Глава 32
Король Вильям дотронулся до артефакта на столе. – Ферес, начальника тайного сыска ко мне, срочно. – Он откинулся в кресле, рассматривая сыновей. – Сядьте, – кивнул им, разрешая присесть. В дверь вдруг постучали, и в кабинет вошел один из высших волков, являющийся лучшим сыщиком и начальником тайного отдела по совместительству. – Карл, по столице бродит мой внук. Принцы не в курсе, кто из них отец… и когда это произошло. – Он передал сыскарю платок. Мужчина повел носом, а затем обнюхал каждого из принцев. – Возможно, я ошибаюсь, но капля крови на артефакт родства точно скажет. Скорее всего, отцом являетесь вы, ваше высочество. – Он посмотрел на Рихарда. – Ты двадцать лет назад был в другом мире! – обратился к сыну король. – Иномирный паренек прошел сквозь стену и находится здесь! – Да я там столько человеческих женщин перебрал! – Принц растерянно уставился на отца. – Найди. Возможно, паренек случайно попал сюда и не знает о нас, – велел Вильям сыщику. – Ваше высочество, были ли у парня какие-либо приметы? Рост? Лицо? Цвет волос? – спросил Карл принца Альберта. – Он небольшого роста, даже до плеча мне не достанет. Цвет волос… Наверное, каштановый, глаза – зеленые. Все дружно уставились на Рихарда – он единственный, кто пошел в мать, взяв ее каштановый цвет волос и зеленые глаза. Двое других походили на отца: оба светловолосые, с серыми глазами. – Его лицо перечеркивают старые шрамы от когтей, – добавил Рихард. – Я заберу это? – Сыскарь показал платок. – Мы найдем его, подключим лучших из лучших. Король коротко кивнул, отпуская его. Стася Выспавшись вместе с котенком, поднялись с одним желанием: есть. Умывшись из кувшина, оставленного на столе, я спрятала котенка за пазуху и спустилась в общий зал. Найдя укромное место, заказала побольше мяса, усаживая Зелинхара под стол и отдавая ему все блюдо. Велела ему не показываться и громко не урчать. Сама же ела, прислушиваясь к разговорам. Но они были малопонятны для меня. Решила пока погулять по городу, изучить его. Нужно только не забыть держаться от дворца подальше, хотя вряд ли королевские особы вот так вот просто гуляют по городу… Расплатившись за обед и запихнув за пазуху потяжелевшего Зелинхара, поспешила покинуть кабак. Путешествовать по странам было моей мечтой, поэтому сейчас, находясь здесь, я с интересом разглядывала все, что попадалось по пути. Особенно красивы были мосты, выстроившиеся чередой над неглубокой речкой. В итоге улица неожиданно вывела меня в речной порт, забитый небольшими кораблями и баркасами. Присев на ящиках на причале, смотрела на прибывающий корабль, не обращая внимания на то, что творилось вокруг. Светило клонилось к закату, добавляя красок зрелищу. *** За ней внимательно наблюдали трое. Портовый соглядатай наметанным глазом признал в ней девушку, предвкушая куш, который получит, сдав ее в портовый бордель. Королевский сыщик же понял, что сидевший паренек прятал бледное личико не просто так – на нем мелькнули полосы шрамов. Долго не раздумывая, послал магический вестник старшему следователю. Третьим был крупный мужчина, только что сошедший с палубы корабля. Своей неспешной походкой и лохматой шевелюрой он напоминал медведя. Он тоже заметил девушку и, сначала замерев, но после, отбросив сомнения, двинулся к ней через толпу спускающихся с суден людей. У двоих из них случилась заминка. Пьяная толпа моряков возвращалась на свои корабли, загораживая девушку, чем и воспользовался третий. Прикрыв одной ладонью ее губы, а другой, схватив за горло, потащил ее за гору товаров, лежащих тут. Стася Внимание привлекли пьяные матросы. Решила, что пора возвращаться, но мне не дали. Внезапно чья-то ладонь перекрыла рот и схватила за горло, не позволяя кричать, а заодно лишая воздуха. Единственная мысль, промелькнувшая у меня, – чтобы котенок успел спрятаться, ведь и его могли обидеть. Очнулась, дернувшись всем телом. Обе руки были привязаны к изголовью кровати. Я лежала полностью обнаженная. Страх мгновенно завладел сознанием. *** Королевский соглядатай первым метнулся к месту, где сидел паренек. Его волчий нюх заприметил запах того, кого искали, но к нему примешивался и въедливый душок хорька. Еще один магический вестник улетел к старшему сыщику. Соглядатай ринулся по следу в надежде, что внуку короля ничего не угрожает. Он уже понял, куда ведут следы, и замер в проулке, ожидая помощь. Охрана борделя не пустит его одного, даже несмотря на ранг. Улетел третий вестник, и оставалось лишь ждать.