23
Добыча стонала под обломками лестницы. Самый везучий, кто падал ниже всех, уже почти из-под них выбрался, и, я так подозреваю, был решительно настроен отползти как можно дальше.
Я спрыгнула со второго этажа прямо перед его носом.
— Приветики!
От такого приветика мужик дернулся, неловко пнул кусок опоры, и та рухнула обратно ему на ноги, пережимая, так сказать, все пути к отползанию.
— Ш-ш-ш-ш! — ответил наемник.
— Как-то невежливо, — заметила я. — И не очень продуманно. Вы точно профессионалы?
— Мы — лучший отряд на западе континента! — заявил наемник.
— Были или все еще являетесь? — уточнила я, окинув выразительным взглядом пейзаж «Лучший отряд под лестницей».
Наемник засопел, а затем обиженно заметил:
— Мы никогда не беремся за контакты с магами.
— Нет, ну в целом оно логично… — согласилась я с очевидным. — А здесь за какой контракт брались?
— Молоденькая аристократка сбежала из-под венца. Нужно было вернуть по-тихому.
— Вас не смутило, что возвращать аристократу надо из дворца Рубиноокого? — поинтересовалась я.
— Ну мы же не знали, что это его невеста! — раздался голос откуда-то из завалов.
Видимо, еще один наемник пытался откопать себе путь к отползанию.
— А вы думали я — кто? — приподняла я брови.
— Ну… — неопределенно протянул тот наемник, что был ближе всего ко мне. — Аристократка?
— Нам хорошо заплатили, — продолжал отвечать на мои вопросы мужик из-под завала.
— За отсутствие лишних вопросов, полагаю? — усмехнулась я.
— И за это тоже, — согласились из-под обломков.
— Ладно, а как вы вошли на территорию дворца? — задала я вопрос по существу.
— Нам открыли, — буркнул третий наемник.
— И как я сама не догадалась! — всплеснула я руками, а затем рявкнула: — Кто?!
Обломки лестницы дружно подпрыгнули от неожиданности, и кто-то из наемников жалобно так произнес:
— Мы не знаем.
Я устало потерла глаза и со вздохом поинтересовалась:
— А усыпили вы меня чем?
— Так это, экстракт цветка жучелы, чтобы спалось крепче… — ответили завалы. — Мы же знали, что аристократка, ювелирно работали!
Ювелирным во всем этом процессе можно было назвать только идиотизм происходящего, но было подозрение, что присутствующие не до конца бы поняли комизм моего замечания.
— Даже не знаю, что с вами делать, — вздохнула я, реально не понимая, как, во-первых, оказалась в этом странном приключении, а во-вторых, как из него выбираться.
— Отпустить нас? — предложил тот, кто ближе всего был к выходу.
— Может еще научить, как похищать людей, чтобы они не сбегали? — раздраженно спросила я.
— А ты умеешь? — раздался над головой голос Хаотика.
Я запрокинула голову и спросила:
— Как ты так подкрался?
— Магия, — невозмутимо ответил мужчина.
Он вообще был удивительно спокоен, что особенно странно для человека, который буквально несколько минут назад снес тут лестницу, полыхал глазами и пребывал где-то на грани неконтролируемого бешенства.
— У тебя пятнышко, — заметила я, кивнув на маленькую алую точку на его воротнике.
— Да? — нахмурился Дерек. — Теряю сноровку.
Затем посмотрел на переставших дышать наемников и задумчиво протянул:
— Надо бы потренироваться.
Завалы как будто выдохнули и попытались стать меньше. Больше всего, кажется, напрягся тот наемник, что был ближе всего к побегу. Слиться с обломками у него не получалось при всем желании, хотя он очень старался заползти обратно под балку, да еще так, чтобы мы не заметили, как он вошкается.
— Не думаю, что они скажут что-то полезное, — вздохнула я в ответ. — Разве что повеселят тебя своей нелепостью.
— Ты какая-то слишком добрая к собственным похитителям, — заметил Хаотик.
Чуть не ляпнула «возраст сказывается», но вовремя спохватилась.
— Если хочешь — занимайся этим сам, — равнодушно пожала плечами и вышла из дома.
Несколько минут за моей спиной была абсолютная тишина, а затем дверь распахнулась, выпуская Дерека.
В темноте фигура мужчины была еще более внушающей, а алые глаза горели не маняще, а по-настоящему опасно.
— Не спросишь, что я решил? — поинтересовался Хаотик, подходя ко мне.
Я пожала плечами в ответ:
— Ты же уже решил, какая разница.
Мужчина усмехнулся:
— Думаешь, я такой кровожадный?
— Думаю, ты был очень зол, — негромко произнесла я.
Хаотик ответил не сразу. Алые глаза смотрели на меня как-то странно, нечитаемо. И я не понимала, что на уме у этого опасного мужчины.
— «Зол» — не то слово, моя леди, — произнес Дерек. — Твоя жизнь подвергается опасности из-за меня.
Регулярно, ага.
— Я уже привыкла, — ответила я и спросила: — А какое «то» слово?
— Я за тебя испугался, — тихо сказал Хаотик.
От этих слов я аж немного растерялась. Это было практически признание в любви, только как будто более настоящее. Взрослое.
— К счастью, твои враги представления не имеют, какую девушку наследник древней крови выбрал себе в будущие супруги, — усмехнулась я.
— Пожалуй, я тоже не до конца, — отозвался Хаотик.
Вместо ответа я ткнула пальцем в ту крошечную точку на воротнике мужчины, и та нехотя истаяла под моим пальцем, намекая, что это были не чернила и даже не гранатовый сок.
— Далеко мы от дворца? — спросила я, меняя тему разговора.
— Ну, это зависит от масштаба, — отозвался Дерек.
— Масштаба чего? — не поняла я.
— Карты.
Карты? В смысле, карты?! Куда меня успели увезти?!