63
Камердинер, что прислуживал моему бывшему супругу, методично складывал в дорожный сундук его вещи.
— Где Лойд Сэйтон? Это он вас прислал? — требовательно спросила я.
— Никак нет, леди. Мне передали распоряжение собрать его вещи в дорогу. Знаю лишь, что он в караульной, вместе с солдатами, что будут его сопровождать.
— Я хочу его навестить. Проводите меня?
— В караульную? — камердинер замирает, с рубашкой в руках.
— Да. В караульную. Мне нужно кое-что ему передать. Лично!
Я сгребаю с комода шкатулку Лойда с его чудодейственными флакончиками. Задумываюсь на мгновенье и нахожу пустой кристалл. Зажимаю его в руке и наполняю своей магией. Она легко проникает внутрь, заряжая его золотистым сиянием. Кто знает, если мою магию так высоко оценил Фордей, вдруг она и Лойду пригодится.
Накидываю на плечи плащ и иду за камердинером в караулку. Прячу лицо в капюшоне, потому что чувствую заинтересованные взгляды слуг. А чем ближе к караулке, тем больше на меня обращают внимания. Здесь уже стража, мужчины, явно не прочь позаигрывать с молоденькой служанкой.
— Что за красавицу ты к нам ведешь? Оставайся с нами, красотка, не пожалеешь, — несется в спину.
— Не пугайте девушку, олухи, — ворчит камердинер, прикрывая меня спиной.
Наконец добираемся до входа в полуподвальное помещение. Заходим внутрь, попав в коридор и останавливаемся перед дверью.
— Подождите здесь, леди, — говорит камердинер, — я сейчас позову начальника караула.
Я стою, прислонившись к холодному камню стены. Запахнула плащ и прижимаю к груди шкатулку. Волнительно, до безумия. Как меня встретит Лойд? Захочет видеть после всего, что произошло?
— Леди Грэйвин? — выходит ко мне мужчины в военном мундире, — мне доложили, что вы желаете увидеться с Лойдом Сэйтоном. Не хочу вас расстраивать, но не положено.
— Пожалуйста. Пять минут. Мне нужно увидеть своего супруга.
Я так умоляюще смотрю, что мужчина колеблется, прежде чем выставит меня за дверь.
— Сожалею, но…
— Не отказывайте мне, пожалуйста, — я наступаю.
Я ни за что не уйду, если мне не дадут увидеться с Лойдом. Иначе никогда себя не прощу, что не сделала для этого все возможное.
— Что вы хотите? Денег? Вижу, не возьмете. Я с места не сдвинусь, пока не поговорю с мужем. Он же утром уедет, и кто знает, когда мы увидимся. Войдите в мое положение. Неужели вы никогда не любили?
— Пару минут, не больше, — уступает мужчина.
Меня ведут по коридору в небольшую комнату. Захожу в тесное помещение и за моей спиной закрывается дверь.
Лойд сидит на кровати. На его коленях сюртук, а в руке нитка с иглой. Шьет разошедшийся по шву рукав. Сидит, сосредоточенно сведя брови и закусив губу. Он так увлечен, что не сразу поднимает голову. А когда замечает, то быстро поднимается, поспешно отложив сюртук в сторону. Застегивает пуговицы на распахнутой на груди рубашки.
— Здравствуй, Лойд, — говорю, прикрываясь шкатулкой, как щитом. Ловлю выражение его глаз, — вот, принесла тебе твои чудесные эликсиры.
— Спасибо, леди Грэйвин, — сухо благодарит он, принимая шкатулку из моих рук.
Молчим.
Я не знаю, что еще сказать. Что мне жаль, что он не получил должность верховного мага? Жаль, что лишился всего? Жаль, что он вообще встретил меня?
Мне действительно о многом жаль, но жалости к себе Лойд никогда не любил.
— Все справедливо, — прерывает молчание Лойд, — с тобой обошлись слишком жестоко. Ты, наверное, ненавидишь всех нас?
Я покачала головой. Слишком хорошо знала, как ненависть и жажда мести ломает жизнь. Это со мной уже было.
— Нет. Я умею прощать…
Замялась, вглядываясь в его лицо. Не разобрать, что у него на душе. Рад ли меня видеть? Или кипит от злости?
— Мне нужно идти, — проговорила. Но ноги словно прилипли к полу. Все жду, что остановит. Скажет, что хочет, чтобы я была с ним. Позовет с собой. Или проклянет тот день, когда я появилась в его жизни.
Но он молчит. Лишь отчаянно смотрит в глаза и стиснул зубы, так, что желваки ходят.
А я… я просто теряюсь. Не понимаю, как поступить.
— Прощай, Лойд. Надеюсь, когда-нибудь увидимся.
В моем голосе обида и разочарование. Разворачиваюсь и хватаюсь за дверную ручку.
— Лиз, подожди…
Лойд потянул меня за руку. Привлек к себе. Сжал крепко в объятьях и так гулко бьется сердце в его груди.
— Ты же понимаешь, что мы не можем быть вместе? Ты леди, богатая наследница древнего рода, а я… никто.
— Ты Лойд Сэйтон — самый лучший боевой маг королевства. Ты еще всем это докажешь.
— В глуши? Мои таланты оценят лишь Твари, — Лойд легко усмехнулся, — это не та жизнь, что я обещал тебе.
— Ты обещал, что будешь со мной. Неужели только из-за пирожков?
— Глупенькая. Я же люблю тебя. Чуть с ума не сошел в темнице, не зная, что с тобой. Боялся, что потеряю навсегда.
— Любишь? — на губы набегает улыбка. Так хочется это услышать еще раз.
— Люблю, — Лойд разворачивает меня к себе лицом. Мгновение смотрит в глаза и жадно целует. Не спрашивая и не церемонясь. Берет, как свое по праву. Со всей страстью, запуская пальцы мне в волосы и притягивая к себе ближе.
Стук в дверь и резкий голос:
— Леди, вам пора.
Лойд отстраняется, совсем чуть-чуть, не выпуская из своих объятий.
— Послушай меня, Лиз. Тебе нужно сейчас уйти.
— Я уйду, но утром вернусь. Я уеду с тобой, Лойд.
Лойд смотрит, мрачно. Его ладони крепче впиваются мне в спину.
— Нет, Лиз. Так будет неправильно.
— Как правильно? Жить без тебя?
— Дождаться меня. Дай мне время, я вернусь. Все сделаю для этого. И если ты не передумаешь… Вот так будет правильно, Лиз!
Из груди рвется протест, но умом я понимаю, что он прав. Бросить все и уйти в неизвестность слишком легкомысленно. Да и по закону он мне больше не муж. Кем я там буду? В этом мире репутация слишком много значит.
— Я не передумаю, — говорю упрямо.
— Я знаю, мышка, — ухмыляется легким движением губ. А я притворно бью кулачком в грудь, за ненавистное прозвище.
И все же мы оба понимаем, что будущее слишком туманно. Он не уверен во мне… я это замечаю по прощальному взгляду, каким он меня отпускает. Словно прощаясь навсегда.
Просто не дает мне сделать глупость. Я действительно сейчас готова все бросить и уйти с ним в неизвестность.
Но я не передумаю. Дождусь, раз обещал, что вернется. Это я знаю точно!