2
Йоши спешно склонил голову перед незнакомцем. Я последовала примеру своего мастера, но при этом едва сдерживалась, чтобы не впиться взглядом в того, кто сейчас прошел через двери в воротах и стоял перед нами, сложив на груди крепкие руки, оголенные до локтя.
Кто был этот человек, я не знала. Я впервые видела его в монастыре, но кажется, мастер Йоши знал незнакомца и судя по тому, как почтительно он склонился перед ним, этот человек был важным господином, или намного выше по рангу, чем сам Йоши.
— Приветствую вас, агир Рейдер! — произнес мой учитель и нам наконец было позволено распрямить спины.
— Ученик Йоши, — кивнул ему мужчина, а затем заметно поправил сам себя, — Уже мастер!
Йоши улыбнулся.
— Да, мастер Рейдер! — сказал мой учитель. Я же, пользуясь возможностью, рассматривала мужчину. Вот вроде бы мужчина, как мужчина. Я столько лет находилась в обществе противоположного пола, но этот чужак невольно привлекал внимание. Мне было любопытно узнать, кто он, откуда и что из себя представляет.
— А вот и ты! — Рейдер неожиданно посмотрел на меня, через плечо Йоши, за спиной которого я стояла, сложив руки за спиной, как и полагается ученику.
— Господин? — вырвалось у меня.
— Как твое имя? — он чуть склонился, рассматривая меня, и я отчего-то впервые застыдилась своего худого тела, наряженного в одежды послушников. Подпоясанная широким поясом, в мягких сапогах, перевитых лентами до колен, с толстой косой до талии, я иногда сама себе напоминала тощего подростка. Физические нагрузки и тренировки не оставили на моем теле ни капли лишнего, а овощная диета, не способствовала развитию мускулатуры. Так и получилась я, девушка-ребенок. Хорошо, хоть грудь развилась относительно нормально.
— Как твое имя? — повторил Рейдер. Светлые глаза мастера странно сверкнули, когда его взгляд прошелся по моему телу. Оценивая. Так на меня еще никогда, и никто не смотрел. Этот чужак словно пытался увидеть во мне нечто, скрытое простому взгляду.
— Иххо, мастер, — выдавила я.
— Не стесняйся говорить. Я не кусаюсь… Иххо! — ответил Рейдер и прошел мимо, направляясь к зданию. Я невольно оглянулась на мужчину, проводила его взглядом до дверей.
— Не смотри так на него! — шикнул на меня Йоши.
— Почему? — удивилась я. Мне мастер Рейдер показался вполне дружелюбным.
— Они не любят, когда их так бесцеремонно разглядывают!
— Кто они?
— Драгги!
Мои брови взлетели вверх. Получается, мастер Рейдер был драгг? В своих уроках, всего однажды, настоятель Нобу Ши упоминал про этот народ. Он сказал, что драгги не люди и живут в стране драконов.
И что никто не знает, что они представляют из себя на самом деле.
Драгги опытные воины и к тому же, владеют магией. Почти непобедимы. Невероятно сильны и предельно честны. И вот, мне повезло увидеть одного из этих существ в нашем монастыре. Я не сомневалась ни единого мгновения, осознавая, куда именно отправился Рейдер.
— Они с настоятелем Ши давно знакомы? — спросила я у Йоши, когда мы направлялись прочь со двора.
— Думаю, да, — кивнул мой учитель, — Я помню появление этого… — он замялся, не зная, как точно назвать драгга — человек, или все-таки существо.
— Рейдера! — подсказала я.
— Да. Рейдер был здесь в тот год, когда и ты появилась на свет. Перед праздником Рода, — Йоши стал подниматься по ступеням в кельи послушников, — Я запомнил его. Не мог не запомнить, хотя видел совсем мельком.
— Он тоже видимо, тебя запомнил! — сказала я, вспомнив, что драгг обратился к мастеру по имени.
— Не обязательно! Он мог прочитать мое имя в твоей памяти. Ты забыла. Драгги владеют магией! Хотя и слабой. Их главная сила — физическая, — Йоши неожиданно остановился и посмотрел на меня, — Это как-то странно, Иххо, — проговорил он, — Мне кажется, он появился здесь неспроста, — учитель резко повернулся ко мне и положив на плечи сильные руки, неожиданно произнес, — Прошу тебя, Иххо, не приближайся к этому человеку. Держись от него как можно подальше.
— Почему? — спросила я.
— Не знаю, — ответил Йоши и опустил руки, — Я чувствую, что он пришел за тобой!
Я сдержала улыбку.
— Мастер Йоши, — сказала укоризненно. Сейчас, в свободное от занятий и учебы время, я воспринимала учителя прежде всего, как старшего брата. И его беспокойство было мне приятно, но не совсем понятно в данной ситуации.
Почему ему показалось, что драгг явился за мной? Это более чем нелепо! Но, стараясь не расстраивать Йоши, я сказала:
— Я сделаю так, как ты попросил! — и склонилась в поклоне, выражая свое уважение.
— Спасибо, — только и произнес в ответ учитель и подтолкнул меня вперед, предлагая продолжить прерванный путь.
— Сколько лет, мой друг! — настоятель встал и сделал несколько шагов к застывшему в проеме Рейдеру. Драгг улыбнулся и прошел внутрь кельи Нобу, огляделся, словно хотел найти какие-то изменения в убранстве, но здесь, как, впрочем, и во всем монастыре, было по-прежнему. Койка с тонким матрасом и валик под голову. На полу циновка и низкий стол, и такие же, как и раньше, пустые каменные стены с узким окном, расположенным на восток.
— Сколько лет, говоришь, — произнес Рейдер, — Для меня они прошли как короткий миг. Ваши годы — всего лишь отрезок моего пути, слишком длинного, чтобы смертные могли понять его сущность.
Нобу усмехнулся в усы и предложил гостю присесть.
— Что привело тебя к нам? — спросил настоятель, — Помнится, в прошлый раз, ты слишком поспешно нас покинул.
— Разве у вас в монастыре не знают о том, что происходит за этими стенами? — удивился драгг.
— Мы не касаемся жизни тех, кто внизу, — Нобу Ши дождался, пока Рейдер сядет на циновку и опустился напротив. Пригладил ладонью длинную бороду и посмотрел на гостя.
Нобу Ши лукавил. О нападениях и начале военных действий он знал. И хотя ученикам было строжайше запрещено до окончания учебы покидать монастырь, сюда приходили те, кто жил в долине. Те, кто привозил продукты и заодно, новости.
Нобу не распространял услышанное, впрочем, как и его ученик Мао, что был глух и оттого получил должность своеобразного казначея продуктов. Мастер Ши иногда спускался, чтобы переговорить с торговцем и узнавал последние новости. В последнее время, они его не очень радовали. Как и сказал драгг, южная граница страны и почти вся ее часть подверглась нападению захватчиков. И никто не знал, кто именно является врагом. Нобу догадывался, но молчал. Какое ему было дело до мирских проблем, да и, решись он поделится своими мыслями, кто станет его слушать? Император? Так это вряд ли.
— Скажи мне, Рейдер, — спросил настоятель, глядя в глаза своего собеседника, — Это ваших рук дело?
— Что? — хитро улыбнулся драгг.
— Твои люди напали на нашу страну?
— Это утверждение?
— Это вопрос! — Нобу покачал головой. Как тяжело было общаться с этим…почти человеком. Рейдер всегда что-то недоговаривал.
— Я отвечу прямо, — Рейдер положил свои ладони на стол. Нобу посмотрел на длинные пальцы воина-драгга и отчего-то так отчетливо представил себе, как они сжимают рукоять меча, для того, чтобы снести с плеч голову какому-то бедолаге.
Настоятель нахмурился и заставил себя прогнать эти мысли прочь.
— Да, — произнес Рейдер.
— Почему? — уточнил Нобу Ши.
— Закон был нарушен. Ребенок, которого ждали к нам не попал. Теперь мой повелитель хочет взять в жены дочь Императора.
— Зачем она ему? — спросил настоятель, — Говорят, что дочь Коджи просто человек, совсем не обладающий магией!
— Это политика, — пожал плечами драгг, — Я не лезу туда и почти в ней не разбираюсь. Я просто воин.
— Просто воин? — чуть прищурил глаза Нобу и столько сомнения было в его взгляде, что драгг даже рассмеялся.
— Ну, не просто…
Нобу Ши снова пригладил бороду. В последнее время он делал это машинально, вспоминая, как раньше удивлялся, когда его учитель, тот, что уже давно ушел в царство мертвых, но память о котором Нобу хранил глубоко в сердце, делал точно так же, и это отчего-то раздражало юного Ши. А вот теперь…привычка мастера перешла и к нему.
«Как забавно, что я отвлекаюсь на такие воспоминания, когда говорю о важных вещах», — подумал настоятель.
Драгг, словно прочитав его мысли, улыбнулся.
— Девочка, которую вам была нужна, — тихо заговорил Нобу, — Где она может быть?
Рейдер пожал плечами.
— Сегодня я видел ее во дворе монастыря, — просто ответил драгг.
На несколько мгновений в келье настоятеля воцарилось молчание. Затем старик прокашлялся и сказал:
— Почему ты не сказал своему повелителю о том, где находится нужная ему девочка?
Рейдер покачал головой.
— Не все стоит знать, что вызывает любопытство, старик, — сказал он и добавил, — Я останусь здесь на несколько дней.
Нобу снова был удивлен.
— Я думал, ты заберешь ту, за кем пришел и уйдешь!
— Нет, — протянул драгг, — Не сегодня. Заберут ее, это да, но не я.
— Тогда кто? — настоятель даже подался вперед, впившись взглядом в глаза Рейдера.
Но драгг промолчал.
— Хорошо, я скажу, чтобы тебе выделили место в доме, — проговорил Нобу, но Рейдер только покачал головой.
— Я не буду ночевать здесь, — сказал он, — Останусь в хлеву. Мне больше по душе запах скошенного сена, чем эти давящие стены!
— Я не против, — Нобу переубеждать гостя и уговаривать его остаться под крышей монастыря не стал. Как драгг пожелает, так и будет. Тем более в хлеву, что находился при монастыре, было всего две коровы и за ними ухаживали, так что обоняние Рейдера не пострадает от пары ночей на сене.
— Я передам твои пожелания, — Нобу Ши встал из-за стола. Гость последовал его примеру.
— А что будет с девочкой? — не удержался старик.
— Почему ты спрашиваешь? — Рейдер прищурил светлые глаза, глядя на седовласого настоятеля, — Ты, который оставил женщину с ребенком ночевать под стенами своего дома?
— Это было давно! Да и ты знаешь законы, Рейдер, — ответил Нобу, — Правда, в итоге, я взял ее.
— А что случилось с наложницей?
— Говорят, ее казнили за ослушание!
Драгг опустил голову, вспоминая ту холодную ночь, когда уходя из монастыря увидел внизу молодую женщину, что упрямо осталась ожидать, когда настоятель Нобу изменит свое решение. Она сидела на камнях с младенцем в руках и Рейдер чувствовал ее решимость спасти девочку, во чтобы то не стало. Драгг вспомнил, как вернулся в монастырь и, взяв оттуда чей-то тощий плед, укутал им наложницу.
Рейдер никогда не вмешивался в дела людей. Ему были чужды такие чувства, как зависть и жалость. Да и любить он не мог и не умел. Он был просто одним из бойцов и всегда считал себя прежде всего потомком драконов, а не человеком.
— Люди слабы, — говорил ему когда-то отец, — Слабы оттого, что умеют чувствовать и на их эмоциях, на любви страсти, злобы можно сыграть. Мы же не такие. Для нас что важно прежде всего?
Рейдер прекрасно помнил, что ответил тогда.
Его отец был прав. Жить без чувств легче и более правильно. Но в ту ночь он почувствовал что-то к бедной девушке, сидевшей у стены.
Сейчас ему казалось, что он просто пытался помочь выжить младенцу, который был важен для Рейдера… А после задумался о своем поступке и стал сомневаться в себе. Уж не зародилось ли в его душе сострадание?
Подумал и решил, что нет.
А сегодня, встретив во дворе монастыря подросшую девочку, Рейдер снова почувствовал…только пока еще не понял что, хотя прекрасно знал, что из себя представляет послушница по имени Иххо.
Она выросла, стала красивой, правда ростом не велика, зато отлично сложена. А какие глаза…
Рейдер подумал о том, что ему понравилось больше всего в этой девушке-ученице. Ее глаза. Большие раскосые, редкого фиолетового цвета, в глубине которых таился ум и то, что люди называют — теплом. От девушки веяло теплом и это понравилось драггу. Он в который раз убедился в том, что принял правильное решение оставив малышку при монастыре. Рейдер ни на мгновение не сомневался, что Нобу сжалится и примет девочку. Он слишком хорошо знал этого старого хитреца, будущее которого драггу ничего не стоило прочитать…
— Я чуть не забыл! — уже остановившись на пороге, Рейдер обернулся к Нобу.
— Говори! — сказал тот.
— Сегодня к воротам монастыря придет человек, — он усмехнулся, — Точнее, не совсем человек. Разреши ему, на правах моего старого друга, переночевать на твоей земле!
— Это земля богов, — покачал головой Нобу.
— Правда? — усмехнулся Рейдер, — Тогда разреши ему переночевать на земле богов, где стоит твой монастырь.
— А разве я могу отказать тебе? — ответил вопросом старик.
— Мы поняли друг друга, — улыбка тронула губы драгга, обнажив ровные белые зубы, а Нобу отчего-то подумал о том, что прошедшие семнадцать с лишним лет не оставили даже самой тонкой морщинки на лице его гостя. Да и разве могло быть иначе?
* * *
Император Коджи прогуливался в саду. Только здесь он находил успокоение. Только здесь утешался и мог погрузится в раздумья. И пусть уже с деревьев облетели последние листья, а дыхание поздней осени несло с собой дожди и морозы, Коджи все-равно нравилось бывать здесь. От этого сада исходило некое успокаивающее тепло, заставлявшее больше думать и меньше злится на то, что нельзя изменить.
Посланник драггов уже ушел, отказавшись ночевать в его дворце.
Не опасался, что нападут, нет. Просто не пожелал спать под одной крышей с ним, с Коджи. Это же было так очевидно. А сейчас повелитель Дворца Ветров никак не мог утешится и вышагивал от одного пруда к другому, заложив за спину руки.
У него была идея, как спасти дочь, но…Всегда существовало это вездесущее — НО!
Горо должен был помочь, и Коджи очень рассчитывал на советника, у которого, кажется, уже было что-то на уме. Что-то или кто-то, кто поможет Императору в этой трудной ситуации.
Девичий смех отвлек Императора от его мыслей. Он застыл и, подняв голову, увидел дочь в сопровождении подруг, что спускались в сад, не заметив присутствия там повелителя. Коджи посмотрел на красавицу дочь. Она была точно копией Асуры. То же лицо, такие же роскошные волосы и тонкий стан, и такие же чудесные глаза фиалкового цвета. Одетая в шелковое платье, расшитое золотыми нитками, Риоко была чудо как хороша. Голос ее звенел, словно пение птицы и отец невольно залюбовался своей дочерью, чувствуя, как в сердце разрастается тяжелый ком от предстоящей потери.
— Повелитель! — первыми Коджи заметили девушки из свиты. Они тут же застыли и склонились в вежливом низком поклоне и только одна Риоко осталась стоять и смотреть на отца. Затем девушка поклонилась императору и заговорила:
— Я прошу прощения, отец. Если бы я знала, что вы здесь, мы не посмели бы потревожить ваш покой. А слуги были так нерасторопны, что не предупредили меня, — она махнула руками подружкам, приказывая им возвращаться назад во дворец, и сама попятилась к ступеням, но Коджи остановил ее взмахом руки.
— Постой, — произнес он.
Риоко улыбнулась и проводила взглядом свиту, а затем приблизилась к Коджи и остановилась в шаге от него.
— Что пожелаете сказать мне, отец? — спросила она почтительно.
Император снова посмотрел на девушку. Теперь оценивающим взглядом мужчины, как посмотрел бы ее жених, или сваты.
Еще так молода. Совсем юная, словно бутон цветка, что только- только начинает распрямлять свои нежные лепестки. И как ее отдать драггам? Что станет с ней там, в жуткой стране драконов? Что сделают с его прекрасной Риоко эти варвары?
Коджи слышал, что драгги не умеют любить. Они звери, умеющие скрывать личину под маской человека. Они демоны, что меняют обличье, скрывая свое истинное лицо!
— Отец? — в глазах девушки затаился вопрос. Коджи прогнал прочь мысли и улыбнулся дочери. Сейчас он передумал говорить ей о приезде драгга и о том, что собирается отдать Риоко этим существам. Он еще не готов. Он все еще ищет выход… Он все еще надеется на советника Горо.
— Просто хотел спросить тебя, как продвигается учеба игре на кото?
— Хорошо, — девушка чуть склонила голову, — Я надеюсь, что скоро смогу порадовать своего отца очередной песней, — ее щеки чуть покраснели.
— Жду с нетерпением, — ответил Коджи, — Ступай к своим подругам, — сказал он, понимая, что говорить с Риоко ему сейчас тяжело, — Мне надо еще побыть немного наедине с собой.
Дочь поклонилась Императору и поспешила прочь из сада.
Повелитель Дворца Ветров проводил ее взглядом, когда заметил стоявшего на ступенях советника Горо. Тот, по всей видимости, ожидал окончания беседы отца с дочерью и лишь теперь, когда юная Риоко прошла мимо, поклонился принцессе и показался Императору.
— Иди сюда, — поманил взмахом руки советника Коджи. Горо снова привычно поклонился и спустился в сад.
Когда он остановился в паре шагов от своего повелителя, как того требовали правила и согнул в поклоне спину, Император задумчиво посмотрел на своего советника, думая о том, принес ли тот ему добрые вести. Горо же думал совсем о другом.
Он придумал свой план, который поможет ему возвысится.
Только вот преподнесет он его Повелителю так, чтобы тот подумал, что Горо просто хочет помочь.
А ведь он и поможет…только не так, как надеется Коджи.
* * *
Утренняя медитация закончилась. Вставая с циновки, я нагнулась, чтобы скатать ее в валик и подобно всем остальным ученикам, отнести в общую келью, положить на место, где она будет ждать следующего рассвета. Йоши прошелся по двору, заложив за спину руки, наблюдая за учениками. Скользнул по мне взглядом, улыбнулся сдержанно.
Краем глаза заметила движение за спиной учителя. Остановилась, глядя на то, как из хлева выходит драгг.
Он был одет так же, как и вчера, только без своей широкополой конусообразной шляпы. Видимо, каса (название шляпы, взято из япон. — прим. автора) осталась в хлеву.
Драгг окинул взглядом пустеющий двор, задержался на мне, а затем скользнул в сторону. Я быстро поклонилась и поспешила прочь.
Совсем скоро начнутся тренировки, а Йоши не любит опоздавших.
Отнесла циновку и вернулась на двор с остальными учениками.
— Разминайтесь, — велел нам Йоши.
Я принялась за упражнения, поглядывая на драгга, что уселся неподалеку на корточки, наблюдая за учениками. Он не выделял никого из нас и просто смотрел, чуть прищурив светлые глаза. А затем к нему присоединился еще один человек… или тоже драгг?
Скорее всего, этот незнакомец был из народа Рейдера. Чем-то неуловимо, они были очень похожи, хотя и разные внешне. Исключение составляло сложение — оба были относительно высокими и поджарыми. Рейдер только показался мне крупнее и шире в плечах и… тут я не могла сама себе не признаться — симпатичнее.
Мужчина сел на корточки рядом с другом, и они стали вести тихую беседу. При этом второй драгг не стесняясь косился на меня и только что пальцем не указывал. Это несколько настораживало, но я решила не отвлекаться и полностью сосредоточилась на тренировке. Плавность движений и концентрация, и не забывать следить за дыханием. Постепенно мне удалось отвлечься и уйти в свой мир из движений рук, сквозь которые я видела плывущие по небу облака.
Время утекало, словно песок меж пальцев. Я очнулась, когда закончилось разминка. Ощущение легкости в теле и на сердце — правильный итог занятий, как это не переставал говорить нам настоятель Нобу Ши. Кажется, сегодня, мне удалось его постичь!
— Сейчас все в трапезную, и я жду вас снова, — сказал Йоши.
Я вспомнила про драггов и окинула взглядом двор.
Рейдер и его друг исчезли и, возможно, уже давно. А я и не заметила! Хотя, что мне было за дело до драггов? Как появились, так и уйдут в неизвестность.
Я пожала плечами и отправилась есть свой рис с овощами.
— Ты давно знал о ней? — спросил Рейдера его друг, когда они вышли за ворота монастыря, чтобы прогуляться по тропинке, ведущей выше в горы.
— Давно, — произнес драгг, не глядя на соплеменника.
— Почему утаил? Ты же знаешь, как она важна…
— А разве кто-то спрашивал меня о девочке? — спросил Рейдер, — Если бы спросили, врать не стал бы, но сам решил воздержаться.
— Значит так! — нахмурился Айдер.
— Так, — улыбнулся драгг ему в ответ, глядя при этом на тропинку, что уводила их все выше, туда, где клубились серые облака.
— Что же будем делать сейчас? — спросила Айдер.
— Оставим все, как есть, — ответил ему Рейдер и добавил, — Я хочу посмотреть на действия Коджи. Если я не ошибаюсь, он постарается выкрутится из этого положения. Он не захочет отдать нам дочь.
— Зачем все так усложнять? — удивился второй драгг.
— Мне скучно! — пожал плечами Рейдер.
— Скучно?
Рейдер не ответил. Он легко оторвался от земли, подпрыгнул и очутился на скале, что возвышалась над крутым участком тропинки. Чуть присел, глядя вниз, а затем снова переместился, поднимаясь в горы.
Айдер остался стоять на тропе, думая о своем. И эти думы были странными. Сегодня он должен вернутся во дворец Императора Коджи и заведомо знать о том, что его попытаются обмануть и при этом не делать ничего, чтобы предотвратить это. Не глупо ли?
И что же такое задумал Рейдер?