Глава 6
Целью нашего плавания оказался внушительного размера остров. Он находился в самой дальней точке от материка, за чередой более мелких островов. Стоило Моралису ступить на берег, как напряжение схлынуло. Он явно почувствовал себя на своей территории и смог немного расслабиться. Странная реакция на меня окружающих мужчин исчезла, и я перевела дух. Видимо, эффект от применения магии не долгосрочный. И на том спасибо.
Нас встречала коричневая карета с золотистыми вставками и гербом на дверце. Дракон, держащий в лапах драгоценный камень, выглядел впечатляюще. Джил помог нам устроиться внутри, а сам, погрузив багаж, занял место возле кучера. Моралис не спешил заговорить после нескольких часов на шхуне. Я не беспокоила мужа расспросами. Все нужное сам расскажет.
За окном кареты виднелись ухоженные выбеленные домики с красными черепичными крышами. В отличие от порта, где жила Лилиана, здесь чувствовалась атмосфера уюта и достатка. Жители шли медленнее и степеннее, чем в городе на материке. Без суеты и крика продавцы предлагали свои товары покупателям. Островитяне улыбались и обменивались поклонами.
— Этот остров принадлежит моему роду. Я занимаю пост губернатора. Если тебе что-то потребуется, обратись к Джилу. Он все устроит.
Дракон умолк и отвернулся к окну. Он снова хмурился, потирая больную ногу.
— Спасибо за заботу.
Муж не обратил на мои слова внимания, но я этого и не требовала. Когда боль властвует над телом, все остальное теряет значение. Экипаж долго ехал в гору. Я уже порядком утомилась и устала сидеть на одном месте. Каково было травмированному дракону, трудно даже вообразить. Под конец поездки он стискивал зубы, силясь не стонать.
— Прибыли! — послышался радостный возглас Джила.
Карета въехала в кованые ворота с гербом рода Моралис, прокатилась по аллее, усаженной пальмами, и остановилась у высокого крыльца с мраморными ступеньками. Дверца распахнулась. Лакей в золотисто-коричневой ливрее с поклоном и вежливым приветствием помог Моралису выйти, а после и мне. Джил отдавал распоряжения другим слугам и командовал разгрузкой багажа.
Трехэтажный особняк из светлого камня радовал глаз чистыми окнами, свободными балконами и алой черепичной крышей. Он казался диковинной птицей, притаившейся в тропических зарослях парка. Буйство ярких цветов на клумбах притягивало взгляд. Ухоженные лужайки так и манили пробежаться босиком. Я невольно улыбнулась от этой идиллической картины.
Тяжело опираясь на трость, Моралис поднялся по ступенькам. Я последовала за ним, изучая встречающих. В начале ряда слуг стоял крошечный седой старичок в строгом коричневом костюме тройке и с болью смотрел на хозяина.
— С прибытием, сьер Моралис. Рады вашему возвращению, — с чувством сказал он и поклонился.
— Гус, дружище, поменьше официоза, — через силу усмехнулся дракон, хлопнув слугу по плечу.
Тот улыбнулся в ответ, но в серых глазах плескалась тревога за господина.
— Всем доброго дня, — повысил голос дракон и повернулся в мою сторону. — Моя супруга, сьерра Лилиана Моралис. Теперь она хозяйка в этом доме. Настоятельно рекомендую проявлять должное уважение и исполнять ее приказы незамедлительно. Все ясно?
Слуги слаженно меня поприветствовали и поклонились. Дисциплина тут, как в армии. Я шагнула ближе.
— Добрый день. Рада со всеми познакомиться. Надеюсь, мы поладим.
Моралис одобрительно кивнул и повернулся к Гусу.
— Помоги сьерре на первых порах, — шепнул он старичку, но я услышала. — Буду в своих покоях. Меня не беспокоить.
Дракон повернулся и махнул Джилу. Тот моментально все бросил и понесся за хозяином. Получается, я правильно угадала. Джил — личный слуга Моралиса и, возможно, исполняет обязанности камердинера и секретаря.
— Сьерра, меня зовут маст Густав Бенс, — обратился ко мне старичок. — Я являюсь дворецким в поместье вашего мужа уже пятьдесят лет. С радостью помогу здесь освоиться. Позвольте представить вам слуг.
Он рассматривал меня, как и другие собравшиеся на крыльце, но при этом излучал доброту и что-то едва уловимое. Надежду?
— Буду вам очень признательна.
Густав начал перечислять имена и должности служащих поместья. Трое смуглолицых лакеев, четверо молодых горничных и одна средних лет экономка держались учтиво и кланялись в нужный момент. Но от меня не укрылось недовольство последней. Экономка явно не пришла в восторг от появления новой хозяйки. Боится за свое место? Или есть другая причина неприязни к супруге хозяина поместья?
— Фабия вас проводит в покои и все покажет, — закончил с поклоном дворецкий.
Экономка шагнула вперед, сжимая связку ключей на поясе.
— Следуйте за мной, сьерра.
Мы поднялись на второй этаж. Дом поражал чистотой, широкими проходами и богатым убранством. Всюду встречались предметы интерьера, инкрустированные драгоценными камнями. Даже рамы для огромных картин на стенах сверкали вкраплениями. Аж в глазах рябило. Что за страсть к драгоценностям? Чисто драконья любовь к сокровищам?
— Вот ваши покои. — Фабия распахнула одну из дверей и провела меня в залитую солнцем гостиную. — Здесь есть еще спальня, ванная и кабинет. Ваша личная служанка сейчас подойдет и поможет привести себя в порядок.
Экономка показала, где что находится, как позвать слуг с помощью специального шнура в углу каждой комнаты, каким образом включить освещение и воду в ванной.
— Будут ли особые распоряжения насчет ужина?
Фабия застыла передо мной с невозмутимым лицом. С виду ей было не больше пятидесяти. Но я уже зареклась оценивать местных по меркам прошлой жизни. Лучше составить мнение, когда детальнее узнаю мир и его обитателей. А пока следует прояснить один момент.
— Сейчас особых нет. Но я хочу каждый вечер получать меню на предстоящий день. Мой супруг не здоров и нуждается в уходе. Я лично буду следить за его питанием.
Глаза Фабии вспыхнули раздражением, но она моментально справилась с чувствами и поклонилась.
— Как прикажете, сьерра. Что-то еще?
Да уж, держалась экономка идеально. Только вот не понятно, чем я ей с порога не угодила. Ведь еще даже проявить себя не успела. Ладно, разберемся.
— Да, где здесь библиотека? Муж говорил, что подготовил для меня книги.
— Я сейчас пришлю к вам Монику. Она вас проводит, если пожелаете.
— Хорошо, тогда остальное я решу с ней. Ты свободна.
Фабия не сумела скрыть промелькнувшего на лице облегчения.
— Как будет угодно, сьерра.
Экономка поклонилась и вышла, плотно затворив за собой дверь. Интересная особа. За домом превосходно следят. Значит, свои обязанности она хорошо исполняет. Да и Моралис выглядит как человек, требующих от подчиненных усердия. Вряд ли он стал бы терпеть нерадивую экономку. Так почему же Фабия так негативно ко мне настроена?
Устав гадать, я направилась в спальню. Здесь меня ждала огромная кровать под прозрачным балдахином, туалетный столик с рядами флаконов и баночек, уютный диванчик у стены и просторная веранда. Я вышла наружу и подошла к балюстраде. Вдохнула полной грудью и зажмурилась от удовольствия. Свежий морской бриз нес медовые ароматы цветов, жаркие лучи ласкали бледную кожу, горы вдали радовали глаз. Чудесное место. Жаль только, что я здесь несвободна.
За спиной раздались приглушенные голоса. Кто-то с досадой произнес мое имя. У меня незваные гости?