Глава 33

Глава 33

— Я быстро! — предупреждаю и торопливо иду в свою комнату. Наскоро переодеваюсь в первое попавшееся домашнее платье. Надеваю на низком ходу туфли, больше напоминающие тапки.

Нужно все-таки заняться своим гардеробом, как и собиралась, и сшить себе парочку удобных штанов.

— Мне с тобой идти или могу на хозяйстве остаться? — спрашивает меня Дульсинея, когда я стою в дверях.

— Оставайся уже дома, только сковородками больше не швыряйся, — говорю, не обращая внимания на удивленный взгляд Якова и лекаря. Ловлю понимающий взгляд Эделина.

Уверена, справятся.

— Надеюсь, вы не против, если я сопровожу вас? — спрашивает лекарь.

— Да, пожалуйста, — отвечаю ему, — ваша помощь, думаю, нам понадобится.

Вдруг и правда в этом мире существуют какие-то неизвестные мне методы родовспоможения? Совет местного врача мне не помешает.

— Рожает и рожает, — ворчу, но бегу по знакомой тропинке на драконью ферму. — Животные знают, как нужно вести себя в такие моменты. Иногда им не помогать нужно, а не мешать.

Сквозь густые деревья пробиваются солнечные лучи, и я чувствую, как тепло наполняет меня. Вспоминаю, как дедушка запрещал заходить в сарай, когда поросилась свинья. Я могла смотреть только через узкую щель в двери и наблюдать, как очередной поросенок рождался и полз к своей сиське. Они так и выстраивались аккуратным рядком друг за другом, и по этой картинке можно было понять, кто из них старше, а кто младше.

До фермы добираемся быстро. Останавливаюсь удивленно перед фермой: ее не узнать. Стены идеальные, побелены, видимо, каким-то растворенным местным минералом, типа нашей извести. Стекла на окошках блестят чистотой.

Вокруг фермы новый забор из светлых досок. Пахнет свежей древесиной.

Нет, ну надо же, как быстро этот многорукий выполнил мои указания. Нужно будет ему за расторопность выдать премию.

По дворику гуляет несколько драконов, замечаю и своего осеменатора “конька-горбунка”. Да уж, мал золотник, да дорог, успеваю заметить, как на него поглядывают две молодые драконицы.

Ну уж нет, найду способ, чтобы получить для улучшения кровей тех красавцев, принадлежащих другому красавцу.

— Доброе утро, куда так спешите? — раздается знакомый голос.

За перекрестком стоят вчерашние знакомые-незнакомые дамы.

И кажется, вопрос адресован не мне, а лекарю. Меня они демонстративно игнорируют.

— Да вот, к драконьей ферме торопимся, — отвечает он, сбавляя шаг. — У нас тут очередное пополнение.

— А, снова? — усмехается одна из них, в более широкополой шляпе. — Сколько у вас уже этих дракончиков? Кажется, ни один из них еще не научился летать!

Слышу в голосе язвительность. Ну что ж, теперь имею право высказаться и я.

Улыбаюсь. Видимо, да, дракончики, которые рождались на нашей ферме, пока еще не проявляли особого желания покидать землю. Они весело шевелят крыльями, но взлететь не решаются.

— Зато они такие милые, — говорю я, добавляя в свой голос как можно больше сладкого сиропа.

Кажется, это две местные “всезнайки”, и с этим придется мириться… Или сражаться.

— Я как раз собираюсь посмотреть, кто на этот раз родится. — поддерживает меня лекарь.

— Простите, мы спешим! — Лекарь кивает дамам и устремляется к ферме.

Мы вместе спешим к ферме. Приблизившись к клетке с драконицей я слышу треск и шипение. Я останавливаюсь, чтобы перевести дух, открываю дверцу и первой вхожу к Лее.