3
Императрица Асура отдыхала в своих покоях. Она лежала на шелковых подушках, глядя своими фиолетовыми глазами в потолок и скучала. Верная Наан сидела рядом на циновке и что-то плела, стараясь занять свои руки.
— Где моя дочь? — спросила Асура, лениво повернув лицо к женщине.
— Риоко отправилась в сад с подружками, — ответила ей Наан, перекидывая петли.
— Подругами? — усмехнулась Императрица, — Глупышка Риоко еще не понимает, что кроме меня у нее здесь не может быть подруг. Это сейчас, пока она так молода, она может позволить себе верить в дружбу, но после правда откроется ей, как когда-то открылась и мне!
— Почему ты так считаешь? — спросила Наан. В отсутствии слуг, она обращалась к Императрице неофициально, конечно же, с ее, Асуры, разрешения.
— Я не считаю, — Асура приподнялась на локтях, — Я это знаю. Все эти девочки, что сейчас крутятся вокруг моей принцессы, дочери министров и вельмож. Они просто ищут себе теплое место при дворе. Опять-таки, это шанс более выгодно выйти замуж.
Наан усмехнулась. Размышления воспитанницы порой удивляли ее и разочаровывали. Но кто она была такой, чтобы спорить с ней? Почти никто. Те годы, когда Асура была маленькая, а после отдана в жены Коджи, будущая Императрица еще прислушивалась к словам и советам своей Наан, а после… После она изменилась и всему виной был этот Горо.
Наан не любила первого Советника, считала его подлецом.
Ворвавшись в жизнь Асуры, он ухитрился занять в ее сердце место, которое по праву должно было принадлежать Коджи, законному мужу девушки. Он обаял и соблазнил Асуру прикрываясь неземной любовью, а затем изменил на свой лад, сделав своим подобием. А после эта беременность… Наан с содроганием вспоминала о том, как ее Асура призналась в своих попытках избавится от ребенка, которого носила под сердцем. Но девочка видимо, оказалась слишком нужной богам и ее рождение было неизбежно, как восход солнца и пение птиц на утренней заре, раз выжила после стольких попыток.
— Как ты могла быть такой неосторожной! — вспомнила свои слова, полные упрека, Наан.
— Отстань с нравоучениями, — отмахнулась тогда Асура, — Лучше помоги мне избавиться от ребенка!
— Что мешает тебе выдать его за ребенка Императора? — удивилась Наан.
— Самая малость, — резко ответила Императрица, — После его рождения будет проведен ритуал, по которому Коджи сразу же поймет, что ребенок не от него.
Наан почти ничего не поняла из слов воспитанницы, но помочь решилась. И так кстати в гареме нашлась наложница, что забеременела от Коджи. А затем Императору сказали, что его жена ждет ребенка. Наан помнила, как прошел разговор между Коджи и Асурой. Она тогда стояла за ширмой и слушала ту ложь, которой пичкала мужа ее девочка.
— Я долго не решалась сказать тебе, — нежно прошептала Асура, положив руки на плечи Коджи, — Я хотела проверить… Убедиться в правильности своей догадки, а врача звать побоялась.
— Что произошло? — спросил Император, уже втайне догадываясь о том, что сейчас скажет ему жена. Наан слышала в его голосе радость и гордость.
— У нас будет ребенок! — сказала с придыханием Асура и отвела взгляд, — Наследник Рода Драконов!
Выглянув из-за ширмы, старая женщина увидела, как подняв лицо супруги, Коджи нежно целует ту в губы. Ложь приняли с удовольствием. Ее всегда принимать легче чем правду. Но Наан не могла упрекнуть Императора и не могла даже слова сказать Асуре. Наан могла только мысленно отругать глупенькую воспитанницу и сделать все, что было в ее силах, чтобы обман не открылся.
Пальцы старой женщины летали над плетением. Что получится, она еще не знала, доверяя своим рукам. Наан всегда любила занять свои пальцы, так ей было легче очистить свои мысли, отвлечься, но сегодня это плохо помогало. Воспоминания возвращались снова и снова. Слова Асуры затронули их, всколыхнули то, что произошло столько лет назад.
Наан помнила и то, как в день, когда у Асуры начались первые признаки приближающихся родов, пошла на половину гарема. Ей удалось незаметно подлить в питье Орин, наложницы Коджи, зелье, что вызывало преждевременные роды. У девушки всегда стоял на столе кувшин с простой водой, в которую был добавлен сок лимона и именно туда вылила зелье Наан. Ее план подействовал. Обе женщины разрешились от бремени в один день и почти в один час, но в этой точности уже была не заслуга старой женщины. Так распорядилась судьба.
— Ты что, уснула! — Асура толкнула Наан в плечо. Женщина покачнулась и моргнула, понимая, что в действительности просто задумалась и даже перестала плести.
— Что? — она посмотрела на Императрицу, что сидела на подушках, сложив ноги на восточный манер.
— Совсем старая стала, — произнесла зло Асура, — Уже из ума начала выходить!
Наан были неприятны такие слова девушки, которую она любила, как собственную дочь, но она смолчала. Слишком огромной была разница между ними в положении. Кто она и кто Асура!
— Я думаю о том, что Риоко уже вошла в возраст невесты, — задумчиво произнесла Асура, не обращая внимание на погрустневшую Наан, — Наверное, муж уже начал задумываться о выборе жениха для нашей девочки!
— Вполне возможно, — кивнула старуха и продолжила плести, прогоняя обиду из сердца и ума, — Но почему ты никогда не говоришь о сыне, — спросила Наан, спустя некоторое время, — Коджи было бы приятно, если бы вы обсуждали успехи Акиро.
— Ему приятно, мне нет, — возразила Императрица.
— Ты плохо играешь роль матери Наследника, — заметила Наан.
— Мне все равно. Я ненавижу этого мальчишку! — Асура свела брови, хмурясь.
— Тише! — Наан обвела взглядом стены комнаты, словно подозревала, что за одной из них таится враг.
— Никого здесь нет, — ответила Императрица, — Я бы почувствовала!
Она встала и прошлась по комнате, разминая ноги. Затем приблизилась к столику и взяла в руки большую сливу.
— Скажи, ты когда-нибудь вспоминала о своей дочери? — тихо спросила Наан.
— Я каждый день думаю о Риоко, — кивнула Асура, — О ее будущем…
— Я сейчас говорю не о ней, а о той девочке, что родилась здесь семнадцать с лишним лет назад, — произнесла женщина и тут же замолчала, когда Императрица резко развернулась к ней и кинула в Наан сливой, попав старухе в плечо.
— Не упоминай о ней, — прошипела молодая женщина, — Не смей! Я почти забыла, а ты всегда так и норовишь сделать мне больно!
— Разве тебе можно причинить боль? — подумала Наан и опустила глаза, глядя как лопнувший фрукт перепачкав своим соком платье, упал на ковер. Женщина отложила плетение, на которое по чистой случайности не попали брызги, и встала на ноги, намереваясь вынести сливу.
— Ты куда? — бросила ей в спину Асура.
— Сейчас вернусь, — ответила женщина и, открыв двери, переступила порог.
* * *
Горо стоял напротив Императора, чуть склонив голову, выказывая свое уважение Повелителю. Коджи нетерпеливо заглядывал в опущенные глаза, словно пытался рассмотреть в них ответ на волновавший его вопрос — придумал ли Советник как помочь своему Императору, нашел ли выход из этой ситуации, а если нашел, то почему так упорно молчит, или ждет приказа говорить?
— Я слушаю, — Коджи пытался казаться спокойным. Он сложил руки за спиной и подождал, пока Горо поднимет взгляд. В глазах Советника не мгновение мелькнуло что-то такое, что насторожило Коджи. Мелькнуло и пропало, словно и не было. Император решил, что ему уже мерещится, когда Горо, наконец, заговорил.
— Я придумал, как помочь тебе, Повелитель! — сказал Горо.
Коджи выдохнул с облегчением.
— Скажи, что за идея посетила твою голову! — приказал он и жестом пригласил Советника следовать за ним.
Мужчины направились вдоль пруда. Красные рыбки плавали на поверхности. Плавники то и дело показывались над ровной гладью, но Коджи почти не обращал на них внимания. Он сменил положение рук и спрятал их в широких рукавах своего императорского платья, сложив их на животе.
— Драггов сложно обмануть, — сказал Горо, поглядывая на лицо Императора. Коджи смотрел куда-то вперед, но кажется, его взгляд не отмечал ни густые кустарники, обсыпанные мелкими цветами, что обступили тропинку, ни шуршания гравия под расшитыми драгоценными камнями туфлями. Император показался Советнику странным, но он продолжил: — Нам стоит подменить принцессу Риоко девушкой, которая будет похожа на нее!
Повелитель Дворца Ветром вздрогнул, будто бы сбросив тяжёлые мысли и уставился на Горо.
— Что ты говоришь? Как мы сможем подменить Риоко кем-то другим. Это немыслимо! В отряде будут драгги! Они почувствуют подмену!
— Почувствуют, — кивнул Горо, — Если мы им позволим сделать это! Но что если весь путь обе девушки и Риоко и ее замена будут вместе, а потом одну мы вернем обратно. Скажем, что была в сопровождении…
— Это мысль, — рассеяно кивнул Император, — Только где ты найдешь такую как Риоко. Ее глаза…
— Ну, отчего же, — пожал плечами Горо, — Я найду похожую девушку… Принцесса ведь не может показывать свое лицо! Мы не дадим драггам увидеть ее глаза…
— А дальше что? — Коджи остановился под раскидистой ивой, купавшей свои ветви в прозрачной воде пруда.
— Риоко вернется домой, а та, другая, отправится дальше.
Глава Рода Золотого Дракона чуть прищурил глаза:
— Ты говоришь о том, что девушки будут вместе и драгги не смогут точно узнать, кто из них кто?
— Мы оденем их одинаково. Немного магии… — Горо усмехнулся, — И они покажутся драггам сестрами.
Император вздохнул.
— Драгги почувствуют влияние магии!
Горо покачал головой.
— Я все решу, только согласитесь с моим продолжением! — настаивал он, — Никто ничего не заметит!
— Я не могу рисковать жизнью дочери и своей страной, — Коджи посмотрел на воду, под толщей которой резвились рыбки, а на поверхности расцветали поздние кувшинки.
— Я прошу дать мне шанс помочь и все уладить! — поспешно стал заверять Императора Горо, — Подумайте, Повелитель, если Асура узнает, что ее дочь отдают этим существам, что она почувствует? Да и вы сами согласны расстаться с Риоко? Я понимаю, что девушка все равно покинет когда-то дворец, но по вашему выбору и это будет человек, а не монстр!
— Ты сделаешь все как надо? — спросил Коджи, глядя в глаза Горо,
— Я могу довериться тебе?
— Вы еще сомневаетесь, мой повелитель! — советник низко поклонился и добавил, не распрямляя спины, — Готов понести наказание, если мой план не удастся.
Император кивнул и произнес:
— Хорошо! Ты лишишься головы, если драгги все узнают!
— А если нет?
Повелитель Дворца Ветров отвел взгляд на тонкие ветви ивы.
— Тогда сможешь попросить у меня все, что угодно.
— Даете слово? — уточнил хитрец Горо.
— Слово Главы Рода Золотого Дракона! — кивнул Император и Советник довольно усмехнувшись, распрямился, глядя на широкую спину Повелителя.
Он уже знал, что попросит у Коджи. И был уверен в том, что его план не потерпит крах. Иначе, он не был бы первым советником Императора!
* * *
После трапезы ученики высыпали во двор. Йоши уже ждал нас там и я отчего-то подумала о том, поел ли мой учитель, ведь в трапезной я его не видела. Он вообще сейчас редко появлялся среди нас. Насколько я поняла, Йоши готовился пройти испытание лабиринта и стать мастером. Спросить, правда ли это, я пока не пыталась, но ученики иногда перебрасывались между собой этой идеей, и я была склонна верить в их догадку.
Йоши был силен. Он много тренировался, много медитировал. Иногда я спрашивала саму себя, почему он не вернулся в долину, как многие до него, прошедшие обучение? Почему не отправился служить в войско Императора? Как говорили, это было почетно и приносило хороший доход, а значит, он мог поддержать свою семью. Насколько я знала, у учителя была старая мать и сестра на выданье. Им не помешали бы деньги, но, видимо, Йоши думал иначе и видел свою жизнь только за стенами этого храма. Как и Нобу Ши.
Сегодня настоятель спустился вниз. Я видела его стоявшего на ступенях перед входом в монастырь. Нобу Ши сложил руки на груди и смотрел на суетившихся внизу учеников, готовившихся к парным тренировкам, когда на дворе появился еще один, интересный для меня, человек.
Драгг Рейдер вернулся один. Я не знала, куда утром он ушел со своим соплеменником, но сейчас стоявший перед нами мужчина, с улыбкой на лице, был каким-то пугающим и притягательным одновременно.
Подняв взгляд, я рассматривала драгга. Сейчас его длинные волосы и лицо не скрывала шляпа. Я видела смуглую кожу, тронутую солнцем, миндалевидные светлые глаза, резкие скулы и твердый подбородок.
Рейдер в свою очередь рассматривал учеников, а затем, я увидела, как взгляд драгга устремился к настоятелю и оба мужчины застыли, глядя друг на друга.
«Не мое дело!» — подумала я и повернулась к своему так называемому противнику. Ючи тоже смотрел на драгга, но почувствовав мой взгляд, повернул ко мне лицо.
— Приступим? — спросил он и поставил ноги на ширину плеч.
Я кивнула и приняла стойку. Мы поклонились друг другу, но прежде чем я сделала первый выпад в сторону своего противника, как Нобу Ши хлопнул в ладони, привлекая всеобщее внимание. Все ученики, как один, повернулись к настоятелю и склонили головы в ожидании того, что он собирался нам сказать.
— У нас в монастыре сегодня важный гость, — произнес Нобу Ши, — Вероятно, кто-то из вас уже видел его сегодня, или вчера вечером.
Ученики подняли головы. Я бросила взгляд на настоятеля и с удивлением заметила, что Рейдер уже стоит рядом с ним и смотрит на нас своими светлыми глазами.
— Лорд Рейдер хочет сам проверить вашу подготовку, — продолжил Нобу, — Он попросил меня об этом и я ответил согласием, так что сейчас каждый из вас вступил в единоборство с нашим гостем…
Я удивленно вскинула глаза. В голове промелькнула нелепая мысль, что никто из нас, даже самый лучший из учеников, не сможет противостоять этому существу. Но вместе с тем было интересно посмотреть на технику боя драггов. О них ходили легенды. Говорили, что драгги самые лучшие бойцы.
— Встаньте в круг, — продолжил настоятель, — Лорд Рейдер будет вызывать вас по очереди и помните, это большая честь сразится с бойцом подобного уровня!
Ученики беспрекословно подчинились. Я понимала, что каждому из них, как и мне самой, хотелось посмотреть на драгга в действии.
Что ж, у нас теперь появился такой шанс увидеть и прочувствовать на своей шкуре его мастерство.
Рейдер спустился во двор. Его движения казались плавными, словно течение реки. Ученики расступились, пропуская драгга в центр круга, а когда он поднял вверх руки, приказывая нас сделать круг шире, послушно отошли назад. Нобу Ши остался стоять на ступенях, глядя вниз. Судя по тому, что он не торопился уйти, я догадалась — настоятелю самому интересно посмотреть на то, что сейчас произойдет. Я нашла взглядом Йоши — учитель стоял в отдалении и смотрел на своих учеников. Его лицо ничего не выражало, но вся фигура, напряженное тело, выдавали напряжение.
«Думает, мы опозорим его», — догадалась я, при этом понимая, что скорее всего, так оно и будет. Кто мы против драгга? Как младенец против мастера! Но, несмотря на это, каждый хотел испытать себя, в глубине души надеясь на глупое — а вдруг?
Рейдер встал в центре круга и обвел всех учеников пристальным взглядом, затем сказал:
— Я буду вызывать вас по одному. Проигравший покидает строй, — белозубая улыбка украсила смуглое лицо драгга, — Не бойтесь. Калечить не стану! — и поманил первую жертву.
Я во все глаза уставилась на первого ученика, но увидеть толком ничего и не успела. Помню, что он только поклонился противнику- драггу и сделал первый выпад. Смазанное движение рук и ученик лежит в пыли, тараща глаза и хватая ртом воздух.
— Нет, так не пойдет, — покачал головой драгг, — Теперь двое, ты и ты, — рука Рейдера безошибочно выбрала из круга двоих послушников из числа подающих надежды. И опять история повторилась.
— Трое, — коротко сказал Рейдер, что продолжал стоять, как ни в чем не бывало. Мне кажется, он даже не сдвинулся за все это время, словно врос в песок, устилавший тренировочную площадку.
Выбранные драггом ученики приблизились, окружив Рейдера с разных сторон и напали одновременно, но ничего не изменилось. Драгг остался стоять на месте, ученики лежали на песке.
Я судорожно сглотнула. Круг становился все реже. Скоро и моя очередь попробовать свои силы, только вот желания заметно поубавилось. А когда рука Рейдера указала на меня, я все же шагнула вперед, вместе с еще четверыми учениками. Встала, поклонившись мастеру и…
Что произошло дальше, я толком и не разглядела. Я напала, так, как меня учил Йоши. Краем глаза успела отметить, что остальные тоже не зевали, и мы навалились на Рейдера всем скопом. Но когда я занесла руку для первого удара, то оказалось, что осталась одна, а мои товарищи уже лежат на песке. Драгг все это время просто стоял передо мной и те плавные движения, что он сделал, отбив нападавших, показались мне какой-то зрительной помехой, перед глазами. Так бывает, когда медленно моргаешь и успеваешь заметить черноту век и рябь ресниц. Так случилось и здесь. Я просто моргнула, как Рейдер уже парировал мой удар. Широкая ладонь ударила в грудь.
Боли не было, словно мужчина просто оттолкнул меня от себя, но пошевелить конечностями я была не в состоянии и просто падала назад. Ловкости хватило не приземлится на спину, а упереться руками в песок. Я перекатилась в сторону и снова встала на ноги, бросив на драгга взгляд, полный готовности продолжать далее.
— Нападай, — кивнул Рейдер серьезно, но серые глаза лучились… весельем? Мне показалось, или драгг просто забавляется с нами? А даже, если быть более точной, со мной.
Неожиданно вспыхнувшая злость толкнула меня снова напасть. В этот раз противник позволил мне поиграть в рукопашную пару секунд. Наши руки встретились и мне показалось, что я ударилась о каменную стену, а затем Рейдер сделал подсечку, и я снова полетела на песок, только в этот раз драгг успел подхватить меня на расстоянии ладони от земли. Твердая рука легла под спину, удерживая от падения, а светлые глаза нашли мой взгляд. Драгг больше не улыбался.
— Плохо, — только и сказал он и убрал руку. Я осела в песок, но тут же встала на ноги и понимая, что мое время поединка вышло, поклонилась мастеру и отошла в сторону, позволяя другим занять свое место. В голове вертелось сказанное Рейдером: «Плохо», — и я понимала, что это было действительно плохо. Но, достигнуть уровня драгга можно было только, если сам являешься драггом. Простым смертным иного не дано.
«Все равно, ты не смогла ударить его ни разу, да и просто даже задеть! — промелькнуло в голове, — Для чего же были все эти тренировки? Столько лет насмарку?»
Я отошла под крышу хлева. Села прямо на песок, вытянув ноги и запрокинув голову к небу. Тучи разошлись, и оно сейчас склонилось надо мной ярко синее, глубокое, с росчерками хищных птиц, парящих так высоко, что мои глаза видели только черные черточки на синем фоне.
— Не расстраивайся, — голос подошедшего Йоши вывел меня из задумчивости, а протянутая рука учителя помогла поднятся. Я посмотрела туда, где Рейдер продолжал валять в пыли учеников монастыря, затем нашла взглядом настоятеля, продолжавшего следить за происходящим со ступеней, и лишь затем повернулась к Йоши, что смотрел на меня, чуть прищурив глаза.
— Ты заметила, что этот лорд Рейдер позволил тебе продержаться дольше остальных? — тихо спросил он.
Мне показалось, что прошла едва ли секунда, когда он разделался со мной. Выходит — дольше!
— Он и устроил все это, только для того, чтобы иметь возможность прикоснутся к тебе, — продолжил Йоши.
— Ты ошибаешься, — ответила я.
— Если бы! — учитель пожал плечами и неожиданно, оставил меня и направился прямиком к Рейдеру, который как раз заканчивал с кругом. Последние ученики уже отползали прочь, а драгг продолжал стоять посередине и лишь потирал руки, улыбаясь.
— Мастер Ши! — услышала я и увидела, что Йоши с поклоном обращается к Нобу.
Настоятель повернул лицо к своему ученику. Седые брови взлетели вверх, а я уже догадалась, с какой целью Йоши потревожил своего учителя.
Он хочет попробовать свои силы против Рейдера. Мужчина, которому скоро предстояло пройти Лабиринт, теперь хотел узнать, готов ли он к этому испытанию. Он не просто ученик. Йоши уже мастер и при этом талантливый боец.
Я подумала о том, что если кто и сможет продержаться какое-то время против драгга, то только он.
— Лорд Рейдер удостоит меня чести провести с ним тренировочный бой? — обратился Йоши с молчаливого согласия Нобу к драггу.
Рейдер смерил его пронзительным взглядом, но думал над ответом не долго.
— Буду рад, — сказал он и чуть кивнул на поклон мастера Йоши.
Ученики разошлись в стороны, с интересом ожидая предстоящего боя. Я забралась на бочку с водой, встав во весь рост, чтобы видеть лучше то, что сейчас произойдет. Нобу пригладив седую бороду, улыбался в усы, предвкушая зрелище. Я знала, что в отношении Йоши у настоятеля есть определенные планы и скорее всего, этим объяснялось то, что Йоши остался в монастыре, а не ушел, подобно многим.
Между тем приготовление к бою началось. Противники встали друг напротив друга. Я видела, как сосредоточен мой учитель. Все его тело собралось, превратившись в каменный монолит. Сама видела, как Йоши ломает одним ударом ребра ладони десяток каменных кирпичей. Руки у молодого мастера были словно отлиты из стали. Рейдер же казался обманчиво расслабленным, но он явно предвкушал отличную разминку для себя. Это не мы — простые ученики — это настоящий мастер, идущий на более высокое звание.
— Для меня честь сражаться с вами, лорд Рейдер, — сказал Йоши и снова поклонился. Драгг кивнул, а затем воздух пронзил звучный удар гонга — это кто-то из учеников подсуетился, превратив разминку в настоящий бой одним глухим звуком гонга.
И бой начался.