ГЛАВА 3: Пробуждая бурю

ГЛАВА 3: Пробуждая бурю

Через два часа, Веринский порт, контейнерный терминал (Эстелия)

Я активировала спрятанный между контейнерами артефакт и, пометив тайник на карте, принялась медленно обходить его, пытаясь понять, видно ли со стороны спрятанный жучок.

В выключенном состоянии артефакт ничем себя не выдавал, хотя, чтобы не ухудшить качество звука прятала я его не глубоко. Лишь осторожно прикопала "тело" жучка, оставив на поверхности лишь миниатюрный микрофон.

И всё бы было прекрасно, но при включении на прослушивающем устройстве загоралась тусклая красная лампочка. Проходи встреча курьера и информатора днём, я бы даже не переживала по этому поводу, но в темноте был прекрасно виден даже самый слабый источник света.

И сияние лампочки могло с головой выдать наше присутствие.

Собственно, в этом и заключался главный недостаток полностью механических артефактов. Магическую прослушку можно было просто «вживить» в стенку одного из контейнеров, сделав жучок абсолютно незаметным внешне. Но если информатор дона Герры знаком с принципами поиска и нейтрализации магических жучков, ему не составит труда обнаружить мой сюрприз.

Механические устройства было спрятать намного тяжелее, но и найти их также было на порядок сложнее.

— На какой вы стадии готовности? — тихо спросил подошедший сзади Джаред.

— Почти готово, — ответила я, протягивая ему карту, — осталось проверить жучки после включения. Можете тоже всё ещё раз осмотреть?

— Да, — инспектор забрал у меня карту, а я активировала остальные артефакты, чтобы оборотень мог заметить свет лампочек, если я где-то ошиблась и недостаточно хорошо спрятала их.

Из-за того, что мы были ограничены во времени, пришлось использовать самые простецкие жучки с минимальным радиусом действия. Поэтому, чтобы покрыть периметр радиусом около ста метров, мне пришлось спрятать в контейнерном терминале восемнадцать прослушивающих устройств.

И теперь я ходила по терминалу с картой, проверяя надёжность и незаметность своих тайников.

— Проклятый ветер! — поморщился подошедший к нам Воргах. — Агенты на позициях, пока всё чисто.

С моря снова подул штормовой ветер, заставляя вздрогнуть от пронизывающего сырого холода. Если после вылазки я не слягу с простудой, это будет просто чудом. Эх… сейчас бы чашечку горячего шоколада…

Ладно, главное, чтобы наши страдания оказались не напрасны и удалось разжиться ценной информацией. К сожалению, налетевший с моря штормовой ветер угрожал не только переохлаждением и насморком. Он создавал дополнительные шумы и помехи при прослушке, забивал микрофоны пылью и песком, а также постоянно норовил сдуть маскирующую земляную насыпь с припрятанных артефактов.

Чтобы хоть как-то подстраховаться, я осторожно обрызгала землю над жучками специальным фиксатором, но, если ветер усилится, спрей нас не спасёт.

Плохо… За что ж нам так повезло с погодкой?

Жаль, что времени слишком мало! Будь у нас в запасе хотя бы шесть часов, я могла бы установить самую современную и незаметную прослушку, обеспечивающую идеальное качество звука.

Но, видимо, информатор мафии и сам прекрасно знал, сколько опытному безопаснику требуется времени на установку жучков. Поэтому и назначил встречу с курьером в последний момент.

— Я ничего не заметил, хотя проверял всё крайне тщательно и придирчиво, — сообщил Джаред, — прекрасная работа, мисс Флоренс.

— Б-б-благ-год-д-дарю! — стуча зубами, ответила я.

— Проклятье! Возьмите мой плащ.

Прежде чем я успела возразить, оборотень сорвал с себя плащ и закутал меня словно маленького ребёнка.

— Не сметь огрызаться и перечить начальству! — сказал Джаред, разворачивая меня лицом к адмиралтейству. — Если вы закончили, поднимайтесь на крышу, и ждите меня там.

— Закончила, но…

— Воргах, проводите мисс Флоренс и помогите ей перенести необходимую аппаратуру, я ещё раз здесь всё осмотрю и догоню вас.

— Так точно! — отчитался офицер, поднимая с земли мой чемоданчик.

Понимая, что сейчас с Джаредом бесполезно спорить, я направилась к месту планируемой засады, молясь, чтобы нам не пришлось сидеть там слишком долго. В норме, организм молодого двуликого вообще не должен был среагировать на такую мелочь, как переохлаждение.

Да, они чувствовали дискомфорт от сырости и ветра, но не более того. Поэтому я смела надеяться, что сегодняшняя вылазка не скажется на состоянии ястреба. Хотя, в любом случае, сразу по возвращении домой я полностью обследую Джареда и заставлю отдохнуть, предварительно напоив целебными настоями.

— Мисс Флоренс, — сказал Воргах, пропуская меня первой к лестнице.

— Благодарю.

К счастью, вся винтовая лестница, ведущая на крышу задания, была скрыта от посторонних глаз, поэтому можно было не бояться, что нас засекут. Весь периметр был оцеплен агентами, и по идее, всё должно было пройти гладко. Вот только меня не отпускало какое-то тягостное предчувствие.

Но выбора у нас не было. Нам жизненно необходимо было подслушать эти переговоры, ведь они могли дать нам новую зацепку!

— Ваши инструменты, — Джейк поставил чемоданчик на крышу и, коротко кивнув, направился к лестнице, — мне пора на позиции. Удачи!

— И вам, ни пуха!

Оставшись одна, я ещё раз осмотрелась и, уже практически ползком переместившись на нужную позицию, принялась раскладывать аппаратуру. Чтобы не выйти за пределы зоны действия управляющего кристалла, пришлось подползти практически к краю крыши. А эта часть здания уже неплохо просматривалась снизу, поэтому вставать было нельзя.

Брать мага с поличным мы сейчас не собирались, поэтому и решили расположиться на крыше адмиралтейства. Отсюда был прекрасный вид на контейнерный терминал, в котором и должна была пройти встреча и в целом подготовка к операции была выполнена просто ювелирно.

Но у меня не шло с головы предупреждение Амира: «он древнее, чем вы можете себе представить, он сама Тьма».

От лежания на холодных камнях и воспоминании о доне Герре и без того тоскливое настроение стало совсем паршивым. Старые Боги, как же я вообще во всё это ввязалась?! Я, дипломированный артефактор, сижу в засаде вместе с полицией, карауля осведомителя мафии…

— У-угу-ух! У-у-ух! — над портом пронёсся крик филина, и я принялась считать секунды до следующего сигнала. — У-угу-ух! У-у-ух!

Ровно четыре секунды. Значит, осведомитель уже близко.

Стараясь не запутаться в проводах и не сбить настройки аппаратуры, я осторожно проверила прослушивающие артефакты. Кристаллы по-прежнему чудовищно фонили и работали с помехами, но выбирать не приходилось.

— У-угу-у-у-ух! — крик филина стал более протяжным, и я почувствовала, как на моё плечо легла горячая ладонь Джареда.

Инспектор тоже поднялся на крышу, значит, пора начинать.

Я кивнула и двуликий тут же прикрыл один из кристаллов подготовленной заранее плотной тканью, чтобы скрыть вспышку при включении.

Тихий щелчок механизма и шёпот заклинания заглушил шум морского ветра. Судя по чёрным тяжёлым тучам и порывистому ледяному ветру, близился шторм. Как символично…

Если мы не сможем закончить расследование и остановить дона Герру, этот шторм уничтожит весь Лоусон.

— У-угух! — короткий крик, означающий, что к осведомителю вышел курьер.

Игра начинается. И у нас нет права на ошибку.

* * *

— Приготовьтесь, — Джаред отложил бинокль, подтянул ближе второй монитор со схемой контейнерного терминала и наложенной на него сеткой тайников.

Чтобы не запутаться в спрятанных устройствах, пришлось разделить периметр на сектора, по принципу старой игры в морской бой. Зато теперь я чётко знала, какие устройства расположены максимально близко к информатору и курьеру.

— Е-4, Е-6, Ж-5, З-3! — быстро проговорил Джаред.

— Поняла, — я быстро активировала указанные маячки и через мгновение в наушнике раздался неприятный сиплый голос:

— Дон будет недоволен.

Голос был едва различим, но суть уловить всё же удалось. Жаль только, что попытка быстро перенастроить жучки и снизить громкость сторонних шумов ни к чему не привела.

— Дон всегда недоволен.

— И-4, — добавил Джаред, ещё раз сверившись с монитором.

— Твоя дерзость может плохо закончиться.

О! А так и впрямь стало немного лучше. Пятый жучок располагался дальше остальных, но был надёжно защищён от штормового ветра, поэтому работал практически без помех.

Воспользовавшись возникшей паузой, я ещё раз подправила настройки, объединяя жучки в единую подслушивающую сеть, напоминающую магическую паутинку Варди. Теперь звук должен стать лучше.

— Это не мой промах. Мои люди всё обыскали, но в доме ничего не было. В кабинете и загородной резиденции тоже.

— Я не могу вернуться с этим к дону Герре! — взревел второй голос.

Судя по всему, это был курьер. Интересно, о чём сейчас идёт речь? Что они искали и не смогли найти?

— А это уже не мои проблемы. Свою часть сделки я выполнил.

— Когда дон узнает об этом, то не станет разбираться. А просто оторвёт головы всем, кто его разочаровал.

Судя по наступившей тишине, запал бесстрашия информатора быстро иссяк и теперь они оба думали, как выкрутиться из сложившейся ситуации.

Прекрасно! Узнав, что информатор не смог достать что-то, крайне необходимое аллигатору, я заметно приободрилась. Браво! Ничего так не поднимает настроение, как неудача кровного врага!

Но всё же, о чём шла речь? Неужели они пытались найти и выкрасть спрятанные львиным бетой документы? Тогда Раян действительно не соврал, говоря, что они хранятся в надёжном месте.

— Через час альфу прикончат, — неожиданно сказал курьер, — если мы вернёмся ни с чем, нас пришьют вместе с ним.

Альфу? Проклятье… это они сейчас про львёнка говорят? Или о другом альфе?

— Не пришьют, — просипел информатор, — начнёшь с другой новости.

— Другой?!

От вопля курьера я дёрнулась, едва не сбив аппаратуру. Хорошо, что мы расположились на удалении, решив не записывать разговор на кристалл. Не удивлюсь, если отголоски его вопля были слышны за пару метров от наушника!

Конечно, запись могла бы выступить как улика. Но слишком уж велик был риск, что нас раскроют и мы вообще ничего не узнаем. Поэтому пришлось сразу отказаться от этой затеи.

— Заткнись, придурок! — в голосе информатора сквозила неприкрытая ярость, но разговаривал он по-прежнему тихо, в отличие от курьера. — Хочешь, чтобы сюда охрана примчалась?

— Что ты нашёл? — словно завороженный пролепетал курьер. — Мы должны начать с хорошей новости, иначе нам конец, дон…

— Заткнись и не перебивай! — рявкнул информатор. — Бета сливает информацию копам. Мой человек видел, как он говорил с офицером Воргахом.

Проклятье! Проклятье! Проклятье!

Что же делать? Мы были уверены, что никто ничего не заметил. Неужели в прайде завелась крыса?

— Бета и так не жилец, его сегодня убьют, — простонал курьер, — эта информация нас не спасёт. Нам нужны документы, чтобы…

— Ты ещё больший идиот, чем я думал, — перебил его информатор, — копы уже наверняка знают, где документы. Скажи, что я запрашиваю помощь, проследим за инспектором…

— Что…

Голоса резко стихли, а Джаред, отшвырнув бинокль и, выхватив полицейскую рацию, рванул к лестнице, уже на бегу рявкнув:

— Задержать обоих!

Кажется, произошло то, чего я больше всего боялась. Ветер снёс одну из маскировочных насыпей и нас раскрыли.

Сорвавшись с места, я, уже не беспокоясь о маскировке, побежала за инспектором, на ходу подготавливая щиты и атакующие артефакты. Внизу послышались выстрелы и оглушительный грохот. Маги решили не мелочиться и задействовать атакующие заклинания с широким радиусом поражения.

— Назад! — скомандовал Джаред, заметив, что я бегу следом.

Ну уж нет! На открытый бой я лезть не собиралась, но прикрыть напарника магическим щитом от пули или атаки мага я была в состоянии.

— Я прикрою щитом! — рявкнула я, выскакивая на улицу вслед за ястребом.

В контейнерном терминале что-то полыхнуло и порт осветило ярко-красным заревом. Раздался душераздирающий крик, похоже, задело одного из наших. Воздух завибрировал от магии, и я едва успела активировать подготовленный заранее щит, закрывая себя, Джареда и ещё одного офицера от цепочки смертоносных пульсаров.

Вновь прозвучали выстрелы. А ещё, судя по разлившемуся в воздухе запаху гари и дыму, поднимающемуся над портом, кто-то активировал «Поцелуй огня».

Проклятый ветер решил снова сыграть на стороне врага и густой чёрный дым повалил прямо на нас. Глаза заслезились от пыли и гари. Следующий щит пришлось активировать практически вслепую, но, к счастью, я заранее повесила на себя и Джареда необходимые магические маячки.

Это защитное заклинание жрало прорву энергии, но я предпочитала соваться в бой прикрываясь передвижным щитом, а не голым энтузиазмом.

— А-а-а-а-а! — оглушительный крик слился с шумом перестрелки и я, ослеплённая дымом и дезориентированная криками и грохотом, не заметила, как прямо на меня выскочил раненый маг.

Секунда и меня отшвырнуло магической волной, впечатав в ближайший контейнер, а мужчина тут же выпустил три шаровые молнии, намереваясь добить врага. Но не успел.

Прозвучал выстрел! И падая на землю, в попытке увернуться от молний, я успела заметить, что на груди мужчины расцветает кровавый цветок. А через мгновенье ко мне подбежал Джаред.

— Фло!

— Жива, щит смягчил…

Договорить я не успела. Меня сгребли в охапку и куда-то потащили.

— Наши всё живы, трое раненых! — крикнул Воргах. — Маги мертвы.

— Оцепить периметр! — приказал инспектор. — Джейк, запроси три бригады подкрепления из Лоусона и три из Веринского отделения!

— Нужно спасти львёнка и Раяна! — воскликнула я, вспомнив слова курьера.

— Постараемся, — кивнул Джаред, — я сейчас же свяжусь с Дудлем.

* * *

Голова кружилась, а ушибленное плечо противно ныло, но сейчас не было времени на лечение. Мои травмы не серьёзны и не опасны, а вот, что с остальными? Воргах сказал, что пострадало трое оборотней.

Пошатываясь от слабости, я направилась обратно к терминалу, но не успела сделать и двух шагов, как Джаред схватил меня за шиворот.

— Стоять!

— Я помочь раненым хотела! — едва слышно пролепетала я.

— Всех раненых сейчас переместят в адмиралтейство, — сказал инспектор, заботливо приобняв меня за плечи и развернув лицом к зданию, — и вы немедленно переместитесь туда же.

— Но…

— Мисс Флоренс, не спорьте! Мне нужно срочно связаться с Дудлем.

— Хорошо, — понимая, что сейчас помощи от меня действительно мало, я сильнее закуталась в плащ и поплелась к адмиралтейству, на ходу пытаясь сообразить, где же мы просчитались.

И я, и Джаред были уверены, что Итан нужен Алонзо живым. А теперь выясняется, что дон Герра дал приказ избавиться от львёнка?!

Хотя… Из диалога шпиона и информатора выходило, что сегодня аллигатор расчитывал получить документы на «Ариадну». Значит, он хотел ускорить ход событий и избавиться от ненужной обузы в виде впавшего в кому альфы?

Но ведь без подписи Итана эти бумаги бесполезны! Подделать печать и подпись вожака невозможно, любая магическая проверка тут же обнаружит подлог. А Раян Уилсон, автоматически становящийся альфой после смерти Итана, никогда не согласится отдать «Ариадну» посредникам дона Герры.

Хм… однако, если принять во внимание, что Раяна сегодня также планируют убить, факты начинают обретать новые черты. Выходит, Алонзо нашёл другого кандидата на роль львиного альфы?

— Через пять минут «неизвестный» сообщит, что на лоусонскую станцию переливания крови проникли вампиры, — сказал догнавший меня Джаред, — и Дудль в экстренном порядке направит туда три наряда полиции.

А поскольку станция переливания крови находится на территории центральной больницы, офицеры могут на законном основании рассредоточиться по всем отделениям, аргументируя это тем, что подозреваемые могли скрыться, где угодно.

— Значит, мы выгадаем пару часов, может, даже полдня, — облегчённо выдохнула я.

— Мы не можем до бесконечности устраивать «случайные» налёты на больницу, — устало произнёс инспектор, опираясь на перила, — но и оставить беспомощного альфу и раненого бету без охраны тоже нельзя.

Официально приставить к Итану и Раяну охрану мы не могли, даже если бы имели запись разговора шпионов Герры. Но теперь, благодаря придуманному плану с вампирами, у нас был шанс отсрочить неизбежное.

Однако Джаред прав, вечно так продолжаться не может. Нам необходимо как-то разорвать этот замкнутый круг.

— Если я правильно всё понимаю, аллигатор нашёл нового кандидата на роль львиного альфы, — сказала я, подходя ближе к инспектору.

Больше всего на свете мне хотелось сейчас обнять его и, воспользовавшись эльпортом*, переместиться в его уютную, тёплую квартиру, забыв о приближающемся шторме, настырном ледяном ветре, мёртвых магах и готовящемся покушении. Но позволить себе такую роскошь мы не могли, слишком многое было поставлено на карту.

— Всё верно, — кивнул Джаред. — В противном случае, эти покушения и похищение документов не имеют смысла.

— Но кого? — продолжила я. — Кандидат должен быть достаточно сильным и авторитетным, чтобы его признал прайд, и, при этом, достаточно управляемым, чтобы согласиться подписать документы о продаже судоходной компании.

— Или, достаточно семейным, чтобы Алонзо мог его шантажировать жизнью ребёнка или супруги, — добавил инспектор, — не забывайте, с каким чудовищем мы имеем дело.

— Да тут при всём желании не забудешь! — воскликнула я, сильнее закутываясь в плащ.

Ветер с каждой минутой усиливался, а ещё начинал накрапывать дождь. И судя по проблескам молний, рассекающим клубящиеся над морем чёрные тучи, вот-вот начнётся буря.

А ведь… Проклятье! Только сейчас, отойдя от шока, я вспомнила, что в отличие от меня, мёрзнущей и дрожащей в двух плащах, Джаред вообще носится по порту в одной рубашке и жилете!

— Мистер Сольвэнга, — я принялась наспех снимать плащ, намереваясь вернуть оборотню верхнюю одежду.

— Даже не думай! — рыкнул Джаред, притягивая меня к себе и бегло целуя в висок. — Хватит, ты и так достаточно рисковала. И…

— Вы ни в чём не виноваты! — перебила я двуликого, по голосу догадавшись, куда он клонит.

— Я не имел права рисковать тобой. Ты не оперативник, а из-за моей глупости тебя ранили.

— Слегка пришибли, а не ранили, — поправила я Джареда, выпутавшись из его объятий и всё-таки сняв второй плащ. — И без меня вы бы никогда не установили прослушку.

— Но…

— Я знала, на что иду, соглашаясь помогать вам.

— Зайдите, наконец, в адмиралтейство, — тихо сказал инспектор, поворачиваясь к контейнерному терминалу. — Мне нужно пять минут, чтобы всё здесь ещё раз осмотреть, а потом мы поговорим.

— Хорошо, но вначале вы оденетесь! — воскликнула я, накидывая на плечи оборотню плащ. — В здании мне он точно не пригодится. А вы хотя бы не замёрзнете окончательно.

— Это не главная проблема, — задумчиво сказал инспектор, глядя на усиливающиеся волны, — уехать до шторма мы уже не успеем, придётся пережидать его здесь.

* * *

*Эльпорт — портальный артефакт.