Глава 35

Глава 35

В крохотном торговом зале лавки нас встретила бледная девушка лет двадцати в простом, но хорошо сидящем на стройной фигуре платье.

— Добрый день. Чем могу помочь?

Джил все еще казался взволнованным. Но он сумел справиться с чувствами и сказал:

— Приветствую. Сьерре Моралис необходим гардероб из десяти платьев. Покажите, что у вас есть.

Глаза девушки расширились от ужаса. Она побелела и чудом выговорила:

— П-простите, но… — Ее тонкий голосок сорвался на писк, и она на мгновение умолкла, но затем кашлянула и продолжила: — Простите, но у нас нет подходящего готового платья, достойного супруги губернатора. Вам лучше обратиться в салон масты Перес. Там обязательно найдется все необходимое. Наша мастерская занимается более скромными заказами.

Девушка выглядела по-настоящему опечаленной, будто для нее важно нам помочь.

— Мне не понравилось в салоне масты Перес, — с улыбкой ответила я и сняла шляпку. — Давайте вы покажете то, что у вас есть, а я подумаю, как лучше поступить.

— Как пожелаете, сьерра Моралис. Одну минутку, — с ошарашенным видом пролепетала девушка и скрылась в глубине лавки.

Я повернулась к Джилу и коснулась его плеча.

— Отвези, пожалуйста, сьера домой. Ему незачем здесь оставаться. За мной можешь позже прислать карету с лакеем.

— Но сьер… — начал верный слуга Моралиса и затих, издав тягостный вздох.

— Не волнуйся. Эмилиан немного расстроился. Это пройдет. Да и не в том он настроении, чтобы по лавкам ходить. Ступай. Увидимся в поместье.

Джил снова вздохнул, бросил на меня тоскливый взгляд и покинул мастерскую, обронив на прощание:

— Здесь работают честные люди. Вы можете им доверять.

Кивнув, я сосредоточилась на принесенном платье.

— Вот то, что есть. — Служащая мастерской расправила ткань на манекене и отошла в сторону.

Наряд поражал простотой и элегантностью. Серебристые вставки чередовались с белой материей, создавая приятное для глаз сочетание. Крой подчеркивал фигуру и в то же время придавал образу скромность и достоинство. Идеальная комбинация для моих целей.

— Кто его заказал?

Девушка впервые за все время разговора улыбнулась.

— Оно для моей старшей сестры. Мия скоро выходит замуж.

— Чудесное платье. Ваша сестра станет самой красивой невестой.

— Я тоже так думаю. Мы с мамой и сестрами работали втрое больше, чтобы накопить на нужные материалы.

Дружная семья — это бесценно. Мне бы тоже хотелось иметь рядом тех, кто готов прийти на помощь, даже в ущерб собственным интересам.

— Как вас зовут? — спросила я, прикидывая, как лучше поступить. — Эта лавка принадлежит вашей семье?

Девушка потупилась и выговорила:

— Паола Лопас, сьерра Моралис. Я полукровка. Можете обращаться ко мне неформально. Мой отец — нист, а мама из человеческих земель. Это наша семейная мастерская. Папа брал много заказов, пока не заболел. Но теперь у него совсем плохо с глазами и… — Она всхлипнула, но тут же стиснула ладони в кулачки и договорила: — Сейчас шьем только я, мама и сестры. Приходится туго. Отец — настоящий гений портновского искусства, а уж какой быстрый. Вы бы видели его за работой. Это невероятно!

Ее печальные карие глаза зажглись восторгом, но мигом угасли.

— А теперь… Даже не знаю, как мы будем справляться. Еще и Мия замуж выходит. Без нее совсем туго станет. Она обычно мерки снимает и занимается раскройкой. У меня это хуже получается. Я больше по хозяйству, оформляю заказы и все такое. Ой, простите, сьерра! Зря я разболталась. Нехорошо это. Умоляю, простите!

Паола с испугом на меня уставилась, утерев влажные от слез щеки.

— Все в порядке, не волнуйся. Мне и самой интересно больше узнать о мастерской.

— Благодарю, сьерра. Вы так великодушны и совсем не похожи на этих заносчивых и капризных жен архасов. Ой, извините, я…

Она покраснела и потупилась. Я рассмеялась.

— Это потому что я из человеческих земель. Только недавно приехала на остров, когда вышла замуж.

— Вот оно что. Вы очень красивая и такая необычная. Нашему губернатору повезло жениться на удивительной сьерре.

Паола говорила настолько искренне, что стало неловко за правду. Я подавила рвущийся из груди вздох. Об отношениях с Моралисом хотелось забыть хотя бы на время.

— Я бы с удовольствием вам помогла. — Паола прижала ладони к груди. — Но у нас нет возможности сейчас что-то быстро сшить. Про готовое и говорить нечего.

Дверь распахнулась, и в лавку влетела заплаканная девушка в сером платье, чем-то схожем с тем, что носила Паола.

— Срочно беги, позови маму! — выпалила она, задыхаясь и хватаясь за полку стеллажа с тканями.

— Мия? Что случилось? — Паола таращилась на вбежавшую девушку и не могла сдвинуться с места.

— Быстрее! Чего стоишь? — прикрикнула та, с трудом восстанавливая дыхание.

Паола метнулась вглубь лавки, а Мия заметила меня возле манекена со свадебным платьем.

— Ох, прощу прощения, сьерра. Я старшая дочь владельца мастерской, Мияра Лопас. У нас кое-что произошло. Не хотела вам помешать.

— Ничего страшного. Я подожду, пока все разрешится.

Мияра обессилено опустилась на стул у прилавка.

— Вряд ли это возможно. Слишком много проблем навалилось.

Из глубины лавки показалась изможденная встревоженная женщина лет пятидесяти.

— Мия, что стряслось?!

Она подбежала к старшей дочери. Та уткнулась в ее подол и разрыдалась.

— Ох, мама… Это ужасно! Он требует вернуть долг. А мы… А я…

— Ну-ка, тихо! — распорядилась женщина и встряхнула дочь за плечи. — Объясни все толком.

Размазав слезы по щекам, Мияра постаралась дышать ровнее. Мать гладила ее по растрепанным темным волосам и ждала.

— Маст Жобар потребовал вернуть долг до конца недели. Если не оплатим лечение папы, то он подаст на нас в суд. Он грозится сгноить нас в долговой тюрьме. Что нам делать, мама? Все, что у нас есть, это мое приданое. Но даже его не хватит, чтобы погасить заем.

Женщина побелела и рухнула на колени, закрыв лицо сухими морщинистыми руками.

— Боги, это конец.

Ко мне подошла Паола и пробормотала:

— Простите, сьерра Моралис. Сейчас не самый подходящий момент. У нас не получится исполнить ваш заказ.

— Думаю, я смогу вас выручить.

На мне скрестились три переполненных отчаянием взгляда. Что же, пришло время испытать судьбу и рискнуть тайной моего дара.