Глава 61

Глава 61

Нужно убежать подальше от дороги, нужно спрятаться, потому что еще ничего не позади. Кто знает, сколько их там? Сейчас кучер догонит до места, и когда увидят, что карета пуста, они вернутся, и тогда точно решат разобраться сразу. Почему за нами никто не гонится. Неужели так и не поняли еще ничего?

Я пробиралась в глубь леса. Я шла дальше и дальше от дороги. Хорошо, что снег еще не лежит покрывалом, иначе бы мои следы были словно рисунок на снегу, по которому даже дурак проследит мои передвижения. Сейчас пока все складывается удачно. Кроме платья, которое было порвано, щедро залито кровью Алиты на груди, да еще и в налипшей грязи и листьях. Решила баба выйти замуж, но и тут не повезло.

Я услышала вдали крики и залезла за какой-то вывернутый корень. Он почти скрыл меня. И если с дороги присмотреться, могли подумать, что это часть корня в снегу. Манто было черным, и наверно я чуть сливалась с комом земли.

Лошади проскакали от имения. Я не разобрала кто это был. Их было не меньше шести. Я продолжала сидеть там как мышка. Ничего, не замерзну. Ехали мы не так и долго. Стемнеет, и начну двигаться по лесу обратно.

Следом я услышала снова топот копыт, но это был уже целый отряд. Только когда я расслышала голоса Герцога Анри и Дюбара, которые звали меня по имени, я расслабилась и крикнула в ответ.

Люка бежал мне на встречу, за ним бежал Анри.

— Лора, Лора, ты в крови. Тебе больно?

— Нет, мне не больно. Это кровь Алиты. Я цела, — я уткнулась в грудь моего жениха и заплакала, потому что теперь можно было уже расслабиться.

Он вынес меня из леса и к нам подъехала карета, на которой меня украли. Солдат на козлах сказал, что возле озера сейчас забирают еще троих, что ждали там с лошадьми. Алиту и фанатика уже везут в королевскую тюрьму, где они будут содержаться тайно до тех пор, пока наш план не начнет действовать.

— Дай я отогрею твои ноги, — Люка снял с меня туфли и уложил мои ступни на свои колени, прижал меня к себе и баюкал как младенца.

— Я все испортила, Люка, да?

— Что ты говоришь, Лора, ты победила их всех. Когда нам по пути начали попадаться эти раненые, мы подумали, что тебя уже кто-то спас. А оказалось ты и сама настоящий солдатик, — он смеялся так по-доброму, смотрел на меня с такой нежностью, что я снова начинала верить в то, что счастье с ним вполне возможно.

— Я о свадьбе, Люка.

— Знаешь, я знаю, что ты испугана и устала, но мы должны провести церемонию сегодня, иначе будет еще не одно нападение до тех пор, пока ты дочь своего отца. Им нужно избавиться от тебя, а потом они смогут сделать это с твоим отцом.

— Но как мы спасем моего отца, Люка?

— Если ты мне доверишься наконец, и перестанешь считать, что все мои действия направлены только на захват власти, я расскажу тебе весь наш план.

— Но почему же ты сразу не рассказал мне, Люка. Почему ты в самый первый день, когда предложил этот брак, не рассказал все как есть?

— Потому что ты бы еще больше не поверила мне. Для тебя в тот момент было очень важно оставить земли, и я решил пока умолчать о важном.

— Как я в этом платье могу пойти к алтарю?

— У тебя есть второе платье для второго дня. Сейчас ты быстро переоденешься, вытрешь слезы, и как ни в чем не бывало, выйдешь ко мне, — он поднял мой подбородок, очень внимательно посмотрел на меня и продолжил: — Ты просто знай, что кроме этих дел королевства ты мне очень дорога. Я рад, что ты не прежняя Лора, помешанная на своих планах по покорению всех королевств, я очень рад.

Мы быстро вбежали в мое крыло, где модельер помог снять грязное платье с меня и мундир с моего жениха. Вокруг нас бегали швеи, а мы стояли в разных углах огромного зала и смотрели друг на друга. Я пыталась расшифровать его взгляд, но боялась снова подарить своему сердцу хоть какую-то надежду, которая вновь окажется растоптанной. Но он смотрел на меня с нежностью и теплом, и моя надежда шептала мне, чтобы я расслабилась, чтобы попробовала радоваться этому моменту. Может, и на моей улице будет праздник.

Я вошла в зал полный гостей одна, ступая по белоснежному ковру. Я была в золотистом платье, на котором были выбиты белоснежные хризантемы. Люка смотрел на меня от алтаря и улыбался так, словно это был самый счастливый день в его жизни. Сделала реверанс в сторону королевской четы, как меня научил специальный человек во время нескончаемых примерок. Те ответили мне улыбкой и кивком.

Я подошла к своему жениху, и он положил мою ладонь на свою. Священник был совершенно простым — словно он не имел понятия о святости и вообще не знал, что можно обрядиться в великолепные одежды.

— Перед Небом, Землей и Водой, перед Воздухом и всеми живыми существами я связываю Герцога Хармского Люку Дюбара из дома Дюбаров священными узами с его женой Графиней Лорой Гросарио. Эти узы не разорвать Королю любого королевства, эти узы не разорвать и вам, — он посмотрел на нас, давая понять, что теперь наша очередь говорить.

— Перед Небом, Землей и Водой, перед Воздухом, и всеми живыми существами, я, Люка Дюбар, Герцог Хармский, беру в жены Лору Гросарио, и клянусь быть с ней до конца своих дней, и оберегать ее, и хранить ее дом и детей от любого посягательства, и не покинуть ее в трудные минуты, — он говорил, глядя мне в глаза и в моей душе расцветал огромный букет белых цветов. — Если Король Альдербана согласен принять мою жену под свою защиту, я клянусь в верности ему и своем пожизненном служении.

— Я, Король Альдербана, принимаю Люка Дюбар вашу жену под защиту свою и моего королевства. И принимаю вашу клятву в верности нашему дому, — король встал, проговорил речь и подошел к нам. Он обвязал наши руки лентой со знаками королевского дома и посмотрел внимательно на меня, ожидая ответа.

— Перед Небом, Землей и Водой, перед Воздухом, и всеми живыми существами, я, Лора Гросарио, беру в мужья Люку Дюбара Герцога Хармского, и клянусь быть с ним до конца дней своих, любить и заботиться о нем, хранить верность мужу и моему Королю, и не покинуть их даже в трудные минуты жизни, — как только я проговорила свою часть, Король поклонился нам и вернулся на свое место.

Королева назвала нас мужем и женой и подошла, чтобы мы приклонили голову к ее руке. Она шепнула нам что-то, и Дюбар поклонился. Я повторила за ним.

— Муж должен озвучить свой подарок, — громко произнес наш священник, одетый в золотистый мундир с цветами королевского дома.

— Я Люка Дюбар, Герцог Хармский, дарю моей жене, Герцогине Лоре Дюбар все земли Харма в ее личное пользование. Эти земли она не может продать или передарить, и только она решит кому из будущих наследников перейдут земли, — он безотрывно смотрел на меня пока к нам подходил человек с бумагой, в которой было прописано все, что он озвучил, стояла печать короля и его подпись. — Жена моя, теперь вы владеете этими землями, и я прошу вас лишь об одном — пусть ваша честь и все ваши умыслы будут светлы как этот день.

— Муж мой, я обещаю вам, что все мои мысли и действия будут только на благо моему мужу и моему Королю — я приняла бумагу, а он поднял фату с моего лица и поцеловал в губы. Очень нежно и аккуратно, словно боясь напугать меня

Зал взорвался аплодисментами и наконец, вся эта серьезная часть закончилась. Мы спустились с помоста, дождались, когда Король и Королева встанут со своих кресел и последовали за ними в большой зал, где уже были накрыты столы. Мы сели рядом и Люка положил руку поверх моей ладони.

— Ну вот и все, больше ничего не случится, Лора. Если ты очень хочешь, уже завтра вместе с отрядом охраны ты можешь выдвинуться домой, в свою Долину, где ты теперь полная хозяйка.

— Спасибо, наверное, я так и сделаю, — я была немного разочарована таким исходом. Неужели он скорее хотел избавиться от меня?

— Герцогиня Дюбар, позвольте сделать подарок от Королевского дома и от себя лично, — за столом встал Герцог Анри, — я посмотрела на Дюбара, он, похоже, знал, что меня ждет и наблюдал за моей реакцией.

— Да, слушаю вас, Герцог. Король и Королева уже сделали мне подарок, о котором я и мечтать не могла. Я благодарна за защиту, под которой я теперь нахожусь, — я скромно опустила голову.

— Передайте пожалуйста эти документы Герцогине, — Анри положил на поднос, предложенный слугой раскрытую бумагу, и пока слуга шел в мою сторону, он продолжил: — С этого дня, Герцогиня Лора Дюбар является единственным поставщиком сладостей и вина к Королевскому двору. Для безопасности Королевской семьи мы отправляем с вами отряд, который будет следить за производством того, что вы будете готовить для двора. Только у начальника охранительной службы будет печать, которую он, лично опробовав все, будет ставить на упаковках и емкостях. Все права на изготовление этих сладостей и вина принадлежат только Герцогине Дюбар, — я не могла в это поверить. А ведь он говорил, что его подарок мне очень понравится. Я получила бумагу в свои руки и внимательно перечитала ее.

Все, я получила все, что хотела. Кроме любви и мужа, который проговорил бы свою клятву не просто так, а действительно с любовью.

Через несколько минут нам полагалось уйти с празднования. Нас ждала первая ночь.