ГЛАВА 28 · Новые странности

ГЛАВА 28 · Новые странности

Через полтора часа, лоусонское отделение полиции

(Эстелия)

— Мисс Флоренс, вы точно не хотите нормально поесть? — уточнил Джаред, глядя, как я расправляюсь с последней шоколадной розочкой.

— Нет, благодарю. А вот ещё от одной чашечки кофе не откажусь.

Я прекрасно понимала, что нужно было полноценно подкрепиться и восстановить силы, но после всего пережитого в меня не лезло ничего, кроме кофе и сладкого. Зато конфеты, которые мне утром подарил Джаред, пришлись очень кстати. Они помогли «заесть» первую волну паники, нахлынувшую после задания.

Сейчас я пыталась окончательно отойти от пережитого и убедиться, что шпион ничего не заподозрил, и этой встречей я не подставила Амира под удар. Больше всего на свете я боялась навредить семье, поэтому лихорадочно вспоминала каждую секунду, проведенную в музее, каждый шаг, каждое слово…

— Я лучше сварю вам горячий шоколад, — нахмурившись сказал инспектор, глядя, как я нервно кручу в руках пустую кофейную чашку, — вы уже и так две порции выпили. И после этого я всё равно закажу нормальную еду.

— Хорошо, — глядя на встревоженного Джареда, я не выдержала и улыбнулась.

После того, как я сказала, что пообщалась с Амиром и мы можем возвращаться, он даже не пытался разузнать, о чем мы говорили и какие результаты дала эта встреча. Хотя с момента нашего возвращения прошло уже больше часа.

Видимо, за время, проведённое вместе, Джаред успел слишком хорошо изучить меня, и понимал, что как только я приду в себя, сама всё расскажу.

— Не знала, что у вас в кабинете есть шоколадный порошок, — сказала я, глядя, как Джаред готовит напиток.

— Купил, когда у меня появилась очаровательная напарница-сладкоежка, — рассмеялся двуликий.

— Спасибо, — смущённо буркнула я, наконец, перестав вертеть в руках пустую кофейную чашку.

Вдох… выдох… привычная обстановка, вкусный кофе с шоколадом, незатейливая беседа… Я наконец приходила в себя, успокаивалась и вновь обретала способность здраво мыслить, а не паниковать, словно загнанная в угол мышь.

Мы все сделали правильно. Ошибок быть не могло. Теперь, когда я проанализировала наши действия в музее практически посекундно, пришла к выводу, что операция была проведена ювелирно.

Даже после того, как я поговорила с Амиром, мы ещё четверть часа допекали окружающих своим присутствием, назойливо приставали к посетителям и фотографировали всё подряд. Всё это время Амир оставался под пристальным наблюдением шпиона дона Герры, ни разу не оставаясь ни с кем наедине.

А наш первый разговор был слишком абстрактным и ничем не выделялся на фоне интервью, которые я брала у других посетителей.

Поэтому я надеялась, что наблюдатель ничего не успел заподозрить. Судя по поведению и тому, как быстро его удалось вывести из себя, он не был профессионалом, а просто обыкновенной пешкой.

Обычный бандит, такой же как Джо и члены его банды.

Хотя, касательно самого Джо у меня не раз закрадывались сомнения, действительно ли он так прост, как кажется? Или он маскируется так же как и «неподражаемая» мисс Сольда?

— Кстати, мистер Сольвэнга, — встрепенулась я, — а что с нашей «милой» певичкой? И допросом крыса? И того парня, которого вы поймали во время забега за летуном Летиции?

— Давайте решать все вопросы по порядку, — предложил Джаред, ставя передо мной чашку с ароматным горячим шоколадом.

Желудок тут же предательски заурчал. Теперь, когда я успокоилась, организм незамедлительно решил напомнить, что конфеты и кофе обедом не считаются.

— Я заказываю обед? — заботливо уточнил Джаред.

— Да!

Пока двуликий вышел в коридор ловить потенциального курьера, я отпила немного шоколада и попыталась структурировать полученную от Амира информацию. К сожалению, встреча скорее породила больше новых вопросов, чем дала ответов, но всё же я узнала и много важного.

— Готово, — сказал Джаред. — Примерно через четверть часа принесут обед из нашего любимого ресторана.

К слову, в «нашем любимом ресторане» мы ни разу не были, а только регулярно заказывали то обед, то ужин. Но я надеялась, что после расследования мы сможем исправить эту оплошность и позволить себе нормальное свидание.

— Спасибо, — я отставила чашку и, собравшись с мыслями, начала свой доклад. — Что касается встречи в музее. Первое, мы были правы, у них действительно Лючия.

— Проклятье…, — выругался инспектор, — клянусь, что сделаю всё возможное для спасения вашей матери.

— Знаю, — тихо ответила я, едва сдерживая слёзы.

Не знаю, как бы я пережила всё это без Джареда. Сейчас оборотень был моим единственным спасением, впрочем, так же, как и я была для него единственным шансом выжить и вернуть ястреба.

Как же странно всё сложилось…

— Амир всё слышал через Варди, — продолжила я, — и специально пришёл в этот музей. Он слышал, как мы разрабатывали план действий, вот и выбрал самое удобное место для встречи.

— Значит, переговоры врага он тоже слышал? — тут же оживился Джаред.

— Да, но, как я поняла, только те, что велись в непосредственной близости от Варди.

— А Герра и Крэс? Они могут как-то следить за нами через паучка? — уточнил двуликий.

— Нет, уверена, что Амир бы меня предупредил. Он только намекнул, что главный кукловод в этой игре — дон Герра.

— Ну, мы тоже пришли к этому выводу, — кивнул Джаред.

— А ещё отец сказал, что аллигатор древнее и страшнее, чем кажется на самом деле. И мы даже не представляем, во что ввязываемся.

— Не самая понятная подсказка, — криво усмехнулся инспектор.

— Он просил дать ему день на размышления. Сказал, что найдёт способ связаться с нами.

Про его старые эксперименты я пока решила умолчать, молясь, чтобы Амир не стал делать глупостей и согласился сотрудничать с нами.

— Это всё?

— Если нам будет надо что-то сообщить ему, нужно назвать его имя и продиктовать сообщение Варди.

— Хм… не совсем тот результат, который мне хотелось бы получить, но, ни на что другое я и не надеялся. Я наводил справки о вашем отце, — добавил Джаред, заметив мой недоумённый взгляд, — и сразу понял, что с первого раза мы ничего не добьёмся. Зато есть шанс, что как следует всё обдумав и взвесив, он согласится помочь нам.

— Я тоже на это надеюсь.

— В любом случае, вы меня обнадёжили новостью о шпионских навыках нашего маленького друга, — продолжил оборотень, — как я понял, Варди часто извлекали из статуи в присутствии дона Герры и его цепного пса Гарсии Рамиреса. А значит, есть шанс, что паучок владеет ценной информацией.

— Вполне возможно. Судя по поведению Амира, ему многое удалось узнать.

— Это хорошо, а…

— Инспектор Сольвэнга! — воскликнул дежурный, трижды постучав в дверь. — Вам срочная посылка от господина Джаспера Дудля.

— Прекрасно! — оживился Джаред, быстрым шагом направившись к двери, — кажется, наши материалы пришли гораздо раньше, чем мы рассчитывали!

А вот это было великолепной новостью! Значит, пока мы ждём ответа от Амира, можно не только заняться текущими делами, но и начать лечение и возвращение ястреба.

— Не знаю, как мистер Дудль это провернул, но он умудрился раздобыть практически всё, что мне необходимо! — воскликнула я, бегло осмотрев содержимое принесенной оборотнем коробки.

— Практически? — нахмурился Джаред, разворачивая найденное в коробке сопроводительное письмо. — Постойте… вот, нашёл, Джаспер пишет, что здесь все материалы, необходимые для проведения первого этапа лечения. Со вторым списком возникли небольшие проблемы, но через несколько дней нам доставят все недостающие комплектующие.

— Прекрасно! — я удовлетворённо потёрла руки, и принялась осторожно доставать то, что нам понадобится для устранения деформаций магических каналов.

При таких травмах, как у Джареда, начинать нужно было с малого, постепенно сужая зону поражения и продвигаясь к самому сложному.

Так организм оборотня сможет запустить естественную регенерацию, и мы не только избежим развития многих осложнений, но и существенно уменьшим размер вживляемой искусственной магической сети.

— Когда мы сможем начать? — уточнил инспектор, глядя, как я разделяю коробочки с материалами и комплектующими на четыре группы.

— Я предлагаю не спешить, — сказала я, оторвавшись от изучения посылки, — вечером мы в любом случае проведём ещё несколько исследований. Я теперь буду каждый вечер отслеживать ваше состояние в динамике.

— Хорошо, — улыбнулся Джаред, — я весь ваш, мисс Флоренс!

— Рада это слышать, мистер Сольвэнга, — мурлыкнула я, подыгрывая оборотню.

Настроение стремительно улучшалось, и я уже предвкушала, как вечером займусь обработкой и подгонкой стентов.

— Если всё пойдёт по плану, уже завтра вечером мы сможем поставить первый стент. Жаль, конечно, что вы не можете взять хотя бы день отгула…

— Это невозможно, — вздохнул Джаред, — поверьте, я понимаю, что переносить подобное вмешательство на ногах неправильно, но выбора у нас нет.

Если бы не расследование, я могла бы сразу установить три небольших стента и затем на протяжении четырёх дней просто наблюдала бы, как организм оборотня реагирует на это вмешательство. Но чтобы исключить риск отторжения, пациент должен был придерживаться строгого постельного режима. А в случае с Джаредом, это было абсолютно невозможно.

Но и ждать мы не могли. Никто не знал, насколько может растянуться это дело, и с какой скоростью будет ухудшаться состояние ястреба.

Поэтому я и решила использовать самую длительную, но при этом и самую безопасную тактику лечения. В любом случае, уже после установки первого стента его состояние перестанет ухудшаться, а значит, лучше не рисковать, пытаясь ускорить процесс восстановления.

— Здесь действительно есть всё, что нам понадобится на первом этапе, — удовлетворённо кивнула я, закончив ревизию. — Поэтому, предлагаю сейчас спрятать это богатство в сейф и разобраться с текущими делами.

— Вот и хорошо, — Джаред помог мне собрать всё обратно в коробку и направился к сейфу. — Паучка можно уже доставать?

— Нужно! — воскликнула я, метнувшись к своей репортёрской сумке.

— Что вы делаете?

— Хочу глянуть, где сейчас Амир.

Разложив на столе карты, я бегло прочитала нужное заклинание и с облегчением выдохнула, когда красная точка загорелась над его новым «домашним» адресом: «Семнадцатое авеню, дом 5А».

Интересно, он сам выбрал этот дом? Или его туда поселил дон Герра?

— Карту и кристалл нужно будет вернуть дежурному офицеру, — Джаред подошёл к моему столу и поставил на него коробочку со спящим Варди, — я считаю, что нужно продолжить отслеживать перемещения вашего отца.

— Согласна, это позволит избежать неожиданностей.

Хоть я и надеялась, что всё обойдётся, и мы не столкнёмся с новыми непредвиденными трудностями, расслабляться нельзя было ни в коем случае. И даже если отец всё же согласится сотрудничать с нами, слежку пока лучше не прекращать.

— И я бы установил показательную слежку за домом, — добавил Джаред. — Будет странно, если мы будем следить за мелкими артефакторами, ведущими частную практику, но проигнорируем возращение в Лоусон Амира Вэйзо.

— Хм… да, пожалуй, вы правы. Кстати, так что там с Сольдой, крысом и остальными? — спросила я, надевая гогглы и включая настольную лампу.

Судя по равномерному белоснежному сиянию кристалла, малыш Варди полностью перезагрузился и подзарядился, а значит, его смело можно включать.

— С мисс Сольдой всё… странно, — задумчиво протянул инспектор. — Медицина, конечно, никогда не была моей сильной стороной, но…

— Что именно вас смущает?

— Саймон говорил со своим бывшим однокурсником, Лори Вакхальди.

— Известным пластическим хирургом? — уточнила я.

— Да. Именно он провёл большую часть операций, направленных на улучшение внешности мисс Летиции.

— Не понимаю, насколько мне известно, у Сольды было много неудачных операций, и она часто меняла хирургов…

— На ней не держится лицо, — прервал меня Джаред.

— Это как?! Что значит, не держится?!

— Саймон тоже не совсем понял, что имел в виду Лори. Но именно по этой причине мистер Вакхальди отказался заниматься в дальнейшем Сольдой. Он сказал, что через три, максимум четыре недели после заживления, её лицо начинает самопроизвольно менять форму. Губы снова становятся кривыми, глаза становятся неодинаковыми, нос… эм-м-м… смещается…

— А мистер Вакхальди ничего не пил перед встречей с Саймоном? — осторожно уточнила я, оторвавшись от включения Варди. — Или, может он до этого сильно налегал на абсент?

— Саймон даже просил его дыхнуть в специальную трубочку, — криво улыбнулся Джаред, — но Лори был абсолютно трезв.

— Так не бывает, — уверенно сказала я. — Нет, например, материал, вводимый в губы, для их увеличения, или в носогубные складки для их разглаживания, может распределиться неравномерно. Но, учитывая опыт мистера Вакхальди, это абсолютно исключено! Но «недержание» носа или глаза… Старые Боги! да это даже звучит смешно!

— Звучит всё это конечно смешно, но проверить указанный момент стоит. Я попросил найти как можно больше фотокарточек мисс Сольды. Хочу сравнить, как она выглядела до операций и как менялась с каждым вмешательством. Благо, личность она публичная, поэтому со сбором материала проблем точно не возникнет.

— Отличная идея! — одобрила я. — Что у нас с допросами?

— А вот здесь начинаются главные странности, мисс Флоренс.

Хм… интересно, а они у нас заканчивались, эти странности?

— Прошу озвучить эти странности, мистер Сольвэнга, — сказала я, снимая гогглы, — не думаю, что после новости об «убегающем» лице певицы меня можно чем-то удивить.

— Я всё же попробую, — усмехнулся Джаред, усаживаясь на край моего стола, — помните Итана Дэвегу?

— Трусливого и нервного племянника покойного мистера Озерри? Конечно, помню!

— Сегодня ночью он умудрился стать альфой львов, победив в поединке бывшего бету Лерика — Раяна Уилсона.

— А что, в прайде был кто-то слабее Итана? — спросила я, от удивления едва не выронив свои любимы гогглы.

— В том-то и проблема, что нет. Прайд готов был временно мириться с кандидатурой Итана из уважения к Лерику. Но все знали, что реальную власть Дэвега не получит. По замыслу мистера Озерри управлять прайдом после его ухода должен был Раян Уилсон. А Итану полагалось просто своевременно подписывать нужные документы и иногда появляться на светских мероприятиях.

— Разумеется, под присмотром Раяна, — продолжила я мысль Джареда.

— Конечно! И то, через несколько месяцев, как мне удалось узнать, Итан должен был добровольно сдать полномочия мистеру Уилсону. Так Лерик хотел избежать раскола и пресечь попытки врагов использовать Итана в своих целях.

Что ж, логично. Передай Лерик власть сразу Раяну, минуя единственного законного наследника, враги мигом бы помогли племянничку сколотить оппозицию. А междоусобица и война за власть ещё ни один клан сильнее не сделала.

— Новость о том, что слабак Итан готов бросить бете вызов повергла в шок весь прайд, — продолжил Джаред, — а уж какой эффект произвела его победа…

— На арене были снайперы, ещё до боя пристрелившие противника львёнка? — предположила я. — Или было традиционное сражение три на три?

— Нет, — рассмеялся Джаред, — обошлось без снайпера. И дрались они один на один. Никто из прайда не согласился поддержать Итана, поэтому Раян согласился выйти на арену один.

— Тогда я ничего не понимаю!

— Вы не одиноки в своём недоумении, — утешил меня инспектор, — но после боя ситуация несколько прояснилась.

— Да?

— Итан уложил бету с одного удара. А затем ему стало настолько плохо, что он едва выдержал торжественное вручение Знака Вожака. После этого он на несколько часов закрылся у себя в кабинете, никого не пускал и ни с кем не разговаривал. Но как доложил наш информатор, из кабинета несколько раз доносились очень странные звуки.

Проклятье! Я с силой сжала кулаки и несколько раз взмахнула ими в воздухе, пытаясь сбросить пар.

Выходит, враг подмял под себя и нового альфу львов, а с ним и весь прайд. Вопрос лишь в том, когда Итан стал работать на Крэса или Герру. До того как пропал Лерик или уже после?

— Я догадываюсь, о чём вы сейчас думаете, — сказал Джаред, — и даже попробую заранее ответить на ваш вопрос. Итана завербовали после того, как он приходил в лоусонское отделение.

— Откуда информация?

— Крыс раскололся. Он понял, что на воле не проживёт и дня. Бывшие соратники избавятся от него как от ненужного свидетеля, едва он покинет пределы тюрьмы. Поэтому он решил сотрудничать с нами, выторговав себе минимальный срок, комфортабельную камеру и защиту после выхода из тюрьмы.

— Надеюсь, его информация стоит таких жертв? — улыбнулась я.

Поскольку в убийствах крыс не был замешан, торг с его стороны был вполне уместен. И если он сможет поведать что-нибудь действительно ценное, то вполне логично, что ему уменьшат срок заключения за содействие полиции.

— Стоит. Он слышал, как Джо докладывал о допросе Итана хозяину клуба «Двуликие короли». Помните, мы уже обсуждали, что слишком легко прошли в клуб?

— Нас ждали?

— Да. Джо зажал Итана в подворотне сразу, как только тот вышел из отделения и пригрозил ему, что убьёт, если тот не расскажет всё, что поведал нам.

— А когда Джонатан Даррел доложил Алонзо, что в полиции работает мисс, похожая на Сольду, дон Герра сразу понял, что мы обязательно воспользуемся этой лазейкой и решил слить клуб с трупами и «обманными» уликами, уводящими нас от его истинных замыслов, — мрачно констатировала я.

— Верно, — согласился Джаред. — А теперь давайте рассуждать логически. Если Итан не смог отбиться от Джо, значит тогда он ещё был… обычным, не усовершенствованным двуликим.

— Но после пережитого шока уцепился за возможность стать сильнее, не подумав о цене! — воскликнула я, догадавшись, куда клонит инспектор.

Старые Боги, ну что ж нам везёт как утопленникам…

Ещё один модифицированный идиот на нашу голову и кандидат на секционный стол Саймона! Ведь он точно долго не проживёт!

— А сейчас, если вы уже включили Варди, пробейте мне вот этот список, — сказал Джаред, подходя к своему столу и доставая из него тёмно-зелёную папку. — Я хочу знать, захаживали эти господа в клуб «Двуликие короли»? А я пока узнаю, закончил ли Воргах собирать информацию о нашей певичке.

* * *

Через полчаса, лоусонское отделение полиции

(Эстелия)

— Мистер Ларсон бывал только в кабинете Джонатана Даррелла? — спросила я у Варди, отметив, что ещё один господин из списка Джареда регулярно захаживал в «Двуликих королей».

Паучок забавно нахохлился, принявшись шустро шевелить антенками, а через несколько секунд на карте появилась новая нить, ведущая от кабинета хозяина до печально известного подвальчика.

А вот это совсем плохо…

Я всё же до последнего надеялась, что мистер Ларсон окажется просто любителем джаза. Но чуда не случилось.

Тед Ларсон был одним из главных акционеров «Биокаанты». И тот факт, что он спускался в подпольную лабораторию, подтверждал, что крупнейшая поставляющая компания сотрудничает с мафией.

— Покажи ещё раз все даты, когда мистер Ларсон посещал клуб, — сказала я, решив ещё раз сверить свои записи с показаниями Варди.

Из-за усталости я вполне могла что-нибудь упустить, а сейчас любая ошибка могла стать фатальной. Слишком уж хитрый и опасный противник нам попался.

— Отлично, спасибо! — сказала я, убедившись, что всё записано верно, а паучок потёр передние лапки и слегка наклонился вперёд, изображая подобие поклона.

Какая прелесть! Сколько же жизни в тебя вложил Амир?!

Я не выдержала и, отложив блокнот, осторожно погладила паучка по спинке. Всё же нам с Джаредом невероятно повезло, что мы нашли это маленькое механическое чудо. Без помощи Варди дело бы точно зашло в тупик.

Жаль только, что сейчас мы не можем использовать его показания, чтобы заполучить ордер на обыск «Биокаанты». Хранитель был нашим тайным козырем и, раскрыв карты сейчас, мы лишимся своего единственного преимущества.

Что ж, придётся искать другой способ расколоть «Биокаанту».

В любом случае, сейчас лучше начать с более мелкой цели. Как выяснилось, в число известных любителей джазовой музыки входил и директор того самого приюта для детей с ограниченными возможностями. Но он, в отличие от Теда Ларсона, ни разу не спускался в подвал. И это давало надежду, что дон Герра использовал приют как прикрытие, но не трогал при этом несчастных детей.

Дверь в кабинет распахнулась, и внутрь зашёл Джаред, держа в руках два пакета и чёрную папку.

— Как ваши успехи? — спросил двуликий, ногой закрывая двери.

— Неплохо, удалось нарыть кое-что ценное, — я принюхалась и, учуяв запах любимых булочек с корицей, едва сдержалась, чтобы не расцеловать инспектора.

Хотя, сомневаюсь, что он бы сильно сопротивлялся…

— Это нам к чаю, — сообщил оборотень, ставя пакеты на стол, — обед уже принесли?

— Да, пятнадцать минут назад, — ответила я, заглядывая во второй пакет. — Но я решила подождать вас.

Яблочки, инжир…

— Решил, что пора немного разнообразить наш рацион, — рассмеялся Джаред.

— Отличная идея!

— Рад, что вы оценили, — оборотень положил на мой стол папку и, наклонившись вперёд, заглянул в мои записи. — Хм… плохо…

— Очень, — согласилась я, поняв, что он увидел записи о перемещениях Теда Ларсона. — Но в любом случае здесь есть чем поживиться. А как ваши успехи?

— В целом хорошо, — задумчиво протянул Джаред, — Воргах собрал больше сотни фотокарточек мисс Сольды, вот только даже при беглом их сравнении возникает слишком много вопросов.

— Например? — пока инспектор доставал из папки снимки, я не выдержала и цапнула из пакета одну булочку.

Слишком уж соблазнительно они пахли. К ним бы сейчас горячий кофе, тёплый плед… м-м-м-м…

— Самому старому снимку Летиции Сольды два года, — объявил Джаред, возвращая меня в реальность, — до этого складывается впечатление, что её просто не существовало. Воргах пробил её по всем базам и ничего не нашёл. Конечно, мы отправили запросы в другие ведомства, но расширенный поиск может занять месяцы. А у нас нет такого количества времени.

— Хм…, да, это странно. А что со снимками?

— О! — криво усмехнулся Джаред. — Тут всё ещё интересней. Говоря о «плавающем» лице, хирург Летиции сильно преуменьшил масштабы проблемы.

— Даже так?

— Посмотрите сами, — сказал инспектор, протягивая мне две фотокарточки Сольды, — видите, Воргах провел прямую линию через зрачки? Выходит, что на одном снимке у неё лицо абсолютно симметричное. А на втором, левый глаз расположен заметно ниже правого.

— Да, — ошарашенно прошептала я, — это даже без линейки заметно! Но это технически невозможно! Ни один хирург не сможет изменить расположение глаз и расстояние между их внутренними уголками!

— Я знаю, — ответил Джаред, доставая ещё несколько снимков, — это все следователи знают, поэтому Воргах сразу и насторожился. И поверьте, странности на этом не заканчиваются.