала Эрмонду.
Когда я уже задремала, то услышала тихие шаги. Сон моментально слетел, я распахнула глаза и уставилась на приближающийся силуэт рыцаря. Мужчина остановился.
– Миледи, – произнес он тихо, явно так, чтобы никого не разбудить.
Я приподнялась на локте.
– Да, – откликнулась, начиная сильно нервничать. Я помнила, что сэр Эрмонд служил герцогу.
– Мне нужно с вами поговорить, – продолжил он, – если вы не против, конечно.
Я встала и направилась к уже потухшему костру. Брон сказал, что это место находилось далеко от дорог и всех стоянок, но рисковать мы все-таки не стали, потому как огонь был заметен издалека. Если нас искали, то существовала вероятность, что лес могли прочесывать. Никому из нас не хотелось облегчать жизнь людям герцога.
Усевшись на корягу, служившую скамейкой, я посмотрела на рыцаря. В полумраке не было видно выражения его лица, но даже так мне казалось, что вся его поза была напряжена.
В тишине леса можно было услышать далекие крики животных и тихое сопение Хэзель. Брон, как мне казалось, не спал. По крайней мере, с его стороны не доносилось ни звука.
– О чем вы хотели поговорить? – спросила я у рыцаря.
Тот сел напротив.
– Я хочу знать, что происходит. Это ведь не простые бандиты вас преследуют, не так ли?
Я некоторое время молчала, не зная, что именно можно было ему сказать.
– А как вы считаете сами?
– Вы думаете, что это… – рыцарь замолчал на некоторое время. С его стороны не доносилось ни звука, но потом он все-таки закончил мысль: – люди его светлости, не так ли?
Я медленно выдохнула, пытаясь понять, какая эмоция проскользнула в голосе рыцаря. Было ли это недоверие или нежелание?
– А если это так, что вы будете делать? – задала ему новый вопрос.
Я не видела лица человека, но мне казалось, что в этот момент он сильно нахмурился.
– Я давал клятву, что буду защищать его интересы.
Мое сердце забилось быстрее. Его слова можно было трактовать однозначно.
– Вы украли у него что-то? – спросил мужчина.
– Нет, – ответила честно. – Вы сами видите, что со мной нет никаких вещей.
– Это могла быть мелочь.
– Если вам угодно, вы можете перетряхнуть все мое белье и убедиться сами, что ничего лишнего мы с Хэзель из замка не взяли.
– Почему он не приедет сам? – спросил рыцарь, но звучало это так, словно он не ждал ответа на свой вопрос. – Почему отправляет за вами недостойных людей?
– А как вы думаете?
Сэр Эрмонд не спешил отвечать, он погрузился в долгую задумчивость. Я не торопила его, хотя мне и хотелось наконец узнать, к чему приведет этот разговор.
– Когда его светлость отдал мне приказ защищать вас, я поклялся ему сделать это, – заговорил спустя время рыцарь. – И пока мне не будет отдано другое распоряжение, я буду выполнять прежнее.
Услышав его слова, я удивленно моргнула. Звучало это вполне логично. В конце концов, сэр Эрмонд не мог знать точно, кем были все эти «бандиты».
– У меня есть еще один вопрос. Куда мы держим путь? – поинтересовался он после короткого мига тишины.
Я не ответила сразу, опасаясь, что герцог мог велеть рыцарю убедиться, что я буду доставлена именно в монастырь.
– Как именно звучал его приказ вам? – продолжила я прежнюю тактику.
Сэр Эрмонд не стал скрывать и сразу ответил:
– Защищать леди Ариану Данмрак от любых угроз до тех пор, пока она не прибудет на место.
– То есть он вам не говорил, куда именно я должна была прибыть?
– Подразумевалась Обитель Вечного Молчания.
– Подразумевалась? – цепко уточнила я. – Но прямо об этом сказано не было, не так ли?
– Верно, – был четкий ответ.
Я улыбнулась. Судя по всему, герцог не слишком заботился о точности отдаваемого приказа. Вполне вероятно, моя охрана должна была погибнуть в первой же стычке. Именно поэтому Вальдрог проявил халатность.
– Мы едем в столицу, сэр Эрмонд, – на свой страх и риск ответила я.
В конце концов, не было гарантий, что рыцарь мне не солгал.