29

29

Лойд.

Его Величество Актавиан Эллерх стоял ко мне спиной и со скучающим видом смотрел в окно.

— Лорд Лойд Сэйтон, — объявил впустивший меня в королевские покои слуга.

Актавиан чуть помедлил, в полной степени давая мне прочувствовать мою ничтожность. «Не простил» — заскрежетал я зубами, — «Но все же дал шанс вернуться».

— На границе опять неспокойно. Пока вы там прохлаждались под боком у своих родителей, дагонцы предприняли две вылазки. Их твари полностью разорили селение у самой границы, а справится с ними, если вы все еще помните, можно лишь магическим огнем.

— Я готов немедленно отправится туда, где будет необходима моя помощь, — я постарался скрыть разочарование в голосе.

Все же быть штатным магом в приграничном гарнизоне далеко не то, о чем я мечтал. Я метил на место верховного мага Аргольта. Тот уже слишком стар и годился лишь на чтение лекций в академии.

Но не для этого же меня вызвал Актавиан, чтобы в лицо объявить, что отправляет меня на границу. Хватило бы приказа, доставленного секретарем.

Актавиан отошел от окна и небрежно расположился в стоящем рядом кресле. Закинул ногу на ногу. Равнодушно посмотрел на меня, словно раздумывая, в какую дыру послать подальше.

— Лойд, я хочу дать тебе шанс…

Я подобрался. Вытянулся в струнку, окрыленный началом фразы.

— Даже больше, я прощу тебе ту глупость, что ты необдуманно совершил. Между нами, красота глаз леди Алеаны вскружит голову кому угодно, — Актавиан ухмыльнулся, — но теперь ты семейный человек и надеюсь, что остепенился.

— Можете не сомневаться, Ваше Величество, — поспешил заверить я.

— Да и Аргольт за тебя очень просил. Все же ты его лучший ученик, — Актавиан потянул паузу, испытывая мое терпение, — поэтому я допускаю тебя до турнира. Посмотрим, насколько ты хорош…

— Можете не сомневаться, Ваше Величество! — усилием задавил я радость, пробивавшуюся в голосе. Все же для боевого мага лучшее качество — это хладнокровие. И сдержанность. Все то, чего мне так не хватает.

— Уверен, что ты подобрал для себя хорошую жену. Супруга с магическим даром усилит род и всегда можно использовать ее резерв себе в помощь.

— Можете не сомневаться, Ваше Величество… — проронил я, но уже не так уверенно.

Надеюсь, он не попросит представить Лиз ко двору? Иначе… нет, конечно, ее можно приодеть и продемонстрировать на официальном мероприятии. Один раз это вполне может прокатить.

— На этот раз я меняю условия магического турнира. Пять магов будут бороться за место встать подле меня. Стать защитой королевского рода. Но за каждым сильным магом должна стоять сильная женщина. Та, которая будет опорой. Поэтому я решил… Во время всех испытаний вместе с претендентами на должность верховного мага будут присутствовать их супруги… или те, которые ею станут. Ты понимаешь меня, Лойд?

Надо бы ответить общепринятой фразой, но слова застряли в горле. Я лишь кивнул, стараясь ни единым мускулом на лице не выдать охвативший меня ступор.

— Перед турниром будет небольшой прием. Королева непременно хочет устроить бал и познакомиться с вашими избранницами, все же такие турниры случаются раз в пять лет. Мы будем рады видеть твою супругу. Кстати, из какого она рода?

— Ее род древний, но сейчас мало кто помнит о нем. Потомков практически не осталось… — увиливаю я от прямого ответа.

— Вот оно что. Тем интереснее мне познакомиться с твоей супругой. Чем древнее род, тем больше магии у его потомков. Думаю, на турнире вы меня оба удивите…

Я заскрежетал зубами, скрывая злость за любезной улыбкой. Хотя злился больше на себя. Так бездарно влип. Да едва только Его Величество пообщается с мышью, как вся моя махинация со свадьбой будет раскрыта. Пожалуй, после этого меня и правда на границу воевать с тварями сошлют.

Магию мне вернули сразу после аудиенции. После того как Его Величество подписал приказ на мое участие в поединке.

Аргольт самолично снял печать с магического потока.

— Не подведи меня, — шепнул он мне на ухо, а я прижал ладонь к сердцу, в знак наивысшего почтения.

Ради этих слов я готов заниматься день и ночь, чтобы наверстать упущенное. Вера Аргольта в меня придавала силы в предстоящем турнире.

Конрад ждал меня в тренировочном зале. Я переоделся в удобную одежду, что не стесняет движения. Просторные штаны и простая рубаха с широким воротом.

— Ну что, проверим, в какой сейчас ты форме, — усмехнулся Конрад.

Нашу тренировку мы начали с разминки. Крепкое тело — самый лучший сосуд для бушующей силы. Конрад был не так силен в магии, как я. Но как боевой инструктор, владеющий техникой рукопашного боя и всеми видами холодного оружия, на тренировках был незаменим.

— Давай, нападай, — дразнил меня Конрад, завертелся, уходя от моих ударов. Попытался кулаком достать меня сам, но я вовремя выставил защиту.

Нападать-защищаться. Снова идти в атаку. Ставить блок и стену защиты. Мои инстинкты все делали за меня. И все же я изрядно выдохся через пару часов тренировочного боя.

Стащил через голову рубаху, вытирая пот со лба.

— Конрад, по-моему, вы слишком загоняли своего противника.

Я напрягся, услышав ироничные нотки в до боли знакомом голосе. Обернулся, встряхивая волосами, стараясь невозмутимо посмотреть в глаза той, из-за которой и рухнула моя прежняя беззаботная жизнь.

— Приветствую, леди Алеана.

— Лорд Лойд… — Алеана лукаво улыбнулась и опустила взгляд.

Демоны бы побрали эту женщину. Смотрю на нее, и до боли хочется схватить. Прижать к себе так сильно, чтобы вскрикнула и покорилась моим рукам. Гладить ее белые плечи и пробовать такие манящие губы.

Просто наваждение какое-то!

— Поздравляю вас. Я слышала, вы женились.

— А вы объявили о своей помолвке с лордом Гейлом. Надеюсь, он будет вам хорошим мужем.

Я не спеша расправил рубаху и натянул ее на тело. Под жгучим взглядом Алеаны.

Я же ей тоже нравлюсь. Только выбрала она не меня, а моего самого главного соперника. Брата королевы и богатенького выскочку, которому все сходит с рук.

Турнир — прекрасный способ доказать ей, как она была не права. Как же мне хочется увидеть сожаление и раскаяние в ее прекрасных глазах.

Мысли о турнире вернули меня с небес на землю. Мечты об Алеане разбились о суровую реальность под именем Лиз.

Я невольно сравнил двух девушек. Яркая Алеана, с каскадом темных волос и жгучим взглядом и бледная невзрачная Лиза. Пожалуй, тут никакой наряд не поможет хоть немного прибавить ей красоты.

Но выбора у меня нет…

Возвратившись в свою комнату, я быстро написал письмо домой. Попросил сшить для Лизы несколько платьев и обучить этикету. Отправил послание полностью уверенный, что просьбу мою в точности исполнят. Конфуз перед королем отец точно не допустит. Честь семьи превыше всего.

Для убедительности приложил несколько золотых монет.