Глава 50
В день прибытия гостей поместье гудело с рассвета. Слуги сновали с этажа на этаж, заканчивая последние приготовления. Главу и членов рода Моралис ожидали после обеда. Паола уговорила меня потратить на приведение себя в порядок больше времени, чем обычно. После поездки в город она пылала энтузиазмом, предвкушая выздоровление тетушки Форши и скорую свадьбу сестры.
Я позавтракала в покоях и отправилась принимать ванну с травами и маслами. Затем меня ждали массаж рук и ног, маникюр, прическа и, наконец, одевание. Золотисто-бежевое платье из салона масты Перес показалось наиболее подходящим для встречи важных драконов. Паола помогла привести наряд в порядок и одеться. Я застыла перед зеркалом, изучая собственное отражение.
С моего появления в этом мире прошло достаточно времени. Теперь я уже не выглядела, как бледная моль. Фигура округлилась в нужных местах. На щеках расцвел здоровый румянец. Платиновые волосы приобрели блеск. В зеленых глазах плескалась спокойная уверенность. Платье и украшения подчеркивали достоинства и придавали лоск.
— Вы прекрасны! — с восторгом выдохнула Паола, прижав ладони к груди.
— Благодарю.
Я направилась на первый этаж в надежде переговорить с мужем до прибытия гостей, но не успела. Стоило спуститься в холл, как лакей объявил о приближении кареты. Эмилиан уже стоял поодаль, переговариваясь с Джилом. Он заметил меня и переменился в лице.
Карие глаза округлились и вспыхнули золотыми искрами. Рот приоткрылся. Муж шумно втянул носом воздух и задержал дыхание. Привлекательные черты заострились. Взгляд стал ненасытным и принялся блуждать по моей фигуре.
Сердце подскочило и затрепетало от нахлынувшего волнения. Ноги перестали слушаться. Каждый шаг давался ценой неимоверных усилий, словно я двигалась сквозь толщу воды. Все вокруг исчезло, кроме моего безумно привлекательного мужа, протянувшего мне ладонь.
— Лилия, ты великолепна, словно редчайшая розовая жемчужина в лучах восходящего солнца, — раздался его хриплый голос, будто издалека. — Прошу, встреть гостей вместе со мной.
Во рту пересохло, и я выдавила:
— Конечно.
Вложила руку в ладонь мужа и приблизилась. На чувственных губах дракона проступила усмешка. Эмилиан притянул меня вплотную к себе и прошептал, почти касаясь щеки:
— Твой аромат сводит с ума. Я мечтаю о тебе каждую секунду, Цветик.
— Р-разве от меня веет магией?
— Нет. Ты кружишь голову без всякого колдовства одним лишь взглядом.
Прилив жара заставил щеки вспыхнуть. В смущении я попыталась отстраниться, но дракон не позволил. Он обнял меня за талию и прижался, давая ощутить мощь тренированного тела. Один удар сердца, и Эмилиан запечатлел требовательный поцелуй на моей шее. Кожа моментально покрылась мурашками, а место, где меня коснулись его губы, начало гореть.
— Гости прибыли, — доложил лакей в золотисто-коричневой ливрее и распахнул дверь.
В холл вошли три рослых дракона. Даже если бы я захотела, то не сумела спутать их с людскими мужчинами. Смуглая кожа, нечеловечески красивые лица и великолепные мускулистые фигуры не оставляли сомнений — передо мной архасы.
Впереди шел старший. Седина, сетка морщин и потухший взгляд выдавали приличный возраст и усталость от бремени многочисленных забот. За ним следовали два брюнета. Один с длинными, почти до пояса волосами и болотного цвета глазами приветливо улыбался Эмилиану. Он выглядел до того ослепительно, что можно было им любоваться, точно произведением искусства. Второй шел позади, и я не сразу его рассмотрела.
Когда он повернулся, я чуть не вскрикнула. Это был тот самый синеглазый незнакомец, что сопровождал Даниэлу. Он прошелся по мне цепким взглядом и усмехнулся с таким видом, словно знал обо мне даже больше, чем я сама. Дракон пригладил короткие темные волосы и встал по правую руку от старшего родственника.
Эмилиан шагнул навстречу и склонил голову.
— Доброго дня, глава рода, кузены. Рад видеть вас в моем доме.
— Ну что за официоз, Эмилиан? Когда это ты перестал звать меня дядей Карлосом? — Старший дракон заключил племянника в крепкие объятия и непринужденно рассмеялся.
— Прости, дядя.
— Отлично выглядишь. Даже стал шире в плечах. Видимо, слухи о твоем увечье — наглая ложь. — Глава рода метнул суровый взгляд в сторону синеглазого.
Знакомый Даниэлы тут же выступил вперед и с презрительной ухмылкой сказал:
— Приветствую, братец. Твой личный лекарь уверял, что ты и шага ступить без палки неспособен. Что с тобой случилось?
— Счастлив снова увидеться, Рафаэль, — процедил муж и сжал ладони в кулаки. — Лекарь Варг — гнусный негодяй. Он не сумел справиться с банальной травмой и сбежал с острова. Надеюсь, ты не дал мерзавцу ни гроша за сведения обо мне. Как видишь, это чистой воды наговор.
Рафаэль помрачнел и буркнул:
— На первый взгляд так и есть. Но как все обстоит на самом деле?
— Раф, прекрати всех утомлять, — отмахнулся от кузена длинноволосый красавец и подошел к нам с мужем. — Эмиль, лучше поскорее представь нам очаровательную сьерру.
Он потянулся к моей руке, но Эмилиан его опередил. Муж обнял меня за плечи, привлек к себе и торжественно произнес:
— Знакомьтесь, моя жена, сьерра Лилиана Моралис. Прошу принять в семью и отнестись с той же теплотой, что и ко мне.
— Приветствую, сьеры. — Я сделала положенный благородным женщинам полупоклон, приложив правую ладонь к сердцу.
Глава рода одобрительно кивнул. Рафаэль скривился и что-то пробормотал себе под нос, за что получил недовольный взгляд от дяди. Длинноволосый ослепительно улыбнулся и все-таки взял меня за руку.
— Прекраснейшая сьерра Лилиана, вы покорили мое сердце. Горю желанием познакомиться поближе. Меня зовут Диего.
— Можно просто по имени и на ты.
— Благодарю, Лилиана, — с лукавым блеском в болотных глаза ответил Диего и поцеловал мою ладонь, задержав ее у губ дольше положенного.
Эмилиан скрипнул зубами и оттеснил кузена.
— Дорога, должно быть, вас всех утомила. Предлагаю для начала как следует отдохнуть, а потом уже пообщаться в непринужденной обстановке.
— Ты совершенно прав, Эмилиан, — кивнул старший дракон. — До ужина я бы с удовольствием вздремнул. Но потом нам нужно будет многое обсудить.
— Конечно, дядя. Прошу, проходите, располагайтесь. Слуги проводят вас в покои.
Муж махнул стоявшим у двери лакеям, и те устремились к гостям, предлагая показать приготовленные комнаты. Джил вызвался помочь главе рода, и тот хлопнул его по плечу, как доброго знакомого. Диего принялся выспрашивать у слуги детали своего размещения по пути к лестнице. Только Рафаэль задержался, дожидаясь, когда холл опустеет.
— Что ж, неплохое представление, братец, — хмыкнул он, как только мы остались втроем. — Но ты все равно не сможешь долго скрывать увечье. Рано или поздно глава поймет, что его дражайший преемник — полный неудачник и ничтожество. Калеке никогда не стать следующим главой рода.
— Это мы еще посмотрим. — Эмилиан сверкнул непримиримым взглядом.
— Конечно. Жду не дождусь увидеть, чем еще ты нас порадуешь, кроме жалких потуг сохранить перед главой лицо. — Рафаэль зло расхохотался и ушел на второй этаж.
Эмилиан стоял посреди холла и стискивал ладони, не замечая, как ногти терзают кожу. Карие глаза пылали золотом. На щеках проступили очертания чешуек. Я коснулась его плеча и погладила.
— Ты как?
Дракон вздрогнул, будто забыл обо мне, и отрезал:
— В порядке. Иди наверх и не выходи из своих покоев до ужина.
— Может быть, мне лучше пообщаться с гостями? Они могут счесть мое уединение невежливым.
— Иди наверх! — приказал дракон и первым покинул холл, чеканя шаг.
Во рту появился привкус горечи. Я сглотнула, подняла подбородок повыше и направилась к себе. Чтобы не происходило между Эмилианом и его родней, меня это не касается. Скоро я покину остров, и проблемы драконов окончательно перестанут иметь значение.