77
Дни перед свадьбой шли в режиме размеренного аврала. Платья, торговый дом, встречи и совещания, редкие поцелуи с Хаотиком, который интегрировал новые территории путем мучительных манипуляций — все это слилось в бесконечную карусель будничных событий, из которого за два дня до свадьбы, конечно же, случилось исключение.
Как водится, все великие открытия происходят чисто случайно, и этот раз не стал исключением.
— Ваше Величество! Ваше Высочество! — без стука и приглашения влетел на балкон королевского кабинета Фредерик.
За ним семенила Алисия, придерживая юбки. Глаза у девушки горели решительным огнем, плечи были широко расправлены, даже походка изменилась — стала увереннее, стремительнее.
Хаотик посмотрел на своего помощника поистине убийственным взглядом — Фредерик же явно работу притащил, а мы тут от нее отдыхаем. Ну, точнее, очень стараемся.
Алисия и Фредерик к этому времени уже плотно оккупировали переговорную и рылись во всех цифрах, до которых могли дотянуться. Собственно, это и послужило причиной их визита.
— Мы нашли! — возбужденно воскликнула Алисия.
Потом запоздало вспомнила о правилах приличия и присела в реверансе перед Его Величеством. Хаотик скучающе подпер голову кулаком и со вздохом спросил:
— Надеюсь, это лишние, неучтенные деньги?
— Ну почти… — протянул Фредерик. — Мы тут сравнивали цены на поставки на свадьбу Вашего Величества и Вашего Высочества…
— С поставками прошлых лет, — вставила Алисия.
— И леди Миртоу нашла интересное расхождение, — продолжил Фредерик.
Алисия кивнула, подтверждая, что да, именно она и сделала.
— И какое? — поинтересовался Дерек таким тоном, что, если сейчас ему расскажут, что в годовой инфляции была ошибка на три сотых процента, Его Величество будет гневаться.
— Расхождения в стоимости зерна… — проговорила Алисия.
Правда, уже не так уверенно, чуть испуганно косясь на Хаотика.
— Дорогой, не смотри так на мою фрейлину, пожалуйста, — мягко попросила я Дерека. — Иначе мы до вечера не узнаем сути.
Тот состроил невинную гримасу и перестал прожигать бедняжку тяжелым взглядом алых глаз.
Алисия облегченно выдохнула и, нервным движением оправив складки платья, продолжила:
— В Ормац шли поставки зерна из королевства Кастол, якобы потому, что своего в регионе не хватает, а везти из соседних дороже, чем импортировать, — продолжила моя фрейлина.
Хаотик не прокомментировал, лишь задумчиво прищурился.
— В общем, нам…
— Тебе, — поправил Фредерик.
— Мне, — согласилась девушка, — это показалось очень странным, и я принялась поднимать документы на этот счет и нашла странное движение средств через купцов. Мы запросили у гильдейцев информацию, но те ответили нам, что это какая-то ошибка и таких купцов у них никогда не было. Зато были просто купцы, не из гильдии, и разрешение на торговлю им лично просил лорд Фурол…
Алисия замолчала, переводя взгляд с меня на Хаотика и обратно.
— Ты поняла, да? — спросил Дерек, нарушив довольно длительную паузу.
— Не очень, — призналась я.
Экономические интриги никогда не были моей сильной стороной, опыта-то почти никакого.
— Ормацу не нужен импорт зерна, даже если дефицит, рядом весьма плодородные соседи. Привезут по внутренним ценам, без пошлин, — проговорил Хаотик.
— Это я логически сообразила, — отозвалась я. — Но что из этого следует?
— А из этого следует, любезная моя невеста, что леди Миртоу нашла прямую связь между лордом Фуролом и скоропостижно скончавшейся династией королевства Кастол, — медленно проговорил Хаотик, и с каждым его словом алые глаза мужчины все темнели и темнели, а в яркий теплый солнечный день на балконе стало пугающе холодно. Алисия покачнулась, а Фредерик, как более тренированный, просто побледнел и подставил даме локоть для сохранения равновесия.
Сравнивая цены на зерно и дотошно докапываясь до каждой циферки, эта парочка случайно на блюдечке преподнесла Хаотику доказательства.
Доказательства измены короне Уильямом Фуролом.
— Какой славный свадебный подарок, не находишь? — спросила я, ничуть не испугавшись рубиноокой магии.
— Славный… — протянул Хаотик, и его губы растянулись в пугающей хищной улыбке.