Глава 7
Господин Бэлимор строго обводил взглядом присутствующих, среди которых были только члены семьи герцога Червинга, кроме младшего лорда Николаса, и лорд Максимилиан Дарвиг.
Катя настороженно наблюдала за всеми, не зная, какая процедура ей предстоит. Она знала, что собрались расторгнуть заключённую много лет назад помолвку, но какой ее ждёт процесс, не представляла.
Только что они все собрались в странной комнате герцогского замка, на подземном этаже. Каменная темная комната с голыми стенами, с прикреплёнными факелами и алтарём посередине. Факелы были зажжены через один, а алтарь из чёрного камня с серебристыми прожилками вызывал жуткие ассоциации.
«Жертвенный алтарь», — хмуро подумала девушка, поёжившись. И сразу холодно как-то стало. Она зябко поёжилась.
«Поскорее бы все закончилось», — подумала.
— Лорд Дарвиг, леди Мэнсор, подойдите к алтарю и встаньте на колени, — будничным тоном произнёс темный маг.
Молодые люди сделали то, о чем их попросили.
— Поскольку много лет назад ваши родители помолвку между вами скрепили кровной клятвой, теперь её можно расторгнуть только применив вашу кровь — кровь ваших родов, так как вы оба уже совершеннолетние представители своих семейств.
Катя покосились на Макса. Тот уловил её движение и тоже покосился. Их взгляды встретились и девушка ободряюще подмигнула жениху
— Жуть, да? — прошептала она. — Позор можно смыть только кровью, — замогильным голосом пробормотала она, хмыкнув.
Во взгляде Макса снова появилось то странное выражение, которое было при первой встрече. Шок.
— Леди Кэтрин! — строго произнёс господин Бэлимор, еле сдерживая улыбку. Молодая девушка его уже давно очаровала своей непосредственностью и весёлым нравом, как и всех в огромном замке Червингов. Темный маг даже задумывался, а что, если других леди отправлять за Грань, а потом возвращать обратно? Станут ли и они такими же жизнерадостными и очаровательными?
За спиной Кати послышался сдавленный смешок. Похоже, что принадлежал он Артуру.
Жених, который вот-вот станет бывшим, все ещё с таким удивлением смотрел на неё, что Катя не выдержала:
— На мне узоров нет. Хватит пялиться. Что, ты впервые видишь меня, что ли?
— Узоров-то нет, только, когда ты разговариваешь, у меня создаётся ощущение, что статуя вдруг заговорила, — хмуро проворчал лорд, недовольно сверкая глазами.
Глаза девушки опасно сверкнули.
— Ты вообще с ней хоть иногда разговаривал, чучело? — гневно прошептала она.
— С кем — с ней? — с недоумением процедил жених.
— С невестой со своей, — проворчала Катя. — С той, что статуя. Тормоз.
— Ты стала абсолютно неадекватной, — холодно проговорил лорд Дарвиг, смерив девушку презрительным взглядом и снова устремив его перед собой.
— Хватит разговаривать, лорд, леди, — осадил болтунов господин Бэлимор. — Начинаем процедуру.
«Неадекватная?! — Катя почувствовала, как настоящий гнев охватывает её. — Довел девушку до самоубийства, а я неадекватная! Негодяй!»
Так, что у неё есть, чтобы отомстить прямо здесь и сейчас?
Мрачный подвал, темная комната, алтарь.
Решение пришло внезапно.
«Сейчас ты получишь у меня».
Катя вдруг резко встала и распрямила руки в стороны.
— Леди Кэтрин! — возмутился тёмный маг.
Но Катя прикрыла глаза и сделала вид, что она находится в трансе. Девушка стала слегка покачиваться из стороны в сторону.
— В одном чёрнойи-чёрном лесу стоял чёрный-чёрный замок, — тихо заговорила она замогильным голосом, медленно растягивая слова. — В этом чёрнои-чёрном замке была чёрная-чёрная комната, — ей очень хотелось приоткрыть глаза и посмотреть на окружающих, но она сдержала себя и медленно, выговаривая каждое слово, ровным голосом продолжила:
— В черной-черной комнате стоял черный-черный… алтарь, — Катя аж почувствовала наступившее в комнате сильное напряжение.
Миледи, конечно, сейчас сильно расстроится, а герцог рассердится, но зато она снова чуть-чуть отомстит этому холодному высокомерному красавчику.
— На этом чёрном-чёрном алтаре стоял чёрный-чёрный гроб. Из чёрного-чёрного гроба выскакивала чёрная-чёрная рука, — девушка вдохнула, выдохнула, и, медленно развернувшись к Максу Дарвигу, широко распахнув «стеклянные» глаза, что было сил заорала настороженному лорду в лицо:
— Отдай моё сердце!!!
Открыв глаза, Катя резко протянула вперёд руку, растопырив пальцы, и требовательно посмотрела на Макса Дарвига.
Перед собой она увидела лицо жениха, на котором не было ни кровинки. В широко раскрытых голубых глазах стояло такое потрясение, что девушке даже стало его жаль.
— Ну, ты чего, испугался, что ли? Это была шутка!
Катя осторожно обвела взглядом окружающих и с расстройством заметила такое же потрясение на всех лицах.
Даже у Артура.
Они, что, все испугались?! Вот дела.
— Что, не знаете такой страшилки? — с притворным удивлением поинтересовалась Катя. — Просто обстановка и ситуация располагали, — рукой она обвела мрачную комнату подземелья замка выразительным жестом и замерла под взбешённым взглядом герцога Ричарда Червинга.
— Обстановка располагала?! — почти прорычал он. — Быстро в свою комнату! И чтоб сутки не выходила из неё! На воде и хлебе! — еле сдерживаясь, процедил тот ледяным тоном.
— Но, милый, — слабо возразила леди Элинор дрожащим голосом, ещё не пришедшая в себя после выходки дочери. — А как же расторжение помолвки? — она переводила беспомощный взгляд с мужа на дочь, и обратно.
— Лорд Дарвиг, вы можете задержаться у нас в гостях? — герцог хмуро посмотрел на мрачного Макса Дарвига, который уже поднялся с колен и хмуро смотрел на Катю.
— На пару дней, не больше, — кивнул молодой человек, не в силах отвести взгляда от худенькой фигурки невесты.
— Вот и прекрасно, мой друг. Леди Кэтрин подумает над своим поведением, сделает соответствующие выводы, а через день мы снова проведём обряд расторжения, на котором она будет вести себя паинькой.