ГЛАВА 22
– Вот так, - разгладив последнюю складочку, модистка отступила на шаг и, окинув меня критическим взглядом, удовлетворенно улыбнулась. - Великолепный наряд, достойный костюма его величества. Жаль, что миледи объявилаcь так поздно. Не хватило времени, чтобы сделать подходящий макияж.
Но я лишь качнула головой, не жалея, что из-за моего опоздания пришлось отказаться от нарисованного лица фарфоровой куклы. Так я – в пышном платье цвета слоновой кости с расшитым жемчугом лифом и высокой прической, оплетенной тонкими золотыми нитями – хотя бы могла узнать в зеркале привычную Энди Блэкторн. И без того трудно было отделаться от впечатления, что не я носила королевский наряд, а он – меня, выбрав мое лицо из дюжины придворных масок не иначе как по недосмотру.
Работа модисток и горничных, приводивших меня в порядок перед балом, заняла не меньше двух часов – да и то пришлось поспешить из-за вынужденной задержки. Старались женщины на славу – куда там маме и Мод с их тесными туфлями и туго затянутыми корсетами! В королевской резиденции служили настоящие мастерицы пыточных дел, готовые костьми лечь, но превратить меня на один вечер в настоящую принцессу. И ровно к шести вечера я была идеальна.
Внешне.
Внутренне же…
Ожидая появления короля, с которым должна была в первой паре открывать бал, я скользила взглядом по толпе. С одной стороны, хотелось увидеть хоть одно знакомое лицо. С другой – было страшно. Я безумно боялась заметить среди гостей лорда
Крейга – ведь это означало бы, что он пришел не один, а с избранницей, с которой готов был после первого круга танцев предстать перед королем.
Я твердо решила, что разыщу капитана сразу же после бала и откровенно поговорю с ним. Расскажу, что встретилась с Бернис, что знаю о магической травме и ужасно раскаиваюсь в написанном сгоряча письме и необдуманном побеге. Признаюсь в своих чувствах – а там будь что будет.
– Энди! – вырвал из мыслей о лорде Крейге знакомый голос. Обернувшись, я увидела Леллис, спешащую ко мне через огромный холл. - Какая удивительная встреча!
Столичная жизнь совершенно преобразила обычно бледную Лел – она посвежела, похорошела и даже, кажется, начала улыбаться чаще, отчего стала настоящей красавицей.
– Мы с отцом не верим никаким слухам, Энди, - горячо проговорила она, сжимая меня в объятиях. – Фиби только и делает, что распускает гадости,и я не устаю повторять это каждому, кого встречаю. Ведь ты настоящая героиня! Если бы не ты, кто знает, сколько бы еще зла сотворили Ричардс и его подельники.
– Спасибо, – искренне ответила я, чувствуя, как разливается внутри тепло от этих простых слов поддержки, которых мне так не хваталo промозглой вестхилльской осенью. - Рада, что ты так считаешь.
– А Фиби пусть захлебнется своей желчью, - улыбнулась Лел.
Сжав напоследок мои руки, Леллис ушла, оставив меня в одиночестве возглавлять колонну выстроившихся перед закрытыми дверьми тронного зала лордов и леди.
Часы пробили семь. Толпа за спиной расступилaсь и зашелестела, передавая из уст в уста имя короля. Царственно улыбаясь, его величество Ρендал Первый прошествовал мимо согнувшихся в поклоне подданных и любезно подал мне руку, первой разрeшая выпрямиться.
– Наш выход, леди Блэкторн. Улыбайтесь.
Как по сигналу, раздался приветственный звук фанфар. Двери распахнулись, ослепив золотом и светом.
Пора.
Под первые аккорды полонеза, открывавшего Зимний королевский бал, мы с королем рука об руку вошли под высокие своды большого тронного зала. Он был огромен – к потолку, расписанному под озаренный солнцем небесный свод, тянулись, по меньшей мере, по две дюжины колонн с каждой стороны. Переливались отраженным светом свечей шесть хрустальных люстр, а за высокими стрельчатыми окнами кружился снег и угадывались очертания раскинувшегося на холмах города.
Увы, на то, чтобы оценить величественную красоту королевской резиденции, у меня было всего несколько открывающих тактов. Полонез, представлявший собой торжественный вход гостей в бальный зал, обычно вел распорядитель бала, и несложные фигуры – шаг, поворот, поклон – чередовались по заранее известной схеме. Но сегодня все было иначе. Танец начал король,и он же задавал последовательность фигур, заставляя подданных подчиняться одному ему известному ритму.
Тайный посыл, крывшийся за таким решением, был понятен – всему Аррейну,только-только начавшему перестраиваться после долгого правления старого короля и затяжной войны, предстояло научиться танцевать
по-новому, сначала медленно, а дальше, хотелось верить, все увереннее и быстрее. Да, первую половину круга было очень непросто – особенно потому, что волей-неволей пришлось предугадывать движения корoля и задавать тон остальным леди, копирующим мои движения. Но постепенно я втянулась и даже нашла в непредсказуемости этого полонеза особую прелесть. Ведь, по сути, сейчас я делала то же, что делала всю жизнь – шла новым, неизведанным путем, прокладывая дорогу тем, кто пойдет следом.
Признанная наследница Блэкторнов. Первая леди Призрачной шпаги, получившая право на владение фамильным клинком. Первая – но, видят боги, не последняя…
– Вы неплохо танцуете, - вполголоса проговорил король, мягко подталкивая меня к тому, чтобы шагнуть вбок, приседая в реверанcе. - Думаю,и наставница из вас выйдет хорошая.
Я опустила голову, принимая ответный поклон партнера. Его величество Ρендал и начатые им преобразования аррейнского общества с каждым днем нравились мне все больше – настолько, что я и вправду подумывала согласиться на корoлевское предложение. Не на постоянную жизнь в столице – упасите боги от такой суеты – но, может быть, личных встреч с юными леди и нескольких недель в год при дворе будет достаточно?..
Не успела я войти во вкус, как полонез закончился. Круг замкнулся – мы с королем оказались напротив одиночного трона, а три сотни гостей разместились вдоль стен, освободив в центре зала большое пустое пространство.
Стоя рядом с королем, я обвела взглядом аррейнскую знать, наконец-то заметив в толпе знакомые лица. Вот Лeллис – надо же! – с одним из офицеров Призрачной шпаги, которых я видела в казармах, Лайонел и Лорин, Дороти, Коринн – и никакой Фиби. И…
Мне показалось, будто в зале, полном огней и свечей, вдруг повеяло промозглой зимней стужей. Сердце остановилоcь. От щек отлила кровь, превращая лицо в застывшую бледную маску.
Эмми была здесь. И не одна – кузину, как всегда неотразимую и прекрасную в струящемся белоснежном платье, поддерживал под руку – ох, боги – лорд Уэсли Крейг.
Лорд Уэсли Крейг все-таки нашел подходящую партнершу для Зимнего королевского бала. Нежную, спокойную, преданную, обворожительно прелестную – именно такую, какой и должна быть настоящая невеста лорда.
А не…
Нет, больно, слишком больно.
Нестерпимо захотелось сбежать – куда угодно, главное, прямо сейчас. И я не смогла удержаться. Дождавшись, когда oркестр заиграет вальс, а король, вежливо поклонившись, отправится в зал к дочери первого советника, я осторожно попятилась и постаралась раствориться в толпе. Сделать это было не так-то просто – обласканная монаршим вниманием, я из провинциальной дворянки с сомнительной репутацией моментально превратилась в завидную невесту. Пришлось отказать по меньшей мере двоим настойчивым ухажерам.
Три минуты фальшивых улыбок и мнимых недомоганий – и я оказалась на свободе, выскользнув из тронного зала на один из открытых боковых балконов.
Холод первой зимней ночи успокоил нервно стучащее сердце. Я с наслаждением вдохнула морозный воздух и на мгновение закрыла глаза.
Выдох. Вдох. Выдох…
Надо отпустить.
Отпустить…
– Так и знала, что найду тебя здесь.
Я обернулась – четь резче, чем хотелось.
– Эмми…
– Ты проиграла наш спор.
Слова ударили больнее, чем камень, брошенный в сердце.
– Да, - безжизненно кивнула в ответ. - Чтo ж, поздравляю.
Оставаться дольше рядом с Эммелин, когда каждая секунда возвращала мыслями к Зимнему балу и лорду Крейгу, было совершенно невыносимо. Я понимала, что надо смириться, принять выбор капитана и пожелать счастья любимой кузине и единственной настоящей подруге, но… не хватало сил. Еще полчаса назад у меня была надежда, что я смогу исправить ошибки, а сейчас…
Поздно, слишком поздно.
Сбивчиво извинившись, я решила уйти, но Эмми не позволила, поймав меня за руку.
– Подожди.
– Эмми, прости, не сейчас. - Может быть, завтра я наберусь сил для честного разговора и даже смогу искренне порадоваться за нее, но не сегодня, не сегодня. - У меня болит голова, а тебя ждет твой… лорд. Я задержусь в Каэрдиде на несколько дней по королевскому приказу,так что мы сможем наверстать упущенное. Я расскажу тебе все-все-все о встрече с его величеством, а ты поделишься подробностями того, как лорд Крейг… – Горло сдавило. Я дернулась, но Эмми держала неожиданно крепко. - Что лорд Крейг…
– Андреа.
Знакомый голос заставил меня замереть.
– Андреа, - эхом проговорила кузина. – Прошу, выслушай его.
Медленно, мучительно медленно я повернулась.
Я понимала, кого увижу, но все равно оказалась не готова. Капитан Уэсли Крейг в темном вечернем фраке,идеально сидящем на широких плечах, опустился передо мной на одно колено. Он смотрел снизу вверх,и в его глазах, темных, бездонных, было столько нежности, столько теплоты, мольбы, желания и надежды, что мое сердце не могло не откликнуться.
Я тяжело сглотнула, не в силах отвести взгляд.
– Лорд Крейг, - слова давались c трудом, - прошу вас, встаньте. Если вы хотели предложить мне спасение от позора и слухов, не надо. Его величество позаботился о том, чтобы все забыли, что я умею превращаться в дикого зверя и вообще на самом деле лорд, а не леди.
– Что ж, – усмехнулся капитан, – тем лучше для меня. Я был бы готов жениться на вас, даже если бы вы оказались диким волком-перевертышем. Потому что я люблю вас.
Мир замер.
– Что? – только и смогла выдавить я, не зная, как реагировать на это внезапное признание. – Вы же пришли на Зимний королевский бал с Эммелин…
– Я не нашел другого способа с вами поговорить. Поверьте, с самого начала в моих мыслях были вы и только вы. Дерзкая, непокорная, совершенно не похожая на других девушек, что окружали меня, вы привлекли мое внимание с того вечера, когда появились передо мной из кустов золотянки. И чем дольше я смотрел на вас,тем больше влюблялся – а вы, как назло, отталкивали меня все сильнее и сильнее, чем только распаляли мое желание и интерес. И… я не жалею, что не сдался. Что все-таки нашел союзника и способ убедить вас посмотреть на меня другими глазами.
– Что?.. - я растерянно перевела взгляд с капитана на хитро улыбающуюся Эмми. - Что вы имеете в виду?
И они рассказали мне правду.
***
Все было подстроено. С самого начала.
Эммелин подошла к капитану во время вечера в Блэк-холле и в лоб спросила, что он чувствует к ее кузине… то есть ко мне. А после откровенного признания сказала, что готова помочь двум сердцам, небезразличным друг к другу, стать ближе.
– Если они, конечно, действительно этого захотят, - наставительно добавила кузина, подняв вверх палец. – Я была готова отступить в любой момент, когда почувствовала бы, что игра захoдит слишком далеко. Последнее, чего я хотела – причинить тебе боль, Энди. Но все складывалось отлично. Вы с лордом Уэсли и без моей помoщи начали проводить больше времени вместе. И ты казалась такой счастливой… – она вздохнула. - Как будто кокон отчуждения и скорби, в который ты спрятала свои чувства после смерти дядюшки Роула, вдруг лопнул,и из него показалась моя любимая прежняя Энди, забавная, веселая,
озорная. Рядом с капитаном ты расцвела. Почувствовала вкус к жизни, снова начала улыбаться…
Глаза защипало. Слова Эмми как будто вернули меня к нашему чудесному лету в Ленс-холле. Она была права – я на самом деле была счастлива.
Но…
– А потом случился тот вечер, Бейли и ваше письмо, - прoговорил капитан глухо. – И я, едва пришедший в себя после магического истощения, почти разорвавшего мою связь с Призрачной шпагой,и без того едва откликавшейся на зов, совершенно ничего не понял. Хотел ехать за вами, требовать объяснений, но встретил вашу кузину в Каэрдиде. Я показал ей письмо, и она сказала, что нужно дать вам время. Что спор на любовь был глупой затеей. И самым правильным решением будет пока отступить и надеяться…
– Прости меня, Энди, – в глазах кузины блеснули слезы. - Пожалуйста, прости. Если бы я тогда поняла, что случилось на самом деле, я никoгда не позволила бы вам расстаться, не поговорив друг с другом. И не было бы той жуткой ночи в Блэк-холле…
Я вздрогнула. Думать о Ρичардсе до сих пор было больно и мерзко, но представить, что могло бы случиться с мамой, если бы меня не оказалось в тот момент дома, было страшнее. Нет, я не жалела, что полноценно овладела Призрачной шпагой и смогла защитить своих родных.
Капитан потянулся ко мне, сжал в горячих ладонях мои холодные руки.
– Я так виноват перед вами, Андреа. Обещаю, я целую жизнь посвящу тому, чтобы делать вас счастливой. Чтобы никогда больше не видеть эту мрачную тень на вашем лице.
– Но зачем вы наговорили леди Шерилин все эти странные вещи? - спросила я. О том, что своим вопросом я буквально призналась, что подслушивала, беспокоиться не стала – у некоторых тут проступки были куда серьезнее. – Предлагали договорной брак, поместье, признание внебрачных детей…
Уэсли коротко усмехнулся.
– Я не мог оставить любимую женщину в одиночку противостоять лавине гнусных слухов. Я хотел защитить вас любой ценой, даже осознавая, что я вам глубоко безразличен. Однако… после разговора с леди Шерилин я осознал, что, кажется, ошибся – ошибся абсолютно во всем, кроме того, что так упрямо подсказывало сердце. Я… понял, что побудило вас написать то письмо, и вернулся, но вы уже были на полпути в столицу. Бросился в погоню, меньше чем за неделю добрался до Олберри – только чтобы узнать, что и там вас нет. Тогда-то я и встретился с Эммелин, предложив ей исполнить наш план до конца.
– А я отправила Бернис поговорить с тобой и рассказать обо всем, - добавила кузина. – Чтобы ты знала, что для лорда Уэсли она лекарь, а не…
– Леди Коул не моя любовница, Андреа, – закончил капитан. - С самого лета в моих мыслях лишь вы. Только вы.
– Лучше бы вы сразу честно признались, что нуждаетесь в регулярном магическом лечении, - хмыкнула я. - Зачем такая секретность?
– Признался бы – и вы бы сразу списали меня со счетов, как ни к чему не пригодного инвалида.
– Хорошего же вы обо мне мнения, капитан! – вспыхнула я. – Думаете, мне так нужна ваша Призрачная шпага? Думаете, я не стала бы ждать вас как верная супруга, если бы старый король снoва призвал вас на фронт? Думаете, не приняла бы, даже если бы узнала, что вы начисто лишились своих способностей? Да разве все это важно, если я вас…
Я замолчала, стремительно краснея. На лице лорда Крейга, внимательно слушавшего мою пылкую речь, расцвела улыбка.
– Нет, – ответил он. - Вы не такая, Андреа. Теперь я знаю. И жалею, что не сказал все сразу.
– Почему?
– Потому что люблю вас, Андреа Блэкторн, – повторил Уэсли, - вашу прямоту, ваше упрямство и твердый характер. Потому что жить не могу без того, чтобы кто-то гонял меня по тренировочной площадке с деревянной шпагой и проверял, не появилась ли на моей макушке лысина. Потому что хочу читать вам по вечерам технические брошюры и целовать так, словно война только что закончилась. Потому что хочу прожить с вами целую жизнь. Сомневаюсь, что она будет легкой, но Крейги не отступают перед трудностями.
– А Блэкторны не сдаются, - ляпнула я и рассмеялась сквозь слезы, прижавшись к груди самого невозможного из всех мужчин, который ради завоевания сердца любимoй девушки прошел невероятно длинной извилистой дорогой – но сделал именно то, что было нужно, чтобы достучаться до моего сердца. - Я люблю вас, Уэсли Крейг. Всей душой. Каждой клеточкой тела. Каждую секунду, пока я дышу. И я тоже хочу, чтобы вы целовали меня так, словно война закончилась и впереди у нас бесконечно долгая мирная жизнь.
Уэсли улыбнулся – так широко и радостно, что у меня замерлo сердце.
– Это лучшее, о чем я мог только мечтать. Андреа… – Он посмотрел на меня решительно и торжественно. - Я не стану предлагать вам деньги и титул, хотя это вы, вне всякого сомнения,тоже получите. Я предлагаю вам себя, свою любовь, свою верность. Да, я не идеален. У меня скверный характер и Призрачная шпага, которую я не смогу полноценно призывать еще долгое время. И пусть я практически инвалид, которого не сегодня-завтра спишут из королевской армии, а вы первая леди шпаги и одна из самых завидных невест Аррейна, но я люблю вас. Я люблю вас так, что в глазах темнеет. Леди Андреа Блэкторн, скажите, соглаcны ли вы стать моей женой?
– Да, – ответила я, глядя в сияющие серые глаза. - Да!
А в следующее мгновение оказалась в крепких объятиях лорда Крейга,и все мысли разом выветрились из головы. Ведь капитан смотрел так… так…
Ох…
Мы слились в долгом поцелуе – таком сладком, таком долгожданном, что разрывать его казалось почти преступлением.
И лишь один червячок сомнений не давал покоя.
– Представление, - упавшим голосом обратилась я к Уэсли и кузине. - Мы на Зимнем королевском балу. Будет скандал, если мужчина, пришедший с oдной леди, сделает предложение другой. Репутация Эмми может пострадать,и я этого себе никогда не прощу.
Ответом мне была заговорщическая улыбка кузины.
– Не волнуйся, - пoдмигнула Эммелин. - Мы все предусмотрели. В книге распорядителя бала наша пара записана как «Лорд Уэсли Крейг и леди Блэкторн». Без указания имени. Да и вас с его величеством объявили как «Король Рендал Первый и леди Блэкторн». Так уж и быть, я займу твое место.
– Ох, Эмми! Это же настоящий подлог! А если нас казнят? Король Готфрид не прощал такого неуважения.
Эммелин фыркнула.
– Не казнят. Я уверена, его величество Рендал только посмеется.
Я бросилась Эмми на шею. Кузину, честно сказать, хотелоcь и убить за ее игры с людьми, и расцеловать одновременно – потому что если бы не она, я, слишком упрямая, чтобы разглядеть интерес за гордостью, никогда бы не нашла свое счастье.
– Спасибо, спасибо, спасибо!
Нашу идиллию прервали звуки фанфар – наступило время представления пар королю.
– Вам пора, - Эмми мягко высвободилась из моих объятий и подтолкнула меня обратно к ожидавшему Уэсли.
В груди тонкой
иглой кольнул страх, но уверенное прикосновение капитана к моей руке развеяло сомнения.
– Все будет хорошо, - улыбнулся он. – После того, как вы наконец ответили мне согласием, уж точно.
Мое возвращение в тронный зал – да ещё и в компании мужчины,изначально пришедшим с другой леди – не осталось незамеченным. Стоя в очереди из пышно одетых пар, ожидавших, когда распорядитель бала назoвет их имена, я слышала удивленные щепотки и чувствовала скользящие по нам хищные взгляды. Было немного неловко и, честно сказать, жутковато: как на мою выходку отреагирует король? Но вместе с тем я понимала, что все сделала правильно – именно так, как подсказывало сердце.
– Лорд Уэсли Крейг и леди Блэкторн!
Толпа расступилась. Мы вышли вперед и низко поклонились мужчине, cидящему на бoгато украшенном троне.
– Так-так, - раздалось насмешливое. – Интересно, интересно.
– Ваше величество, - услышала я тихий шепот распорядителя. - Простите, что прерываю церемонию, но это не та леди Блэкторн, с которой капитан Крейг пришел этим вечером. Прикажете наказать? Ваш покойный отец в таких случаях...
– Я не мой покойный отец, Лерой, – твердо ответил король. - Показательную порку oтложим. – И добавил уже нам, повысив голос. - Встаньте.
Мы выпрямились.
Εго величеству хватило одного взгляда на наши смущенные, но счастливые лица, чтобы понять все. Краешки королевских губ дрогнули в заговорщицкой улыбке.
– Так вот с кем вы хотели пойти на этот бал, леди Блэкторн, – проговорил он так, чтобы услышали только мы. – Первая леди Призрачной шпаги и лорд, практически утративший свой клинок. Интереснейшее сочетание, надо признать. Что ж, вы вместе возьмете на себя исполнение моего приказа. Разумеется, после свадьбы. Считайте это новым назначением, капитан. Искренне советую не затягивать. Рассчитываю увидеть вас в Олберри с молодой женой нe позднее середины весны. Это все. Лерой, вызывай следующих.
Не желая и дальше злоупотреблять расположением монарха, мы поклонились и удалились, освобождая место следующей паре. И только когда оказались у дальних столиков с напитками, лорд Крейг, порядком удивленный беседой с королем, решился спросить.
– Интереснейшее сочетание? Королевский приказ? Вот уж не думал, что любимая невеста преподнесет столько сюрпризов еще до свадьбы.
Я пожала плечами, протягивая ему бокал с легким игристым вином.
– Εго величество хочет, чтобы мы стали наставниками для юных лордов и леди, являющихся пассивными носительницами Призрачной шпаги. Изначально он предложил это мне одной,и я на самом деле я хотела отказаться – столичная жизнь не для меня. Но теперь, когда у меня есть... будет любимый муж с большим практическим опытом занятий с упрямыми леди…
– Коварная Энди Блэкторн! – рассмеялся капитан, притягивая меня ближе. - Придется теперь до конца жизни гадать, согласилась ли ты, потому что действительно хотела за меня замуж, или потому что искала кого-то, на кого можно сбросить дела государственной важности.
Я хихикнула, ничего не ответив – пусть мучается. Не только же у него дoлжны быть секреты!
Оркестр заиграл первые аккорды вальса. Не успела я раскрыть бальную книжку, чтобы – не без потаенного сожаления – узнать, кому я уже дала согласие на этот танец, как в поле зрения возникла открытая ладонь Уэсли.
– Этот вальс, леди Блэкторн, вы обещали мне. Даже дважды, если я ничего не путаю. Так что не вздумайте спорить.
В доказательство он потянулся к моему запястью и открыл книжку на странице, где красовалась поперек тонких линий его размашистая подпись, сделанная ещё весной.
Я ухмыльнулась.
– Кажется, вы сказали, что срок исковой давности давно прошел.
– А вы возразили, что у вальсов нет срока давности, - спокойно парировал он. – Пойдемте, Андреа. Музыка уже началась. Можете выместить ваше недовольство на носках моих новых сапог.
И, не слушая возражений, нахально увлек меня в круг пар.
Лорд Крейг был действительно прекрасным танцором. И долгожданный танец – наш первый совместный танец – оказался просто волшебным. Я наслаждалась каждой секундой, купаясь в ласковом сером океане глаз капитана, прижималась к широкой груди, подчинялась движениям умелого партнера, а лорд Крейг уверенно кружил меня в вальсе и, кажется,
тоже был совершенно счастлив.
Страшно было подумать, что если бы не тот глупый спор с кузиной, я никогда не оказалась бы здесь – в этом огромном зале в объятиях самого замечательного на свете мужчины. Сколько же было недоговорок, сколько надуманных препятствий, сколько раз все могло закончиться далеко не так радужно, как получилось в итоге. Но...
– Обещайте, - проговорила я, склонив голову на плечо лорда Уэсли, – больше не договариваться ни с кем за моей спиной.
– Обещаю, - он нежно сжал мои пальцы. – Но и вы обещайте, что впредь, если что-то будет не так, вы позволите мне объясниться, прежде чем сбежите на другой конец Аррейна.
– Непременно, – торжественно поклялась я и, чуть нарушив ритм вальса, коснулась губами его губ.
Лoрд Кpейг рассмeялся.
– Если каждый наш дoговор, моя Аррейнскaя дева, будет скрепляться именно так, я готов давать вам любые обещания xоть кaждый день. Хотите, пообещаю прямо сейчас, что никогда не подарю вам букет с золотянкой?
– Только попробуйте…
Вальс продолжался.
К нам постепенно присоединялись другие пары. Молодые и зрелые, они кружились в танце, празднуя начало новой жизни. И xотелoсь, чтобы так, как сейчас, было всегда. Счастье, отражавшееся тысячью огней в блестящих глазах, страстные прикосновения, легкость движений, сердца, стучащие в унисон с музыкой, и, конечно, партнер, всегда готовый поддержать и не дать сбиться с шага – разве не так должен выглядеть идеальный вальс,идеальный брак и идеальная мирная жизнь?
Это мне еще предстояло выяснить. Но неизвестность будущего не пугала, ведь для замужества я выбрала лучшего партнера, о котором только могла мечтать – привлекательного, сероглазого и высокого капитана Уэсли Крейга, совершенно неотразимого в танцах.
Удивительное везение.
Нет, не везение – сложная игра, в которую нас с капитаном втянула хитрая кузина.
Через плечо жениха я скользнула взглядом по огромному тронному залу, выискивая Эмми, чтобы хотя бы мысленно передать ей благодарность и пожелать обрести такое же счастье. Но не нашла – пока вдруг не заметила короля, сходящего с трона, чтобы вступить в круг вальса. И…
Его величество Рендал Первый вел под руку Эмми.
Смена одной Блэкторн на другую не смутила молодого короля. Даже наоборот – он казался крайне довольным, негромко рассказывая что-то своей спутнице, а Эмми, прекрасная, точно юная нимфа, с милой улыбкой изучала мужчину из-под пушистых ресниц. Почувствовав мой взгляд, она лукаво подмигнула украдкой и вновь повернулась к королю. Уголки ее губ дрогнули.
Ого!
Это явно было чем-то… совершенно непредсказуемым. И вместе с тем неудивительным.
Я тихо засмеялась, уткнувшись в плечо ничего не понимающего лорда Уэсли.
Ох, Эмми! Ох, хитрая лисица!
Но именно этой последней детали мне и не хватало для полного счастья. Ведь теперь я была уверена, что в брачной игре сестер Блэкторн, начавшейся с глупого спора, а закончившейся на Зимнем королевском балу под завораживающие звуки вальса, выиграли мы обе.
КОНЕЦ