Глава 22 Десерт из иллюзорных червей
Платья уже давно висели в шкафу, я пообедала, приняла ванну и переоделась. Мысленно смирившись с тем, что ближайшие часы предстоит бесцельно слонятся по комнате, я подошла к окну. Насладиться великолепным видом на сад не получилось — дверь за моей спиной с шумом распахнулась. Еще секунда… и влетевшая в комнату Роканция захлопнула ее. Вместо того, чтобы повернуть ручку, активировав замок, девушка привалилась к двери спиной. Ее взбудораженный вид мне сразу не понравился.
— Выглядишь так, словно за тобой кто-то гнался, — нахмурилась я.
— А ты так, словно недавно плакала, — не осталась в долгу подруга.
— Что еще случилось? — не дав ей уйти от темы, спросила я.
— У нас в замке есть одна особа, с которой мне крайне нежелательно сталкиваться, — смущенно проговорила Рокки. Она подошла к туалетному столику, чтобы подколоть шпильками выбившиеся из прически пряди. В зеркале отразилось тронутое румянцем лицо подруги, и я решила уточнить.
— Ты случайно не призрачную смотрительницу имеешь в виду?
Роканция отшатнулась от зеркала.
— Она тебе показывалась? — в ужасе выпалила девушка.
— Да, и я до сих пор под впечатлением. Не уверена, что отреагировала на ее появление, так как этого можно было ожидать от девушки, выросшей в магическом мире, — призналась я.
— Это плохо, это очень плохо, — запричитала Роканция, обхватив голову руками. — Она меня ненавидит! Придется теперь безвылазно сидеть в комнате, а я ведь планировала заглянуть к папе в лабораторию. У меня столько идей по усовершенствованию моих зелий.
— Она просила тебе передать, что там обновлено охранное заклинание, — осторожно произнесла я.
Роканция во все глаза уставилась на меня.
— Что?!
Пришлось в подробностях рассказать подруге о том, как, покинув гостиную следом за ней, я повстречала госпожу Вудкаст.
— Она назвала тебя чудовищем и, кажется, неплохо знает твои привычки. По крайней мере, перечислила места, где ты можешь находиться.
— О-о-о-о, — с несчастным видом выдохнула Роканция. — Это никогда не закончится!
— Сегодня впервые в жизни общалась с призраком, но почему-то сочувствую тебе больше, чем себе, — сказала я, усадив подругу на кровать и пристроившись рядом.
— Извини. Нужно было предупредить насчет нее. Я просто и предположить не могла, что ты столкнешься со старой каргой в первый же день. Обычно она месяцами не дает о себе знать, но, похоже, наш приезд сочла достаточным поводом, чтобы показаться.
Я в недоумении приподняла брови и Роканция продолжила:
— Два года назад я грезила некромантией. Я во всем ровнялась на Винса, таскала украдкой его книги, изучала заклятия, которые используются для призыва и упокоения нечисти. Да, знаю, все это было довольно опасно, но какое-то время мне везло. Брат и родители не догадывались о моих занятиях. Однажды я решила опробовать на практике полученные из гримуара по некромантии знания. Дождалась ночи и отправилась на здешнее кладбище. Оно совсем недалеко от замка, так что я не потратила на дорогу много времени. Поплутав среди могил, я выбрала одну из самых неприметных и начала вызывать духа. Сначала все шло хорошо. Я прочла заклятье, поводила зажженной свечой над могилой. Но когда пришло время окропить землю своей кровью, я… в общем, я не смогла. Потопталась там еще с четверть часа, сжимая в руке прихваченный с кухни нож, а потом побрела домой. Возле ворот меня настиг сильный порыв холодного ветра, но я не предала этому значения. Дело было поздней осенью. Вернувшись домой, я твердо решила: некромантия — не мое. Положила на место все книги Винса. Но долго радоваться тому, что меня не хватились во время ночной вылазки, не получилось. Через два дня прямо во время завтрака в столовой появилась госпожа Вудкаст. Ох, что там было… Она сыпала проклятьями, рвала портьеры и перебила все тарелки из любимого маминого сервиза, требуя себя упокоить. А я ничего не могла сделать. Понятия не имею, как так вышло, что эта гарпия обрела постоянную форму и стала призраком. Я ведь только хотела вызвать духа. Собиралась расспросить его про то, как, где и когда он жил, а потом отпустила бы. Мне всего-то и нужно было доказать родителям и брату, что я уже не ребенок и меня пора отправить учиться.
Чуть позже выяснилось, что госпожа Вудкаст служила экономкой в Ристон Холле при прапрадедушке Арчибальде и умерла от лихорадки в возрасте пятидесяти семи лет. Винс несколько раз пробовал ее развеять, но ничего не вышло. Первые месяцы она неотступно следовала за мной и стенала. До сих пор вспоминаю это время с содроганием. Слухи о том, что в нашем доме завелся злобный призрак, быстро распространились по округе. У нас перестали бывать гости. Мама ходила мрачнее тучи. Винс упрекал меня за безответственность. Папа игнорировал бывшую экономку ровно до того момента, когда она, успев уже разнести ползамка, не покусилась на его лабораторию. После этого он решил устроить переговоры. Специально для нее он ввел в Ристон Холле должность смотрительницы, формально поставив ее выше экономки и дворецкого, чтобы выглядело как повышение. Вудкаст клюнула на это и пообещала больше не устраивать погромы. Но выставила одно условие.
Роканция замолчала и скривилась. Я не стала ее торопить. Переведя дух, подруга продолжила:
— Она потребовала, чтобы я покинула дом. Поэтому Винс был вынужден взять меня с собой. Вот такая ирония: я оказалась в академии, как и мечтала. Но учеба по-прежнему оставалась для меня под запретом. До твоего появления, разумеется.
Роканция посмотрела на меня с благодарной улыбкой.
— Ты что же, впервые с тех пор приехала домой? — спросила я.
— Нет-нет… Я приезжала летом на несколько дней и до этого еще на дни рождения мамы и папы. Она в это время совсем не показывалась, — шепотом, словно боясь, что нас может подслушать призрачная смотрительница, пояснила Роканция.
— И что теперь?
— Думаю, мне не стоит покидать свою комнату, чтобы ее не злить.
— Глупости! Тебе просто не стоит разгуливать по замку одной. Будем ходить везде вместе, чтобы она не подумала, будто ты что-то против нее замышляешь. А сейчас, кажется, пора на ужин.
Мы спустились в гостиную как раз в тот момент, когда Рина Тезарро закончила обмениваться приветствиями с четой Ристонов. На профессорше было золотистое шелковое платье с довольно вычурной отделкой (ну ладно, может и не вычурной, но восхищаться платьем, как и самой Риной, я не собираюсь!). Поклевав Перси и Далму в щеки, Тезарро с приторной улыбочкой потянулась к жениху. По странному стечению обстоятельств Винсента в этот момент сразил приступ кашля и от карминовых губ он увернулся. Я удивленно приподняла бровь, но тут же была вынуждена привести лицо в порядок — наш с Рокки приход заметили.
— О, Роканция, ты как всегда отлично выглядишь, — отвесила комплимент иллюзорница. Я в недоумении покосилась на подругу. Учитывая, что пара прядок по-прежнему торчит из косы, выглядела она как обычно.
— Шеридан, и вы здесь? — с ноткой раздражения удивилась Тезарро.
— Да, профессор. И полагаю, тоже отлично выгляжу, — сказала я, демонстративно окинув взглядом, наши с Роканцией одинаково простые клетчатые платья. Да, не вечерний туалет, как у некоторых, ну и что?
Хозяева дома тоже не стремились разодеться ради семейного ужина в пух и прах. Перси Ристон внял просьбам супруги и облачился в костюм из темно-серой шерсти, удобный, но слегка мешковатый. Далма надела коричневое бархатное платье, которое прекрасно гармонировало с оттенком ее волос. Простой крой наряда и нитка жемчуга на шее подчеркнули элегантность графини. Винс, кажется, вообще забыл переодеться (хотя, конечно, я не присматривалась, мне не интересно).
В общем, повыпендриваться решила только Рина. А благодаря моей шпильке, она только что это осознала.
— Что ж, кхм, думаю, пора к столу. Морна сегодня приготовила для нас что-то по-настоящему восхитительное, — с трудом подавив смешок, произнес Перси Ристон.
Мы нестройной процессией потянулись следом за ним в столовую.
Я ожидала увидеть просторное безликое помещение с длинным столом в обрамлении старинных стульев. Собственно, стол действительно был, но не такой огромный, как мне представлялось. Стулья тоже имелись в наличии. Об их древности судить не берусь, однако мой тревожно скрипнул, как только Винс галантно его передо мной отодвинул. Я старательно смотрела мимо некроманта. Столовая оказалась светлым и уютным помещением. Все мое напряжение сразу куда-то улетучилось.
Я признала профессионализм поварихи Ристонов, как только попробовала жаркое. И продолжала мысленно посылать неведомой Морне свое восхищение после каждой перемены блюд. На десерт нам подали шоколадный мусс, тыквенный пирог и пирожные, отдаленно напоминающие эклеры. За столом завязалась непринужденная беседа.
Сытый желудок заставил меня окончательно расслабиться и это едва не стало фатальной ошибкой. Мое внимание занимал только ягодный морс. Его я не спеша потягивала и едва не поперхнулась, когда Далма Ристон вдруг обратилась ко мне с вопросом.
— Как вы считаете, Адель, сколько этажей должно быть в доме, чтобы он не стал слишком обременительным для владельцев?
— Понятия не имею. Я всю жизнь в обычной девятиэтажке прожила, — чистосердечно ляпнула я.
— О-о-о, — пораженно выдохнула женщина, пока я судорожно пыталась придумать, как исправить положение.
— Полагаю, это те самые постройки, которые были спроектированы в Эндории? Правда, что их оснащают различными механизмами, которые позволяют не использовать магию в быту? — заинтересовался Перси Ристон.
— Ну, можно и так сказать, — уклончиво ответила я. Мужчина не подозревал, что только что спас меня от разоблачения. Однако, кто знает, в какие дебри может завести разговор об архитектурных изысках неведомой Эндории…
— Полагаю, это нерационально: иметь столько помещений на разных этажах, — высказала свое мнение Рина. — Как считаешь, Винсент?
Некромант, до этого момента не принимавший участия в беседе, нахмурился.
— Зависит от штата прислуги и количества домочадцев, — пробормотал он.
Я с облегчением вздохнула. Ответ Винса должен был свести на нет опасное для меня обсуждение. Но некромант прочистил горло и продолжил:
— Роканция, я хотел бы перед тобой извиниться.
Я замерла в немом изумлении. Кажется, остальные были поражены происходящим не меньше. Роканция от неожиданности даже выронила пирожное. Оно шмякнулось мимо тарелки подруги, но она этого не заметила.
— Я был излишне критичен, высказываясь о предстоящем бале. И я пойму, если ты предпочтешь пойти на праздник, отказавшись от моей компании, — закончил свою речь некромант.
Не сомневаюсь, эти слова дались ему нелегко. Винс метнул на меня быстрый взгляд, но я поспешила вернуться к созерцанию собственной тарелки.
Хотя и здесь без сюрпризов не обошлось.
Еще совсем недавно по белоснежному фарфору были разбросаны крошки вкуснейшего пирога.
А теперь… тарелка кишела червями. Мерзкие создания извивались, дергались, но не предпринимали попыток выползти на скатерть. Я заметила эту странность, а потом обратила внимание и на нарастающую вибрацию в области сердца.
Та-а-а-ак.
Доля секунды ушла на то, чтобы осознать, что это активировался первый из амулетов, полученных мной от Винса.
Проверку собственных голосовых связок и барабанных перепонок сотрапезников я решила отложить. Раз мое магическое ожерелье, состоящее из пары черных бусин, никак себя не проявляет, значит содержимое тарелки не представляет опасности. Я набралась смелости и попыталась намотать на вилку живой клубок червей. Живые «спагетти» на мгновение подернулись рябью и вернулись в тарелку. Облегченно вздохнув, я подняла глаза и встретилась с пристальным взглядом Рины Тезарро.
Ну, разумеется… Кому бы еще пришло в голову угостить меня ползающим десертом?!
Никто из Ристонов копошащихся червяков явно не замечал. Я сделала вид, что иллюзия меня не смущает, и через пару минут тарелка опустела. Тезарро фыркнула и демонстративно перестала обращать на меня внимание.
К концу вечера, когда мужчины о чем-то приглушенно переговариваясь, удалились в бильярдную, Далма Ристон в очередной раз напомнила нам с Роканцией о бале:
— Девочки, завтра с утра займемся вашими нарядами. Продумаем прически, подберем украшения. Мне уже не терпится показать вам несколько платьев из каталога!
Опять этот каталог. Знать бы еще, какие причуды местной моды притаились на его страницах…
Тем не менее я вежливо улыбнулась женщине. Роканция не стала имитировать энтузиазм.
— Ты составишь нам компанию, дорогая? — обратилась Далма к Рине.
— Конечно. Разве могу я отказать своим ученицам в помощи по выбору платьев для карнавала, — с приторной улыбкой ответила она.
Если в каталоге есть костюм мокрицы, завтра Рина Тезарро будет настаивать на том, что именно он мне и нужен.
Вместе с Роканцией мы покинули столовую. Подруга была на удивление молчалива. Я не стала спрашивать, какое впечатление произвели на нее извинения брата. Когда мы поднимались по лестнице, Роканция то и дело оглядывалась по сторонам. Мысленно понадеявшись, что завтра градус напряжения для нас обеих хоть немного спадет, я пожелала ей спокойной ночи, и мы разошлись по комнатам.
Я разрешила себе лечь пораньше и была уверена, что не покину постель до утра.
Но не тут-то было…
Мне точно снилось что-то приятное, поэтому я, сколько могла, не обращала внимание на сползающее одеяло и тычки в плечо.
И на имя Адель решила до утра не откликаться. Я распахнула глаза, только когда мне прямо в ухо взволнованно прошептали:
— Ульяна, проснись! Ну, пожалуйста, проснись!