Глава 39

Глава 39

Дом Дороти находился рядом с моим. Поэтому дошли мы быстро. Сердце бешено стучало. А руки немного тряслись.

- Все будет хорошо, – подбодрил меня супруг. Возле дома уже стояла куча карет, которые были обиты дорогими тканями или сделаны из самого качественного дерева. Одним словом, настоящие богачи. А мы с Дэйроном только пытались ими казаться.

На входе еще стояла парочка, которая показала приглашение дворецкому и прошла внутрь. Следом за ней поспешили и мы.

На входе Дэйрон развернул конверт с приглашением. Все-таки он лорд, а я леди и мы должны соблюдать правила.

- Добро пожаловать на прием, лорд и леди Лэстер, - дружелюбно улыбнулся дворецкий, открывая перед нами двери.

На удивление, следом за нами появилась и еще одна парочка опаздывающих.

- Я думал, прием начался час назад, – хмыкнул Дэйрон.

- Аристократы всегда опаздывают, – спокойно сказала я, оценивая атмосферу в холле.

На входе нас встретил слуга в костюме и сопроводил в большую гостиную, в которой убрали всю мебель, дабы она не мешала торжеству и не заставляла людей толкаться.

Остались только кресла, столики, ломившиеся от еды, и картины: семейство Дороти вывесило картины на самое видное место, чтобы окружающие могли оценить их благосостояние.

Дэйрон был молчалив, он так же оценивал убранство дома, в то время, как начали оценивать его. Мой муж совершенно не заметил, как парочки начали оборачиваться, отвлекаясь от разговоров, чтобы рассмотреть моего супруга. Я их интересовала куда меньше.

Взгляды аристократов были практически прикованы к Дэйрону. Разговоры затихли, когда все присутствующие заметили гостей.

Дэйрон отвлекся от изучения интерьера, почувствовав смену обстановки. А я почувствовала дежавю, сравнивая сегодняшнее мероприятие с моей свадьбой.

Сегодня мы были самым интересным экспонатом на этом аукционе. Ведь куда больше программы и представленных вещей, их интересовали мы с Дэйроном.

Женские взгляды были особенно прожигающие. Сначала они смотрела на Дэйрона, а потом на меня с долей зависти, которую не скрывали ни веера, ни натянутые улыбки.

Я посильнее вцепилась в локоть мужа и улыбнулась.

Половине этих женщин не предстало счастья выйти замуж по любви и их супруги годились им практически в отцы. Именно поэтому зависть витала в воздухе.

- Лорд Лэстер, – услышала я чей-то голос, мужчина лет тридцати, высокий, худощавый и с очень надменным выражением лица. А рядом с ним оказалась и Дороти.

На ней было платье желтого цвета, перчатки, а в руках маленькая сумочка, украшенная перышками. По мне этот образ напоминал канарейку, но я знала, Дороти не канарейка, а настоящий стервятник.

Удивил меня и тот факт, что перья были и у ее жениха, а точнее брошка из перьев с дорогими камнями. Ну, точно, петух и курица. Идеальная пара.

- Николь, рада тебя видеть, – сказал она, прошлась взглядом по мне и бегло по мужу. Так как это было неприличным. Я увидела в ее глазах недовольство. Придраться было не к чему. А она наверняка ожидала увидеть несчастную бедную пару. – Я так рада, что ты пришла. Мы с маменькой так переживали за лорда Нельсона. Ну надо же, эта болезнь, а еще и шахты…

Дороти чуть ли не плакала, а мне захотелось ей треснуть. Чудесно, еще и слухи про шахты поползли. Откуда, интересно, наверняка бывший управляющий постарался.

- Папенька уже идет на поправку, – улыбнулась я. – Позволь представить тебе Дэйрона, моего мужа!

Я с любовью и гордостью посмотрела на своего супруга, он был лучшим мужчиной во всем зале.

Да что там, он был лучшим из всех мужчин, которых я знала.

Дэйрон улыбнулся, протянул руку, и лорд Бьерн ее пожал.

- Какая жалость, что шахты Адама Нельсона перестали приносить прибыль, - сказал Бьерн. – Половина рабочих уже вышли на работу в мои шахты. Эти работяги готовы трудиться день и ночь, если платить им половину зарплаты, но платить. Главное без обид, лорд Лэстер, рабочие сами выбирают место.

Мужчина так ехидно улыбнулся, что я поняла, передо мной стоит еще один стервятник. Дороти с любовью посмотрела на своего супруга. Зря она так боялась этого брака, два мерзких человека в перьях нашли друг друга, как петух и курица.

- Я слышал про ваши шахты, лорд Бьерн. Газеты так и кричали о том, что часть вашего золота оказалась низкой пробы. Это чудесная новость, что вы нашли работников за низкую оплату, ведь так и разориться недолго.

Дэйрон улыбнулся, и я загордилась своим супругом еще больше! Я посмотрела на Дороти и в моем взгляде читалось: «Подавись».

- Удивлен, что у вас есть время читать газеты с молодой супругой, – нахально улыбнулся жених моей бывшей подруги.

- Я занят своим проектом с лесопилкой, и мы с лордом Нельсоном работаем над запуском шахт, который состоится не так скоро. – Дэйрон самодовольно улыбнулся, он ничем не уступал родовитому петуху. – И мы, к слову, готовы платить полную стоимость за работу. Но я надеюсь, что обойдемся без обид, лорд Бьерн, рабочие сами выбирают место.

Как красиво он его уделал. Внутри меня маленькая Николь уже верещала от восторга. Лицо мужчины даже не выдержало и скривилось, это стало победным знамением для нас.

Но и у лорда Бьерна оказался туз в рукаве, он снова натянул самодовольную улыбочку и протянул нам два бланка, один для Дэйрона, второй для меня.

- У нас не так много лотов на сегодня. Ведь семья моей дорогой супруги только предоставила дом для проведения аукциона. А аукцион проведет особый гость с юга, герцог Фарн. ОН привез много диковинных вещей и, как говорит моя супруга, «безмерно дорогих», – ухмыльнулся Бьерн, и я напряглась, начало мне уже не нравилось, если семья Дороти пригласила гостя с лотами, значит, он должен быть безмерно богат, чтобы они получили с этого проценты. – Но вы не переживайте. Мы начнем с самых дешевых. Так что хорошо, что вы успели к началу. Ведь «проекты», которые еще в планах не приносят денег. Обещаю, если встанет вопрос о выборе между двумя претендентами, отдам предпочтение вам. Нужно ведь хоть чем-то украшать дом молодоженам.

- Приятного вам торга, – поддакнула Дороти, любовно взяв своего жениха за локоть, а я с натянутой улыбкой опустила голову в бюллетень и поняла, что как бы мы не хорохорились, на фоне остальных мы просто нищие…

Молоток ударил о дерево, оповещая о начале аукциона. Разговоры прекратились, а я в панике смотрела на бюллетень.

На возвышенности стоял отец Дороти, рядом – сама невеста и ее жених. А еще приглашенный гость. Он был облачен в бархатный костюм и имел загорелую кожу – точно южанин. Гость довольно молчал, ожидая просто бешеной прибыли. Глава семейства начал завлекательный рассказ о будущей счастливой супружеской паре, об особенном госте, но я  его не слушала, впившись глазами в листок.

Просто баснословные деньги!

- Николь, я не хочу тебя расстраивать, – начал Дэйрон, но я сразу его перебила.

- Я знаю, что нам не хватит даже на вазу, – шепотом ответила я.

- Да кто вообще купит вазу за мешочек золота? – спросил Дэйрон.

- Двести золотых! - прозвучало из толпы, отвечая на вопрос супруга и оповещая нас, что начался аукцион, пока мы оба смотрела на листочек с пятью лотами. Но даже самая дурацкая ваза была нам не по карману. А дальше были самые дорогие лоты.

Женщина, предложившая аж целых два мешочка, была одета в дорогую одежду. Рядом стоял супруг одетый не менее богато. Раньше я их не видела, а значит, в высшем свете они крутятся не так давно, либо переехали откуда-то, либо разбогатели не так давно. В любом случае, цель этих господ посветиться в обществе и привлечь больше внимания.

А значит, были идеальными кандидатами для поездки в Борнмут. Они толком не разбирались в ценности вещей, для них было важно, чтобы остальные увидели, что они богаты. Однозначно эта пара намерена делать высокие ставки сегодня.

- Двести пятьдесят, – раздалось сбоку.

Я посмотрела на одинокого мужчину в дорогом плаще, на лице было скучающее выражение. Я его узнала, это был лорд Дорз. Зажиточный, богатый одинокий и известный тем, что у него целая куча содержанок, которых он, кстати, селит в разных частях света и ездит к ним отдыхать. Наверняка сейчас он подбирал подарок очередной любовнице и, судя по тому, что эта была ваза, кого-то ждет известие о скором разрыве.

- Триста золотых, – заявила свои права прошла пара.

Лорд Дорз чуть глаза не закатил, с такими ценами ему наверняка будет дешевле расстаться с обычным колье.

- Неужели им так сильно нужна эта ваза? – недоумевал Дэйрон, рассматривая предмет аукциона.

- Не нужна, – ответила я. – Они просто хотят отметиться, что богаты. Именно поэтому они идеальные претенденты на наш аукцион.

- А мужчина?

- Лорд Дорз, можно попробовать, – сказала я. – Может, поселит там одну из своих многочисленных любовниц.

Отец Дороти три раза озвучил ставку, а после, громогласно заявил:

- Продано!

Все семейство так и засияло от радости. Отец Дороти обменялся любезностями с довольным гостем. А вот молодая парочка приковала к себе много внимания и принимала поздравления, умело налаживая связи.

Следующий лот внесли слуги. Это были два кресла с резными креслами, и борьба за них разгорелась нешуточная. Ведь это непросто ваза, а эксклюзив, про который потом можно будет говорить любому аристократу, который на них сядет. Я уже представила, как будущий хозяин мельком упоминает с улыбочкой о цене, которая уже к слову доросла до пяти мешочков.

Лорд Дорз увлекся спиртным, решив, что здесь он подарок бывшей возлюбленной точно не станет покупать. А вот молодая парочка боролась за два кресла с неистовой силой, как и еще несколько пар.

Среди них было семейство Брау и лорд Харрис. Ставки росли бешено. Семейство Брау вообще любили захламлять свое поместье безвкусной утварью, а лорд Харрис переехал не так давно, и просто желал с изыском обставить свеженькое поместье.

Но, к сожалению, ни семейство Брау, ни лорд Харрис не подходили для нашего с Дэйроном дела. Брау точно не поедут в Борнмут, слишком они прижимистые. А вот лорд Харрис, только переехал, и точно не будет искать себе летнюю резиденцию. Хотя…

Не стала вычеркивать последнего из списка. Тем более деньги у него водились ,и таки желанные кресла он выиграл, получив дозу одобрения и поддержки. В то время как остальных утешали рядом стоящие.

Но свою долю внимания получали и те, и другие. Оценивают не только по покупкам, но и по ставкам. Чем выше ставка, тем богаче человек и тем желаннее с ним связь.

- Третий лот из пяти, – напряженно добавил Дэйрон.

И переживать было из-за чего мы практически стояли на задворках. И в то время, как все обсуждали лоты, выигрывали и проигрывали, мы стояли совершенно никому неинтересные.

Третий лот снова выносили слуги – софа обитая дорогим сукном с резными ножками. Отец Дороти принялся расхваливать дерево и шутить, как сложно было привезти этот лот с юга. Толпа похихикала, и я увидела, как они разгорелись интересом к заморской софе.

Слуги разносили напитки и закуски. Толпа все больше желала что-то с собой сегодня увезти. Поэтому, когда за диванчик назначили начальную цену в десять мешочков, никто не смутился. Напротив, количество желающих только увеличилось до семи человек. И из них я подметила пять пар, которых точно следовало пригласить на наш аукцион.

Лот продался быстро, когда герцогиня Андерсон назначила цену в пятьдесят мешочков, а именно, в пять тысяч золотых. За эту сумму можно было года два содержать поместье в столице.

К слову герцогиня любила все дорогое, и эта софа ей даже была не нужна. Она единственная из женщин озвучивала ставку самостоятельно, ведь ей позволял это титул. Андерсон хотела напомнить всем присутствующим, что она одна из самых влиятельных женщин столицы. А софу и вовсе передарит кому-то из знакомых.

Герцогиню точно стоило позвать. Ведь даже если не нужна будет земля, она ее купит, если посчитает, что владеть ею весьма интересно.

Снова небольшой перерыв, восхищенные вздохи и живое общение, в котором мы не участвовали. Даже аппетит пропал, и канапе проходили мимо нас супругом, а вот по бокалу вина мы осушили очень уж быстро.

Все было зря! На нас никто не обращал внимания, и после того, как закончится аукцион, все будут разбиваться на группы, чтобы обсудить свои совершенные или нет покупки, а мы будем стоять в стороне.

Четвертый лот вынес сам хозяин. Это была интересная шкатулка. В ней на дорогом бархате лежало украшение из ниолита. Очень редкий материал для нас, его привозили с юга. А добывали в горах, а не в шахтах.

Стоимость лота начиналась от тысячи золотых. Теперь уже количество участников сильно уменьшилось. Но аукцион не переставал быть таким же интересным.

Всего участвовало пять пар, и все пять я знала. Высокородные, богатые и горячие. Они достаточно выпили, чтобы совершить такую покупку и были в благодатном настроении, чтобы потом ее обсудить.

В этот раз семейство Дороти, и правда, расстарались, собрав самых богатых людей столицы.

Это было не просто колье, а предмет роскоши. Это вам не кресло или софа. Это колье, которое знатный мужчина оденет на свою жену или невесту, а потом выведет в свет. И все знатные господа будут знать его цену. Это показатель богатства и успеха.

Все пять пар вели ожесточенную борьбу. В итоге колье продали за тридцать тысяч золотых. Немыслимые деньги, даже в лучшие времена я не смогла бы себе такое позволить.

После четвертого лота я видела, как начали формироваться кружки по интересам. Те ,кто делал ставки поменьше, те кто делал средние, и самые богатые господа, которые с упоением или сожалением обсуждали такой проигрыш или желанную победу.

Мы же не попадали ни в один кружок. А нужно было попасть в самый элитный. Ведь с людьми, которые стояли там желали пообщаться все, но только они выбирали, с кем желают говорить.

Я взвешивала все риски, обдумывая авантюру. Но поверит ли в меня Дэйрон?

И вот внесли последний лот. И это было коллекционное ружье. Оно было сделано из очень дорого материала, полностью отлито из паларина, особого металла, который добывали в рудах юга с выгравированными узорами,  инкрустированные неолитом и черным золотом.

Дорогая покупка, слишком дорогая. Это ружье было для охоты. Разве может кто-то целое состояние принести на охоту?

Я осмотрелась и увидела сразу нескольких желающих, среди которых был и лорд Дорз. Должно быть, он забыл про первоначальный план и возжелал приобрести себе дорогую игрушку, которой можно будет хвастаться в самых высших кругах.

Одно дело женщина с колье и танцы, другое ежегодная охота среди аристократов. Туда сплывались все сливки, и, имея такое ружье, можно было привлечь к себе интересом герцогов не только столицы, но и других городов.

- Начальная ставка пятьдесят тысяч золотых, – прозвучала цена после долгого описания предмета. Я сглотнула, посмотрела на Дорза, он тоже. Думаю, это и ему было не по карману.

- Пятьдесят пять тысяч, - прозвучал голос сзади. Я внимательно посмотрела на мужчину в синем дорогом костюме, по возрасту ему было лет сорок. Я не знала, кто это. Но могла догадаться, что герцог. Рядом с ним стояла и спутница, моложе в два раза, она самодовольно хлопала глазками, понимая, что они самые богатые здесь. Больше ставок не было. – В этом году мне предстоит охота с самим королем, – сказал он самодовольно стоящему рядом герцогу Вайсу. - А значит, я не уйду без этого ружья.

Отец Дороти сделал первый удар молотком, называя немыслимую ставку.

- Дэйрон ,– резко сказала я, супруг посмотрел на меня. – Делай ставку, - успела сказать я, когда молоток ударил второй раз.

- Семьдесят тысяч! – громко сказал мой супруг, и я даже вздрогнула. Но быстро вяла себя в руки. Ведь наша пара привлекал всеобщее внимание.

- Семьдесят пять, – хмыкнул стоящий позади мужчина.

Он был достаточно богат, чтобы соперник его раззадорил, вместо того чтобы расстроить. Напротив, для него это шанс приобрести еще более дорогое ружье.

Но нельзя было останавливаться, одна ставка не произведет нужного впечатления. Ведь ружье мы не купим, а значит, должны выглядеть, как люди, которые купить его способны. Нужно торговаться до последнего, пока не настанет нужный момент.

Дэйрон улыбался, а сам спросил шепотом.

- Что мы делаем?

- Просто верь мне, я скажу, когда хватит.

- Восемьдесят тысяч! – заявил Дэйрон. По залу пронеслась волна удивленных возгласов. Казалось, у Дороти сейчас все перья выпадут. Небывало большая сумма и далеко не каждый сможет ее заплатить. Даже отец Дороти, получит крохи, проценты от покупки.

- Девяносто, - самодовольно продолжил незнакомец.

- Подними ставку, – шепотом сказала я.

- Сто! – обозначил цену Дэйрон.

- Сто десять, – скучающе добавил незнакомец. Я видела, что он готов еще торговаться.

- Еще, – тихо сказала я.

- Сто пятнадцать, - перебил его ставку Дэйрон.

Я внимательно следила за нашим оппонентом и за тем, как менялось его лицо: из самодовольного оно стало задумчивым.

- Сто двадцать! – резко сказал он.

- Достаточно? - улыбнулся Дэйрон…

- Нужно, чтобы окружающие поверили, что ты вошел в раж…

- Сто двадцать пять! – перебил его ставку Дэйрон.

Мой муж ничем не уступал незнакомцу, он держал спину прямо, а голос звучал твердо. На лице была уверенность. Дэйрон мне верил, очень верил.

- Сто пятьдесят, – недовольно прорычал оппонент. Кажется, эта игра все-таки начала его немного раздражать.

Но я видела, азарт в нем еще есть.

- Давай, - шепотом сказала я, - последнюю ставку, – попросила я Дэйона.

- Сто шестьдесят – озвучил мой супруг.

Незнакомец скукожился и… промолчал. Эта тишина стала для меня гнетущей.

«Ну, давай же. Я вижу, деньги у тебя еще есть!» - захотелось закричать мне.

Но он, краснея от гнева, молчал.

- Сто шестьдесят – раз! – начал отец Дороти. Ну и кашу я заварила. Если сейчас незнакомец не сделает ставку, мы уйдем с позором, ведь нам просто нечем платить…

- Сто шестьдесят – два! – второй удар, словно предсмертный для меня.

- Двести! – нервно сказал незнакомец.

Я сжала руку супругу. Но он и так все понял, без слов.

Отец Дороти три раза постучал молотком, и произнес заветное слово:

- Продано!

Вокруг раздался сильный гул. Все начали обсуждать сегодняшний аукцион, который официально был закрыт.

- Лорд Лэстер, – раздала голос сбоку. – Ваша борьба была достойной. Мое имя герцог Вуулен, вы, возможно, слышали обо мне.

Дэйрон улыбнулся, пожав протянутую руку.

«Слышал. Все слышали» -  подумала я.

- Составите мне и моим друзьям компанию, лорд Лэстер. Если да, я даже дам вам подержать заветное ружье, – самодовольно улыбнулся он.

- Ну, как тут отказать? - ответил Дэйрон.

Сегодня мы победили, ведь мы были приглашены обсудить аукцион со вторым претендентом на престол, после наследного принца.