Без названия

Глава 23

Грант устало отодвинул бумаги от себя. Кажется, все изучил. Эти документы дал ему с собой Джаред для общего изучения. Компания "Южные железные дороги" готова была приступать к строительству, проектные работы проведены, изыскания тоже. Но что- то тут было непонятное пока, и это царапало сознание. Однако, он сейчас слишком устал, чтобы все разобрать по косточкам. Встал из- за стола, потянулся, подошёл к окну. Там открывалась панорама Денвера, с его коптящими заводскими трубами, суетой и толчеей на улицах. Здесь, в центре, были вполне приличные особняки и каменные двух- трёх этажные дома, а вот окраины были сплошь застроены деревянными бараками бедноты, рабочих с разных предприятий. Ещё и строили их очень тесно, впритык друг к другу.

Грант покачал головой. В случае пожара это будет просто Армагеддон. Много людей погибнет. Вообще- то Грант не любил крупные города с их вечной суетой, грязью, преступностью. Хотя он и отнекивался, но в глубине души он так и остался английским лендлордом, любившим сельскую, неторопливую жизнь. Но кто же знал, что глупая ссора с отцом и юношеский максимализм приведут к тому, что теперь он имеет квартиру в центре промышленного крупного города. А может, ну его? Все бросить и принять предложение Джареда? Наверняка он сможет поладить с девчонкой и получить примерную семью, так желанную ему тишину и размеренность сельского быта.

Тогда ему стоит поторопиться, он и так уже немного опаздывает к назначенному сроку. Пришлось задержаться здесь, решая многочисленные деловые и финансовые вопросы. Буквально только неделю назад ему удалось- таки вывести свои деньги из сомнительной теперь компании. Там не хотели терять денежного акционера, тем более сейчас, в свете нескольких неудачных сделок, сулили ему невиданные выгоды, проценты по акциям просто фантастические.

Но Грант был непреклонен. И руководству пришлось вернуть ему его деньги, чтобы не вызвать ненужный ажиотаж у других акционеров. Впрочем, их старания были напрасны. Через два дня все равно появилась информация о неудачных сделках, и акционеры бросились выводить свои деньги. Начавшуюся биржевую панику было уже не остановить. Многие тогда потеряли значительные деньги.

Теперь Гранту оставалось перевести деньги из железнодорожной компании на доверительное управление в свой фонд. Деньги же, полученные за акции разоряющейся сейчас компании, он просто определил в банк, с возможностью перевода их в другое отделение этого же банка в Батон- Руж.

Он ещё постоял у окна, размышляя о том, о сем. И внезапно понял, что завтра, прямо с самого утра он займётся срочным переводом своего фонда в Нью- Йорк. Сотрудники фонда у него все мужчины, не обремененные семьями, только пара клерков семейные. Захотят переехать - пожалуйста! Не захотят - уж клерков в Нью- Йорке можно легко найти. Надо только телеграфировать ещё одному своему другу по отряду Спитфилда, который теперь обосновался в Нью- Йорке. Пусть он за эту неделю подыщет и арендует помещение для фонда. Да, телеграфная связь очень сильно облегчает жизнь деловых людей.

Жаль, на Юге с этим пока плохо, только начали заниматься этим вопросом. Вот, кстати, ещё одна возможность для Гранта и его денег. Можно вложиться в "Телеграфные линии Юга". Пожалуй, он так и сделает по приезду. Да и ещё надо быстро продать эту квартиру. Раз он совсем уезжает из Денвера, зачем она ему? Приобрести жилье в Батон- Руж он сможет при любом раскладе.

Помедлив с минуту, он вновь вернулся за стол, к своим бумагам. Но что- то другие мысли сейчас крутились в голове. Сегодняшнее происшествие не давало покоя. Днём, когда он выходил из дверей своего фонда, он в самый последний момент успел увидеть краем зрения несущийся на него фургон, подгоняемый возницей с кнутом в поднятой руке. Лишь отличная реакция и многолетняя выучка спасли Гранта. Замерев на месте, он выждал, пока у фургона не оставалось места для маневра, и резко прыгнул в сторону, прижимаясь вплотную к стене здания.

Фургон впечатался боковой стенкой как раз в то место у двери, где Грант стоял секунду назад. Раздался треск, от борта фургона полетели щепки, но он продолжил свое бешеное движение. Доехав до угла дома, возница оглянулся, увидел стоящего Гранта, сплюнул и поехал дальше уже спокойней. Догонять его он не стал, не было смысла, во- первых, не догонит, да и фургон не имел никаких опознавательных особых знаков. Таких пруд пруди на улицах Денвера. Во- вторых, даже если он найдет этого возницу, то выяснится, что это просто наемник, заказчика он не знает. Ему заплатили, он постарался выполнить заказ. То, что жертва не захотела становиться «жертвой» и оказалась шустрой - то не его вина.

Грант, после прочитанных у Джареда протоколов, не сомневался в заказчике. Его собственный брат Малферст. Интересно, что там дома могло случиться, что Малферст так активизировался? Когда Грант последний раз был дома, отец был вполне бодр, немолод, конечно, но на здоровье не жаловался. Да и бабка, старшая графиня, ещё по- прежнему, правила в семье железной рукой. Малферста она не любила, всегда говорила, что он слабак и с гнильцой. И поглядывала со значением на невестку, графиню Виндхолм. Та вспыхивала и пыталась защитить младшее дитя, хотя сердце ее давно принадлежало ее первенцу, Гранту.

Вроде бы матушка в последнем письме ничего такого не писала, только передавала приветы от отца и бабки. Грант тихонько хмыкнул. Ну, бабка ещё могла ворчливо велеть невестке передать привет внуку, а вот отец, граф Виндхолм, вряд ли. Скорее всего, сделает непроницаемое лицо и скроется за утренней газетой. Не может простить наследнику своеволие и побег из отчего дома.

Неужели это все личная затея Малферста? И зачем ему это надо? Ведь ещё в прошлый приезд Грант высказал свое мнение насчёт того, что он готов отказаться от наследства в пользу младшего брата. Но кто знает, что за мысли бродят в голове у этого недоросля. Грант его практически и не знал совсем. Надо будет попросить Джареда, чтобы тот узнал по своим каналам, что там за страсти кипят в его семье.

За прошедшую неделю после принятых Грантом решений, он вымотался основательно, но практически выполнил все намеченное. Друг из Нью- Йорка телеграфировал через пару дней, что помещение арендовано, Грант может приезжать со своими сотрудниками. Как и предполагал, семейные сотрудники отказались ехать. Но это не стало проблемой. Сотрудники, согласные на переезд, сегодня пакуют последние документы, оформляют багаж и завтра выезжают поездом в Нью- Йорк. Даже квартира, к его удивлению, продалась всего за неделю. Помогло то, что расположена она удачно - центр, третий этаж, каменный дом, и то, что продавал ее Грант полностью, со всей меблировкой.

Оставалось только зайти в банк, распорядиться о переводе денег в отделение этого же банка в Батон- Руж и небольшую сумму в банк Нью- Йорка. И вот его уносит в мягком вагоне, в купе с двумя диванами, в деловую столицу этой страны. Там он пробудет некоторое время, наладит работу фонда и тогда уже окончательно переедет на Юг. До Нью- Йорка от Денвера было почти двое суток езды, вот тут, в купе он ещё раз изучит все документы по будущей железной дороге. Помешать ему не должны, он выкупил все купе, чтобы не было попутчика.

Выпив чая, принесенного услужливым стюардом, он приступил к изучению бумаг, разложив их по всем горизонтальным поверхностям. Надо сказать, что прожив столько лет в США, Грант так и не полюбил кофе. И, как истинный британец, пил чай. Что вызывало в свое время кучу беззлобных подтруниваний друзей по отряду. Они же и дали ему прозвище - Граф. В ласковом варианте называли то Графинчиком, то Графенышем. Грант невольно улыбнулся, вспомнив своих друзей. До сих пор их боевое братство сохранялось, и в случае необходимости всегда друзья без лишних вопросов помогут. Вот как в этот раз, когда Гранту понадобился офис в деловом центре Нью- Йорка. И Грант, в свою очередь, при необходимости поможет любому своему другу.

Спустя два часа скрупулезных изучений бумаг Грант нашел первую зацепку. Железная дорога должна была пройти по левому берегу Уичито, хотя правый берег был гораздо удобнее для строительства. Он был более ровным, без перепадов высот, и даже речушка, впадающая в Уичито, была всего одна. Тогда как левый берег был холмист, что вызывало удорожание проекта, и была целая дюжина речек и ручьев, притоков Уичито.

Чтобы понять, почему так, а не иначе, Грант нашел среди бумаг карту, вычерченную изыскателями и проектировщиками. Так, что тут у нас? Выводы оказались неожиданные. Правый берег был заполнен плантациями и, судя по названиям, сплошь принадлежавшими янки. И они не пострадали во время набега. Тогда как левый берег был практически французским. И там плантации пострадали очень сильно, многие были сожжены под ноль. Он насмотрелся на них, когда ехал верхом через Монро.

Напротив многих названий поместий стояла пометка "Выкуплено". Только несколько плантаций были без этого значка, в том числе поместье Лафойе. Напротив него стоял вопросительный знак. Грант откинулся на спинку дивана и принялся лихорадочно размышлять и сопоставлять факты. Наверняка, земли скупались по бросовым ценам, кому нужны пожарища? Возможно, кто- то из плантаторов и хотел бы восстановить родные дома и земли, но шансов было мало. Внезапные налоги, назначенные раньше времени и повышение налогов за этот год не давали им такой возможности. И хозяева продавали свои земли за гроши, чтобы получить хоть что- то, и уезжали. А в документах, вероятно, стояла цена намного больше. Вот и скрытое воровство!

Помнится, что Джаред говорил о своей попытке сломить непокорных французов. В том числе и налогами, и выкупом земель. Но он ни разу не говорил, что эти земли выкупаются под строительство железной дороги. Не знал? Или до него доносили ложную информацию? В подлость своего старого друга Грант не верил. Но лучше всего пока отложить расследование до тех времён, когда он окажется в Батон- Руж и поговорит с Джаредом. Тогда и будет принимать окончательное решение.

Неделю он лихорадочно организовывал работу офиса фонда. Жил в отеле, решил, что квартира здесь пока ему ни к чему. Но, кажется, все получилось довольно удачно. Сотрудники приступили к полноценной работе, вместо тех двоих клерков нашли сотрудников здесь. И вот уже вновь поезд, уносящий его до ближайшей к Луизиане станции. Вечером, перед поездом, прямо на перроне, он купил несколько газет у мальчишек, что- то кричащих и размахивающих газетными листками. Пассажиры торопливо расхватывали у них свежий выпуск.

И Грант купил. И теперь, перед сном, решил неторопливо посмотреть, что там пишут. Открыл и обомлел. Поперек листка шла огромная надпись: "ПОЖАР В ДЕНВЕРЕ! ГОРОД ПРАКТИЧЕСКИ УНИЧТОЖЕН! ОГРОМНЫЕ ЖЕРТВЫ!"

Получается, его внезапное желание уехать из Денвера случилось не просто так! Озарение не появилось неизвестно откуда, но оно оказалось единственно верным. И даже его торопливость в завершении дел, его готовность уступать в цене при продаже квартиры - все сыграло свою положительное значение. Вероятно, у судьбы на него, Гранта, имеются свои планы и беду от него отвела.

*Автор знает, что масштабный пожар, уничтоживший почти весь город, был в Чикаго, но для сюжета автор переместил событие в Денвер. Этот город тоже, кстати, горел несколько раз, но не столь масштабно.