Глава 27
Каракас вскакивает, словно он на королевской ассамблее представляет план генерального сражения.
— Кто там? — спрашивает он, глядя в окно и от любопытства вытягивая шею.
Его лицо меняется на глазах, и передо мной уже не бравый солдат моей армии, а перекисший грейпфрут. Он оглядывается, вздыхает, глядя на меня, и произносит с траурным видом:
— О Крис, только не это, я не переживу этих прекрасных дам, они переживут… пережуют меня… нас… — исправляется он, как будто вдруг осознал, что я тоже могу попасть под раздачу. Смотрит с тоской на нашу скатерть-самобранку и добавляет: — Ну вот, аппетит пропал, даже зубы заныли.
Для правдоподобия Каракас потирает подбородок, словно пытается найти способ противостоять тем, чьи шаркающие шаги уже слышатся на крыльце моего дома.
Тулл сжимает кружку так, что, кажется, она сейчас лопнет в его руках, но стоически улыбается. Улыбка, правда, больше напоминает оскал животного, загнанного в ловушку.
Я догадываюсь, кого они там увидели, и улыбаюсь. Я даже знаю, почему мои парни так остро реагируют на появление в наших водах этих гостий. Я спокойно отношусь к этим двум престарелым бестиям. Эти леди в свое время держали в страхе половину королевства, если не всех. С ними даже советовался старый король, когда выбирал себе очередную королеву после года вдовства. Обе герцогини знали цену и себе и людям.
— Да не бойся ты так, Каракас! — смеется Тулл. Он уже взял себя в руки и ставит кружку на стол. Берет за руку Каракаса и отводит его от окна. — Они не такие страшные, как ты думаешь. Просто не обращай внимания на их брюзжание и не ведись на предложения присмотреться к девочкам.
В голосе Тулла слышна ирония. Я знаю, что она относится ко всем нам. Мы давно мишень моей незабвенной матушки и всеведущей тетушки по вопросу женитьбы. Кажется, у них уже вошло в привычку во время каждого нашего кратковременного отпуска пытаться нас обженить.
— Может, они пришли поделиться секретами долголетия! — добавляю я каплю своего сарказма в нашу беседу.
Я так не думаю, я люблю и матушку и тетушку, они милые старушки, желающие добра всему нашему миру, но эти попытки уже свели меня с ума.
Зачем жениться, если все можно получить бесплатно?
Вспомнив прошедшую ночь, понимаю, что тема женитьбы не так уж и плоха, потому что иметь под боком каждую ночь то, что я имел сегодня, было бы совсем неплохо.
— Секреты долголетия? — хмурится Каракас. — Или секреты, как не стать жертвой их брачных экспериментов?
Шаги слышны за дверью, и я спешу навстречу нежданным гостям.
Тут же дверь распахивается, и в комнату врываются две дамы. Из-под шляп выглядывают седые волосы, поверх длинных платьев стеганые жилеты. Странно, но они без сопровождения своих дракончиков.
Каракас закатывает глаза, но тут же встряхивается и с самой обворожительной улыбкой поворачивается к родственницам.
— Здравствуй, мой милый! — с улыбкой произносит тетушка и обнимает меня, прислоняя голову к моей груди. Она маленького роста, как и моя матушка, и не достает до моего плеча.
— Крис, сынок, — обращается ко мне матушка, — я ждала тебя вчера на ужин, но ты почему-то проигнорировал мое общество.
В ее голосе звучит обида и недовольство.
Тетушка отстраняется, уступая место матушке.
— Виноват, исправлюсь, — стараюсь перевести в шутку их милое ворчание. — Прибыл поздно, решил не беспокоить вас поздним визитом, и у меня гости. — Взглядом ищу друзей.
Оба настороже, на их лицах натянутые улыбки, кивают головами, как болванчики.
Как все-таки моих бравых парней пугают эти милые старушки.
Тетушка делает шаг к Каракасу. Они дальние родственники по мужу, Каракас приходился покойному четвероюродным племянником, поэтому тетушка считает своей обязанностью причинить добро Каракасу и отправить его в счастливую супружескую жизнь, а заодно и всю нашу компанию.
— Мой мальчик, — тянет она к нему старческие руки.
Это ничего, что “мальчику” скоро тридцать лет случится, правда?
Она пытается обнять Каракаса, но тот отстраняется от нее, как от огня. Она не обращает внимания на его попытки избежать объятий, ловко притягивает его к себе и проделывает с ним то же, что и со мной. — Как ты поживаешь?
— О, милые дамы! — с притворным энтузиазмом заявляет “необласканный” Тулл. — Как приятно вас видеть! Надеюсь, вы найдете минутку времени и разделите с нами эту нехитрую трапезу, уверен, вам придутся по вкусу эти пироги. — Смешинки в его глазах. кажется, замечаю не только я.
Тетушка становится строже, прищуривается и говорит:
— Баламуты! Столько энергии, а вам все хиханьки да хаханьки. Нет бы за ум взяться, найти приличную девушку, жениться и порадовать нас внуками. Не вижу повода для смеха, — рыкает на Тулла тетушка.
Я не сдерживаю смеха, наблюдая за выражением лица Тулла, который пытается найти выход из ситуации.
— Внуками? — переспрашивает он, как будто не веря своим ушам. — Что мы сделали вам плохого, леди? Не припомню. — Тулл пожимает плечами и притворно вздыхает. — У нас-то и на женщин нет времени, а вы хотите внуков.
В свои двадцать восемь он считает себя еще слишком молодым для женитьбы. Жаль, что так не считает моя тетушка.
— О, не будь таким скромным! — говорит матушка и отстраняется. — Мы слышали, что вы совершили подвиг в последнем бою с фэйри, и вчера сам король вручал награды всем героям. Есть слухи, что король устраивает во дворце бал, на котором будут представлены лучшие наследницы королевства. Я считаю, что вы просто обязаны посетить сие мероприятие.
Каракас смотрит на меня с паникой в глазах.
— Королевский бал? — восклицает он. — Но мы. возможно уже отбудем в полк к тому времени, — он ищет поддержку у нас, вздыхая, смотрит на меня.
Я решаю подыграть ему и с серьезным лицом произношу:
— Да, скорее всего, мы уже будем в новом сражении, когда король устроит это брачное ристалище. Так что, увы, милые дамы, ищите женихов своим наследницам в другом месте.
— Не будем загадывать, дорогой племянничек, — заявляет тетушка, — но я надеюсь, что у вас будет возможность передумать и принять правильное решение.
Правильное решение по тетушкиному и матушкиному мнению, это значит согласиться с их мнением.
Ну что ж, поживем, увидим.
Тетушка лукаво улыбается, матушка смотрит на нее и смеется.
— Мальчики, я понимаю, что для вас это не просто, но мне кажется, вы нуждаетесь в подобном отдыхе. Вам не мешало бы добавить к битвам и сражениям немного смеха и легкости. — Тоном, не терпящим возражений, заявляет матушка.